Алан Уильямс - Змеиное болото

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Змеиное болото"
Описание и краткое содержание "Змеиное болото" читать бесплатно онлайн.
В романе Алана Уилльямса «Змеиное болото» описываются необыкновенные приключения двух мужчин и женщины, случайно познакомившихся в одном из южноамериканских городков и отправившихся на смертельно опасную «охоту за алмазами» к подножию потухшего вулкана.
— Он мертв! Мертв!! Мертв!!
Через пять минут на гладкую поверхность скалы впрыгнул откуда-то снизу Райдербейт.
— Я не слышал выстрела!
— Не было никаких выстрелов. — Бен кивнул головой в сторону отекшего лица Хици.
— Святой Моисей! — пробормотал Райдербейт, в ужасе отпрыгнув назад и крепко сжимая в руках винтовку с оптическим прицелом. — Ты ничего не слышишь?
В тишине Бен уловил какой-то слабый шелестящий звук, доносящийся сверху, словно легкий ветер шевелил листьями. Райдербейт согнулся и прошипел:
— Уходим отсюда. — Он, крадучись, продвинулся по карнизу футов на двадцать и стал взбираться на верхнюю скалу. Бен, следуя за ним, шепнул:
— Что это?
Райдербейт обернулся и блеснул глазами.
— Это там, наверху! — Он полз позади скалы, откуда доносились звуки, и его голова была уже на уровне карниза.
— Не высовывайся! — крикнул он.
Очень медленно Райдербейт поднял голову и осмотрелся; его тело напряглось, и он тихонько свистнул. Бен подполз и выглянул тоже. Несколько секунд он ничего не мог разобрать из-за контраста лунного света и теней, даже не сразу понял, на что надо смотреть.
В десяти футах от обоих мужчин, на каменистом уступе, свернулись кольца каких-то блестящих веревок, они быстро скручивались и раскручивались, серебристо переливаясь среди песка и мелких камней. Бен взглянул наверх — не дергает ли их кто-нибудь? Какими-то странными и необычными показались ему эти движения. Внезапно он понял, что это такое. Гнездо змей! Их было, по меньшей мере, не меньше дюжины — длинные и темные, с белыми животами, они поразительно быстро свертывались в кольца, шелестя кожей; этот шелест он и Райдербейт услышали внизу; полдюжины змей скользили по поверхности скалистого уступа, выписывая резкие восьмерки; остальные вползали и выползали из отверстий в скале, поднимали ромбовидные головки, похожие на острия кольев, зарывались в песок и снова появлялись через несколько футов, словно исполняя какой-то фантастический ритуальный танец.
Райдербейт присвистнул.
— Лунные змеи! — прошептал он. — Танцуют при полнолунии. Я слышал про это, но видеть доводилось немногим. Господи, если бы у меня был фотоаппарат. Правда, красиво?
Бен вздрогнул и очнулся.
— Хици долго умирал?
— Минуты три, может быть, меньше. Дай мне ружье. Не очень-то хорошо стрелять, но другого выхода у нас нет.
Он взял ружье, набил полный карман патронов, осторожно взобрался на уступ, лег на живот, повернулся лицом к змеям и начал подкрадываться к ним. Бен держался сзади, на нижнем карнизе.
— Замри! — крикнул ему Райдербейт. — Они бросятся на нас, только если увидят движение или почувствуют колебание воздуха. Змеи не слышат.
Бен затаил дыхание и с ужасом, как зачарованный, следил за разворачивающимся перед ним зрелищем. Когда Райдербейт подполз к змеям на расстояние меньше шести футов, он выстрелил; два выстрела прогремели одновременно; пока по скалам прокатывалось гулкое эхо, Райдербейт перезарядил ружье и выстрелил снова. От выстрела в воздух поднялась пыль, полетели осколки камня и клочья змеиной кожи; пресмыкающиеся крутились клубком, выстрелами их отбрасывало к скалистой стене, они обнажали зубы и, перебитые, падали обратно на уступ. Вдруг одна из змей выскользнула из отверстия в скале, свернулась, как пружина, и бросилась, высоко подняв голову, на Райдербейта.
В ту же секунду он выстрелил, змею перерезало пополам, ее верхняя часть взлетела в воздух, как упругая лента. Райдербейт сделал еще шесть выстрелов и стал спускаться вниз, к Бену.
Он усмехнулся.
— Хорошая стрельба, а?
— Превосходная. — Бена затошнило. — Ты перебил всех?
— Я не промахиваюсь. По крайней мере, когда настроен серьезно. — Он повернулся и направился к лежащему внизу телу. На верхнем уступе, как раз над трупом Хици, они нашли бинокль с подводной лодки; видимо, немец держал его в руках, когда его укусила змея; бинокль был в футляре и остался неповрежденным. Райдербейт нагнулся над трупом и принялся расстегивать пуговицы куртки.
— Боже, какая смерть! — простонал Бен. — Как ты думаешь, он очень мучался?
— Меньше, чем если бы попался мне в руки живым! — Райдербейт умело обыскал Хици Литера: вывернул карманы расстегнутой куртки, потом перевернул труп лицом вниз, обнаружил черный кожаный бумажник, авторучку с золотым пером, пружинный нож с ручкой из слоновой кости и зубчатым лезвием и, наконец, портмоне из буйволиной кожи, которое Бен видел у Стоупса в «Обители Сфинкса». Райдербейт открыл портмоне, вытряхнул на ладонь коричневый камешек и усмехнулся.
— Как хорошо, что он вернулся к нам!
Сложенная карта лежала в бумажнике вместе с двумя сотнями песо в мелких купюрах и пятью двадцатидолларовыми банкнотами. Деньги и карту Райдербейт положил в карман, сунув туда же авторучку, пружинный нож и алмаз; остальное, то, что он вытащил из карманов погибшего — немецкий паспорт, удостоверение личности и несколько страховых полисов, — он бросил обратно на тело Хици.
— Отлично, солдат! Мы завладели всем, не так ли? Теперь у нас есть карта, сотня долларов, еще одна палатка, винтовка, бинокль дневного и ночного видения, приличный запас продуктов и воды. И этот ублюдок уже больше нам не опасен!
Райдербейт стоял, усмехаясь; его желтоватые глаза сияли от счастья. Однако Бен не разделял его радости; в нем гнездился мрачный, непонятно откуда взявшийся страх, что их гибель, очевидно, только отсрочена.
— Ну что, спустим мула вниз? — предложил Райдербейт.
— А что будем делать с Хици?
В ответ Райдербейт свирепо хохотнул, приблизился к немцу, ткнул его носком ботинка, потом впрыгнул на него, наконец слез и принялся пинать тело, спихивая его с уступа на уступ, как будто это была какая-то страшная игра.
Чувствуя, что его мутит, Бен отвернулся и подошел к мулу, дернул за веревку, которую вырвал из мертвой руки Хици, и повел его обратно по карнизу. Пройдя футов десять, Бен сумел развернуть мула, потом взглянул вниз. Райдербейт и его страшная игрушка были уже у подножия отвесной скалы. Райдербейт отдыхал, сидя на валуне, а труп лежал у его ног. Спустя пять минут Бен с мулом присоединился к нему.
Они похоронили Хици Литера в неглубокой могиле, которую вырыли руками, и завалили сверху валунами. Было около четырех утра, когда Райдербейт спихнул тело в яму. Хици лежал лицом вниз, белый шар волос блестел в лунном свете, как одуванчик.
— Можешь спокойно жариться в аду, Хици Литер, — сказал Райдербейт и начал засыпать могилу, сбрасывая вниз ногой песок и камни. Тело исчезло в пыли. Бен несколько секунд постоял, склонив голову и не чувствуя ни жалости, ни печали. У него было жуткое настроение, граничащее с ужасом. Всего за четыре дня погиб уже второй человек — и все из-за какого-то мешочка природных алмазов. Видимо, их ждали еще немалые неприятности, даже без Хици Литера.
Сбросив последнюю горсть песка в могилу, они взяли обе винтовки, бинокль дневного и ночного видения и повели мула к тому месту, где оставили Мел.
Девушка спала, все еще держа «винчестер» на коленях; Мел не разбудили даже звуки выстрелов. Она проснулась, когда они приложили к ее губам канистру с водой и дали для подкрепления сил поливитамины из походной аптечки. Бен обтер лицо Мел медицинским спиртом, пока Райдербейт рассказывал ей, что произошло. Она спокойно слушала, а когда он закончил, только кивнула головой и переспросила:
— Итак, он мертв?
— Мертв и похоронен, детка! Видела бы ты лунных змей! О, как они красивы! — Улыбаясь, Райдербейт нагнулся и положил руку на ее живот, сдвинув «винчестер» с колен. — Дальше все пойдет, как по маслу, дорогая! Мы будем богаты! — Он показал девушке алмаз. — Теперь у нас есть карта. Мы получили все, в том числе и долю Хици Литера.
Райдербейт крепче прижал руку к ее животу, его желтоватые глаза расширились и сверкнули сумасшедшим и опасным блеском. Бену совсем не понравилось выражение его лица. Он начал ставить палатку, которую они взяли у мертвого Хици Литера.
Над горами небо начало светлеть.
Райдербейт что-то мурлыкал на ухо Мел. Бен расслышал только, что она сказала:
— Лучше. Буду в полном порядке, когда хорошенько высплюсь.
Бен пошел и снял тюк с их одеждой с мертвого мула. С трудом передвигая ноги, он принес остальное снаряжение и свалил все в кучу, рядом с лежащей Мел. Райдербейт взял девушку за талию и поставил на ноги; его смуглое лицо с ястребиным носом склонилось над Мел, руки двигались уверенно: одна держала ее за грудь, а другая сжимала ягодицы. Бен испытал смешанное чувство ярости и тревоги, когда увидел, как Райдербейт расстегивает на девушке рубашку, приговаривая:
— Пойдем, ты прекрасно выспишься. — Он крепко прижал ее к себе, расстегнул пояс и спустил брюки с бедер. Райдербейт помог Мел освободиться от брюк, а затем его рука скользнула в хлопчатобумажные трусики. Девушка сделала попытку вырваться и что-то закричала.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Змеиное болото"
Книги похожие на "Змеиное болото" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Алан Уильямс - Змеиное болото"
Отзывы читателей о книге "Змеиное болото", комментарии и мнения людей о произведении.