» » » Бронислава Кербелите - Литовские народные сказки


Авторские права

Бронислава Кербелите - Литовские народные сказки

Здесь можно купить и скачать "Бронислава Кербелите - Литовские народные сказки" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Сказки, издательство Форум, год 2015. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Бронислава Кербелите - Литовские народные сказки
Рейтинг:
Название:
Литовские народные сказки
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
2015
ISBN:
978-5-91134-887-8
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Литовские народные сказки"

Описание и краткое содержание "Литовские народные сказки" читать бесплатно онлайн.



Переводов литовских сказок на русский язык немного: имеются лишь два популярных сборника. В новом сборнике литовских сказок на русском языке публикуются тексты двух архаичных жанров — сказок о животных и волшебных сказок. Сведения о собирании литовских сказок, о репертуаре и особенностях сказок приведены во введении.

Сборник предназначается исследователям сказок — фольклористам, представителям других наук, а также взрослым читателям, желающим познать накопленную в сказках мудрость.






В ЭС об испытаниях героев антиподами имеется еще один обязательный элемент структуры — акция распоряжения. Герои этих ЭС (чаще всего — юноши или девушки) полностью зависимы от антиподов и должны выполнять их задания или обязаны не совершать определенных действий. Часто подчеркивается низкий статус героя и высокий статус или старшинство антипода (падчерица / брат служит у госпожи / старика / короля; падчерица вывезена в лес, чтобы там погибнуть, и находится в избушке медведя; сын отдан пану / черту / колдуну; девушка похищена паном и живет в его поместье и т. д.). Иногда имеются намеки на родство героя и антипода (ведьма названа тетушкой или крестной матерью девушки; черт называет юношу сыном). Молодых людей испытывают старшие по возрасту и статусу люди, некоторые животные (медведь, волк, змея, уж; см. сказки № 103, 104, 140 в этом сборнике), часть тела почитаемого животного (кобылья голова), мифическое существо (черт), сила природы (мороз; см. № 112), Бог (см. № 106).

Отношения героев и антиподов в ЭС об испытаниях напоминают обряды инициации, которые совершались в глубокой древности при переходе в полноправные члены рода юношей и девушек, достигших зрелого возраста. Реликты этих испытаний в виде шуток молодежи фиксировались даже в XX в.

В структурах всех ЭС обнаруживаются те же факультативные элементы: герой получает информацию, герой получает объект, героя побуждают поступить правильно или неправильно. Например, мать говорит сыну, что погибли все люди, которые пошли в лес и там ночевали, — это акция герой получает информацию. Сын берет с собой три говорящих предмета — акция герой снабжает себя необходимым объектом. Далее мать предупреждает сына, чтобы он не ночевал у опасного мифического существа лауме. Когда известен результат ЭС (лауме убила сына), можно определить, что это побуждение поступить правильно (см. сказку № 86). Героев побуждают к определенным поступкам не только другие персонажи, но и их собственные желания. В приведенном выше примере сказано, что королева вышла из башни на прогулку. Можно представить, что ей очень хотелось временно покинуть башню. В популярной сказке брат выпил воду из следа копытца животного потому, что его мучила жажда (см. № 142, 143). Поскольку результаты обоих ЭС негативны (королева похищена, а брат превратился в барашка), в их структурах мы выделяем акцию побуждение поступить неправильно. Иногда бывают два противоположных побуждения. Например, медведь приходит в избушку и велит девушке: «Перенеси меня через порог руками или вилами». В одном предложении мы обнаруживаем распоряжение (перенеси меня через порог), побуждение поступить правильно (руками) и побуждение поступить неправильно (вилами). Герой самостоятельно решает, как реагировать на любое побуждение.

Факультативные элементы структуры ЭС усиливают художественность сказок, так как помогают раскрыть состояние героя перед поступком, создать напряжение. Не случайно они характерны для ЭС волшебных сказок, а в сказках других жанров и в сказаниях крайне редки.

В волшебных сказках факультативные элементы структуры нередко детализируются — в ЭС вставляется какой-либо другой элементарный сюжет. В детализирующих ЭС изображается, как герой обратился к какому-либо персонажу и получил нужную ему информацию, как он добыл необходимый объект или как герой рассказал кому-либо о своей беде и получил совет.

Сращения ЭС. В волшебных сказках довольно много парных ЭС, которые различаются лишь поведением двух героев и результатами, а антипод и обстоятельства те же. Эти пары ЭС часто образуют простые структуры второго и третьего типов (см. далее). Когда в паре ЭС изображается один и тот же герой, они воспринимаются как единое целое. Если к ЭС с положительным результатом присоединяется его отрицательная пара, первый ЭС повторяется два или даже три раза, а его результат опускается (он подразумевается примерно так: не произошло никаких изменений). Например, брат два или три раза не пьет воду из следов различных животных, а в третий или в четвертый раз пьет воду из следа барана или косули и превращается в это животное. Подобные сращения ЭС используются в художественных целях для передачи внутренней борьбы героя со своими желаниями.

Полное сращение не образуется, если повторяется отрицательный ЭС (его результат не опускается), а к нему присоединяется положительный ЭС. Этот прием используется, когда необходимо показать, что цель достигается с трудом. Например, два раза парню не удается спрятаться от колдуна, а в третий раз это удается (см. № 102). Сращения ЭС и более свободные соединения парных ЭС исследователи поэтики сказок называют троекратным повторением эпизода.

Составные ЭС. В волшебных сказках ЭС нередко находятся внутри обрамлений. При помощи обрамлений в сказки привносятся новые проблемы. Имеются два типа обрамлений.

В обрамлении первого типа антипод объявляет герою условие спасения его близкого, получения брачного партнера или высокого статуса. Затем следует ЭС, герой которого выполняет условие или не выполняет его. Если ЭС кончается положительно, антипод должен выполнять свое обещание. Например, отец хочет забрать у колдуна своего сына. Колдун говорит отцу: Отдам сына, если узнаешь его. Далее следует ЭС об испытании: колдун показывает отцу двенадцать одинаковых жеребцов и спрашивает, который из них его сын. Отец не узнает сына в чужом облике, колдун не отдает его. Через год отец уже знает индивидуальный признак сына и узнает его; колдун отдает ему сына. Довольно часто в обрамлении объявляется условие достижения сразу двух целей — невесты и высокого статуса. Например, король объявляет: Кто заедет верхом на стеклянную гору и снимет кольцо с руки королевны, тот женится на ней и получит половину королевства.

В обрамлении второго типа антипод желает извести героя, но чаще всего действует не сам, а воздействует на персонажа, от которого герой зависит. Мачеха велит отцу падчерицы везти свою дочь в лес, чтобы она там погибла. Отец оставляет девушку в лесу. Слуги хотят, чтобы младший брат попал в беду; они сообщают королю, что тот может добыть чудесную птицу. Король велит младшему брату добыть такую птицу. Затем в одном или нескольких ЭС изображается, как герой выдерживает одно или два, три испытания, выполняет задание, как ему удается сохранить жизнь в опасной ситуации. Обрамление кончается тем, что герой возвращаются домой с полученными подарками или добытыми диковинками. Если антипод заставляет послать другого героя в тяжелые условия за подарками (мачеха велит отвезти в лес и ее дочь), тот не выдерживает испытаний и погибает.

Семантическая интерпретация ЭС и их типы. Для более точного сравнения ЭС и выделения типов необходимо их интерпретировать семантически, т. е. конкретные выражения «перевести» абстрактными словами. Иногда даже интуитивно чувствуется, что в различных ЭС говорится о тех же ошибках или правильных поступках героев, но часто их семантическое сходство или различие можно установить лишь с помощью анализа.

Мы применяем три уровня интерпретации. На первом уровне устанавливаются роли персонажей (герой, антипод и др.) и их признаки, выясняется структура каждого ЭС. При этом учитывается все то, что подразумевается или уже известно из предыдущих ЭС того же текста. Представим примеры описания структур двух ЭС:

Начальная ситуация: Коза и семеро козлят живут в избушке. Коза уходит добывать сено.

Героя побуждают поступать правильно: Перед уходом коза (близкий героя, родственник, опытный) велит козлятам (коллективному герою, слабому, неопытному) не открывать дверь избушки никому, кроме нее.

Герой получает информацию: Возвращаясь, коза каждый раз зовет козлят: «Откройте, детки, откройте: полные рожки сена, полные соски белого молока!»

Акция героя: Действия антипода: Волк (антипод, чужой, сильный, опасный) услышал, как коза зовет козлят, сделал свой язык тонким и позвал козлят словами их матери. Действие героя: Козлята открыли дверь избушки.

Результат: Волк проглотил козлят.

Начальная ситуация: По ночам кто-то разоряет палисадник. Ночью старшая сестра сторожит палисадник.

Акция героя: Действие антипода: Паныч (антипод, чужой, молодой, высокого статуса) подошел к палисаднику и попросил старшую сестру нарвать для него цветов. Действие героя: Старшая сестра (герой, член рода, молодой) нарвала цветов и подошла к панычу, чтобы подать ему букет. Действие антипода: Паныч схватил старшую сестру.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Литовские народные сказки"

Книги похожие на "Литовские народные сказки" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Бронислава Кербелите

Бронислава Кербелите - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Бронислава Кербелите - Литовские народные сказки"

Отзывы читателей о книге "Литовские народные сказки", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.