» » » » Автор неизвестен Европейская старинная литература - Лузитанская лира


Авторские права

Автор неизвестен Европейская старинная литература - Лузитанская лира

Здесь можно скачать бесплатно "Автор неизвестен Европейская старинная литература - Лузитанская лира" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Поэзия, издательство Художественная литература, год 1986. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Автор неизвестен Европейская старинная литература - Лузитанская лира
Рейтинг:
Название:
Лузитанская лира
Издательство:
Художественная литература
Жанр:
Год:
1986
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Лузитанская лира"

Описание и краткое содержание "Лузитанская лира" читать бесплатно онлайн.



В антологию вошли образцы классической португальской поэзии XII–XIX вв. лирического, философского и социального звучания. В ней представлено творчество Жила Висенте, Луиса де Камоэнса, Мануэла Марии Барбоза ду Бокаже, Са де Миранда, Антеро де Кентала, Сезарио Верде и многих других поэтов.






В СОВРЕМЕННОМ КВАРТАЛЕ

Мануэлу Рибейро

Бьет десять. Солнце шпарит, как шальное.
Маркизы тень дают домам-дворцам,
Но сякнут родники в садах от зноя,
И взоры раскаленной белизною
Прохожим обжигает макадам[138].

Rez-de-chaussee[139] в покой погружены,
Хоть кое-где уже открылись шторы,
И к завтраку хозяева званы,
И через окна на столах видны
Сверканье хрусталя и блеск фарфора.

Довольство и комфорт — какое счастье!
Как я по ним тоскую и томлюсь!
К себе в контору шел не торопясь я —
Ведь я стремлюсь на службу, большей частью
Так, словно там в параличе свалюсь.

Внезапно я на лестнице одной
Растрепанную увидал девчонку,
Что тихо препиралась со слугой,
На мрамор, сходный с шахматной доской,
Поставив с разной зеленью плетенку.

Потом она с колен сердито встала,
И разглядел я, солнцу вопреки,
Ее одежду, где заплат немало,
Лицо, что красотою не блистало,
И синие бумажные чулки.

«Бери иль уходи и впредь не смей
За гниль такую требовать с запросом»,—
С площадки бросил холодно лакей,
Швырнув медяк заплесневелый ей,
И тот хлестнул по спелым абрикосам.

Тогда нежданно в голову пришло мне
(По-своему на мир художник зрит!):
«Вдруг солнце колорист столь неуемный,
Что зелень у разносчицы наемной
Возьмет и в плоть живую претворит?»

Хлеб булочник клиентам разносил
И под тяжелой ношею сгибался,
И ноздри сдобный аромат дразнил,
И, выбиваясь из последних сил,
Придверный колокольчик заливался.

А мне меж тем все так же рисовалось,
Что в неживое жизнь я смог вдохнуть,
И дикая мечта моя сбывалась:
В арбузе голова мне открывалась,
В кочне капусты я провидел грудь.

В маслинах (масло жмут из них у нас),
Поблескивавших средь листков зеленых,
Извивы кос мне грезились подчас,
А в гроздьях винограда — четки глаз,
Меж реп-костей, от мяса оголенных.

Плодов напоминали очертанья
Лицо иль щеку, плечи или рот,
И, словно этой пышности венчанье,
Струя вокруг себя благоуханье,
Торчала дыня, как большой живот.

Я думал: «Схожа с пальцами морковь,
В томатах сердце доброе таится,
А в вишнях сок напоминает кровь.
В материи — и в той живет любовь,
Зародыш каждый силится развиться».

Сияло солнце. Небо золотилось.
За ношу, полегчавшую вдвойне,
Рукою зеленщица ухватилась
И в сторону мою поворотилась:
«Клиентов нет… Не пособите ль мне?»

Едва она на помощь позвала,
Я в свой черед за ручку взялся тоже,
И от земли, к которой, тяжела,
Корзина разве что не приросла,
Ее с трудом мы оторвали все же.

«Спасибо! Да хранит вас провиденье!..» —
И это дало мне такой заряд
Восторга, сил и самоуваженья,
Какой лишь крепкое пищеваренье
И добродетель стойкая сулят.

И в разные мы стороны пошли.
Бедняжка в юбке чересчур цветастой
Шагала, узкобедрая, в пыли
И гнулась под плетенкой, а вдали
Стук экипажей раздавался часто.

Из лейки поливал горшок с вьюнками
Малыш в окне, от солнца голубом,
И брызги, подсиненные лучами,
Казались драгоценными камнями
И звездной пылью сыпались кругом.

Шел от плетенки свежий дух в простор,
Свистела канарейка где-то рядом,
За жалюзи ménages[140] вступали в спор,
И апельсинный свет почти в упор
Разбрасывало солнце по фасадам.

Торговка удалялась, выхваляя
Товар свой, нераспроданный пока,
И мне она понравилась такая:
В дешевом ситце, дерзкая, худая,
С руками, подпиравшими бока.

И высились надменно с двух концов
Набитой сельской зеленью корзины,
Откуда не повысыпать плодов
Девчонке многих стоило трудов,
Две тыквы, словно ноги исполина.

УТРЕННИЕ ЗАМОРОЗКИ

Мороз… Хоть шли дожди дней пять иль шесть подряд,
         А небо все ж успело проясниться.
         Дорожники — тут целый их отряд —
         В двух направленьях улицу мостят,
         На корточки усевшись вереницей.

Что? Зябко? Двигайтесь быстрей, и все тут дело!
         Суша росу ночную с вышины,
         Светило дня уже забагрянело,
         И в лужах, где земля остекленела,
         Промокшие дома отражены.

Торговки рыбою, босые, вкруг снуют,
         Под ношею дрожа от напряженья,
         И к животворным струйкам света льнут
         Лачуги, где теснится бедный люд,
         И богачей просторные владенья.

А здесь грохочет так, что молкнут песни птичьи,
         Здесь пешеход сворачивает вбок:
         Меняют мостовые здесь обличье —
         После дождей их чинят по обычью,
         И звон железа тверд, певуч, жесток.

Нет, не замерзнешь тут! Как ходят молотки,
         Как мышцы вздуты и движенья ловки
         У тех, что валуны дробят в куски!
         Как у других в руках на вид легки
         Немыслимо тяжелые трамбовки!

Какие бороды! А колпаки какие —
         Шерсть да с подкладкой!.. Тут земля — кремень.
         Так прочь жилеты, пояса тугие:
         Должны владельцы их полунагие
         Кирками искры высекать весь день.

О месяц скудости и скорби всеземной,
         Когда цветы — и те не расцветают!
         Стоят деревья, словно флот зимой —
         Пустые реи, такелаж немой.
         С лопат у землекопов грунт слетает.

На Север, мнится, я перенесен нежданно,
         Хотя вокруг все тех же тачек скрип —
         Сюда подвозят гравий непрестанно,
         Все тот же город, меркантильный, чванный,
         Все те же зданья, толпы, крыш изгиб.

Но стали наконец и камни просыхать.
         Проходит наваждение ночное,
         И краски неба взор слепят опять
         Так яростно, что хочется вскричать:
         «Озера бриллиантов предо мною!»

Пусть тех, кто послабей, страшит похолоданье,
         А я здоров, доволен и стремлюсь
         Исполнить радостью существованья
         Свои пять чувств, иначе: обонянье,
         Слух, осязанье, зрение и вкус.

Горит от холода все тело у меня,
         И силы потранжирить мне охота.
         Бежит дорога вдаль, с собой маня;
         Мне любы запах пота и огня,
         Соленый вкус железа и работы.

Глядит мне парень вслед, угрюмый и чернявый,
         А двое — горы мускулов стальных —
         Насвистывают тихо и лукаво,
         И промеряет глубину канавы
         Толстяк, что за десятника у них.

Не жизнь, но ад! Они не люди — тяглый скот,
         Ярмо свое влачащий до могилы.
         На землю заступ землекоп кладет
         И осторожно на руки плюет,
         Чтоб рукоять в ладонях не скользила.

Народ! Пускай на нем тряпье в потеках винных —
         Цвета иные не идут никак
         К рубахам белым на простолюдинах:
         Потеки те — не пятна на холстинах,
         А лозунги, украсившие стяг.

Но появляется тут меж канав и ям
         Изящная фигурка в шубке русской —
         Ни дать ни взять зверек, что по утрам,
         Глазами поводя по сторонам,
         Высовывается из норки узкой.

Как занесло сюда актрису, с коей взора,
         Что, словно навощенный пол, блестит,
         Я не свожу в театре месяц скоро?
         Замешкалась она — ах, эти сборы! —
         И вот на репетицию летит.

Как хрупок стан ее средь мощных плеч и спин!
         Тут труженики есть любого сорта,
         И ясно, кто какого края сын:
         Высок и строен — значит, ты с низин,
         А кряжист и приземист — значит, с гор ты.

Всем обликом своим — богатыми мехами,
         Воздушностью, утонченным лицом
         Она — контраст и с этими парнями,
         И с этими убогими домами,
         И с этим лаконичным декабрем.

Стоят мостильщики с желанием в глазах,
         Как гурт быков, ужаленных стрекалом;
         Она ж, боясь споткнуться на камнях
         В ботиночках на острых каблучках,
         Приблизиться не смеет к грубым малым.

Но, наконец, поняв, что публика упорно
         Не хочет расступиться перед ней,
         Она, бесенок с миною задорной,
         Пускается, как козочка, проворно
         По мостовой меж грудами камней.

УВЯДШИЕ ЦВЕТЫ


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Лузитанская лира"

Книги похожие на "Лузитанская лира" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Автор неизвестен Европейская старинная литература

Автор неизвестен Европейская старинная литература - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Автор неизвестен Европейская старинная литература - Лузитанская лира"

Отзывы читателей о книге "Лузитанская лира", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.