» » » » Кирилл Александрийский - Толкование на Евангелие от Иоанна. Том I


Авторские права

Кирилл Александрийский - Толкование на Евангелие от Иоанна. Том I

Здесь можно скачать бесплатно "Кирилл Александрийский - Толкование на Евангелие от Иоанна. Том I" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Религия, издательство Сибирская Благозвонница, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кирилл Александрийский - Толкование на Евангелие от Иоанна. Том I
Рейтинг:
Название:
Толкование на Евангелие от Иоанна. Том I
Издательство:
Сибирская Благозвонница
Жанр:
Год:
2011
ISBN:
978-5-91362-463-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Толкование на Евангелие от Иоанна. Том I"

Описание и краткое содержание "Толкование на Евангелие от Иоанна. Том I" читать бесплатно онлайн.



Святитель Кирилл Александрийский (375 — 444) — великий святой отец Православной Церкви, который прославился прежде всего догматическими достижениями в области христологии и опровержением ереси Нестория в 429–431 гг. Однако сфера его деятельности была намного шире, и он известен также и как глубокий экзегет Священного Писания. Среди новозаветных экзегетических произведений наиболее знаменито «Толкование на Евангелие от Иоанна», которое и предлагается читателю. Это произведение было написано, как предполагается, до 429 г. и содержит в себе 12 книг, в которых, помимо истолкования этого «тайнозрительного» Евангелиста и объяснения глубоких тайн Божественного Домостроительства спасения и Боговоплощения, святитель полемизирует с различными ересями.

Это толкование, являющееся шедевром древнецерковной святоотеческой экзегетики, было переведено на русский язык известным отечественным церковным ученым-библеистом, профессором Московской Духовной Академии Митрофаном Дмитриевичем Муретовым (1851 — 1917).

Издается по: Творения святого отца нашего Кирилла Александрийского / Пер. Митрофана Муретова. Свято-Троицкая Сергиева Лавра, 1901, 1906. (Творения святых Отцов в русском переводе, издаваемые при Московской Духовной Академии; т. 64, 66). Переизд.: Свт. Кирилл Александрийский. Творения. Кн. 2–3. М.: «Паломник», 2001–2002. (Библиотека Отцов и Учителей Церкви).






485

Так древнесл. по св. грядет — точно, рус. приходит.

486

Так древн., но св. Ал. в обоих случаях одинаково: виде.

487

Aubert и Migne читают ἀποφατικῶς — отрицательно, в отрицательной форме (т. е. никто как противоположность положительному все), но Pusey на основании рукоп. поправляет в ἀποφαντικῶς.

488

Ὁλκός — каток, машина, посредством которой таскали корабли на суше.

489

Ядоша Конст. и поздн. в древн. и Ал. еша, Ст. 50 так чит. и у св. Ал. согл. древнегреч. вм. древнесл. да аще не умрет (без и). У Кир. повт. к VI, 55.

490

Живый древнесл. (Остр. Мар. Загр. Гал. др.) животный Конст. Ал. поздн. Иже не им. древн. и Ал. (От) небесе сшедый у Ал. Во век Остр. Мар. Зогр. вм. веки Гал. и др. Вм. ζήσει как одни, в толк. Кир ζήσεται как другие, и Кир. к VI, 68.

491

И — же, как одни, — др. одно и, или же и Ал., или бо слав. и Кир. к 17, 13, или оп. — Вм. дам δωσω в Сим. даю δω как гот. и приб. вам как нек. и Кир. к 17, 13. Слов юже аз дам не чит. и древнегр. и Юр., но др. слав. и Кир. к 13, 17 и в Contra synousiastas, Pusey, III. 481 чит. согл. поздн. майюск.

492

Ἐν κεφαλίδι βιβλίου букв. во главке книжки, книги, книжной. Одни, соотв. евр., разумеют свиток ἐν εἰλήμττι βιβλίου, слав. Апост. Христин. 12 в. Карп. 13. и Псалт. 13–14 вв.: в свитце книжнем. — другие том, отдел книги Сим. ἐν τῶ τείχει τοῦ ὁρισμοῦ σοῦ, — третьи главу или начало книги (начало книги Бытия, начальной книги Библии?) in capite libri Вульг. Сир. Эфиоп. Араб. нек. слав. напреди книг, в главе книги, др. начатце (Ап. 14 в. и Пс. 15 в.); ср. русс., — теперешний слав. в главизне книжней взят у св. Ал. и нек. поздн. Апп. и Пс. (Амфилохия Апостол и Псалтырь). Не встречающийся в применении к книгам у греч. писателей, термин этот мог произойти или от внешнего вида украшения на верху цилиндрического футляра, в который вкладывался свиток, — или от деления книг на большие (томы, главы) и небольшие (главки) отделы.

493

Возможен и другой перевод: нося (буквально: бременея, рождая) в себе основание (принцип, начало), которое совершенно уничтожает тление (лат. пер.).

494

К III, 36: пребывает.

495

Иудеи древнесл. и Ал. вм. тепер. жидове. Древнесл. приб. сеою, как и Кир. в толк. и к VI, 67 согл. нек. древнегр., но Ал. Конст. и др. не им. У Ал. сваряхужеся.

496

Мст. есте, Гал. ясте. И пиете Мар. Зогр. и не Гал. ни Ал. Его крове не имате жизни в себе. Ал. соотв. подлин.

497

Так Син. Ват. и нек., но приб. Новаго Ал. и больш. Вульг. Копт. Сир. (и Афр. и Син.) Эф. Арм. Ирин. Кипр. Ориг. слав.

498

Жизнь вечную св. Ал. вм. живот или живота.

499

Истинное ἀληθής согл. одним греч. и Зогр. Рейм. (Тело мое истинно есть брашно и кровь Моя ресное питие) и св. Ал. вм. др. греч. и слав. истинно ἀληθῶς. Питие Рейм. и Ал. вм. др. пиво.

500

Бродилу, дрожжам.

501

Взошло, перебродило, вскисло.

502

Отсюда видим, что толкование Евангелий св. Кириллом было начато с четвертого.

503

Название евхаристического хлеба. Эти и дальнейшие слова важны в литургико-археологическом отношении.

504

Так и св. Ал. ἐσμέν согл. больш. и древн. вм. слав. будем ὠμεν — нек. немн. и Вульг.

505

Ἐν τῷ согл. древн. и больш. и св. Ал. и Карп. и многие слав., но другие слав. опускают соотв. нек. немн. греч. и Вульг.

506

Эта точка процитирована у Векка в Эпиграфе V.

507

С небесе сшедый расстановка слов соотв. греч. в Рейм. и Ал. В век соотв. греч. Остр. Мар. Зогр. Ал. Сей хлеб расст. соотв. греч. у Ал. ζήσει древнегр. Рейм. живеть, — вм. ζήσεται. Слав. жив будет — μοῦ приб. Г и мн. мин. у св. Кир. только в одном кодексе, но древнейшем (12 в. Барбер.).

508

Убо Конст. и поздн. вм. же древн. Слово сие согл. древнегр. и древнесл. вм. поздн. греч. и слав.: се слово Ал. Слушати древнесл. соотв. греч. ἀκούειν вм. Ал. и поздн. послушати.

509

Без ли в Добрил.

510

Животворяй — св. Ал. вм. иже живет Гал. Асс. др. и живит Остр. Юр. др. или: живляет Мар. оживляет — поздн. — Ал. не успеет. Остр. Гал. Мар. др. от плоти несть пользы никоеяже, Юр .: успеха никоегоже. Примеч. Сир. син.: «Дух есть (тот или то), что живит тело (sic.), но вы говорите: тело ничем не полезно».

511

Глаголах — λελάληκα древн. и автор. и Остр. Мар. Зогр. вм. λαλῶ — др. и Гал. Мст. Ал.: глаголю. Есть — Ал. вм. суть др.

512

Так нек., но в 1, 32–33 Кир. приб.: и кровью — и в крови, как др.

513

Ср. прим. в 1, 32–33, Пер. 1, 194.

514

Ал. из вас. Гал. и Ал. нецыи, др.: друзии, едини, етери. Ал. изначала — точно вм. исперва Остр. ископи др. Вм. тепер. кии Ал. которыи. — древн.: кто. Ал.: предаяй — соотв. чт. ὁ παραδιδούς. D и нек. вм. древн.: хотяй предати — ὁ παραδόσων — одни и св. Кир. или ὁ παραδιδόναι א и нек.

515

Так древнесл., но Ал. мнози ученик — и не еще с Ним хожаху соотв. Кир.

516

Ал.: двема... Сим. отъити греч. ὑπάγειν.

517

Без οὖν согл. автор. греч. и древнесл., но Ал. же, позд. убо.

518

Ὡς ὥρα согл. автор. чт. LXX в Син. Ват. др.: «как (цветущее) время (года) на горах как ноги благовествующего проповедь мира» вм. др. чт. и слав.: «коль красны (ὥραιοι) на горах (как — ὡς) ноги благовествующих мир».

519

Место это замечательно по своим разночтениям. Вместо ὁ υἱὸς τοῦ Θεοῦ τοῦ ζῶντος, как чит. Кир. в толк. дважды и затем к 6, 70–71 в конце главы, — рукоп. текст у Кир. имеет: ὁ ἅγιος др. υἱὸς τοῦ Θεοῦ без τοῦ ζῶντος. Ὁ Χριστὸς опуск. אBCDL Косм. Нонн. 17. b. Кипр. Сир. кур., — чит.: СЗ. поздн. унц. Ит. больш. Вульг. Сир. utr, син. и Иерус. саг. копт. гот. эф. арм. Вас. Злат. Кипр. ὁ ἅγιος אBC*DL Косм. Нонн. Саг. Копт. вместо ὁ υἱὸς: С3 и поздн., унц. больш. Ит. Вг. Сир. все Арм. Гот. Эф. Вас. Злат. Кипр. τοῦ Θεοῦ без приб. τοῦ ζῶντος: אBCDL мн. мин. Ит. больш. Вг. Сир. кур. и син. саг. копт. арм. эф. Нон. Косм. — с приб.: поздн. унц. Сир. utr. и иер. гот. Вас. Злат. Кипр. Эф. у Вальт. Из слав. только в Мар. Христос (ХС) написано над строкою, и Асс.: вышьнеаго, — а в Остр. Мст. и Сим. оп. и познахом как немн. греч.

520

Ал. оп. Иисус соотв. нек. Ал.: из (лучше) вас един, древнее от вас един согл. одн. вм. тепер. един от вас как др. Его предати — древнесл. и Ал. согл. одн. вм. тепер. предати Его как др.

521

Слав.: и хождаше Иисус по сих или и х. по сих И. согл. вар. греч. — Зогр. Гал. Мст. с ними — ошибочный перевод. Ал. точно: не бо хотяше... и: зане вм. яко. Остр. Мар. Зогр. Гал. Мст. Ал. скинопигиа, тип. нед. 12 в. кущьнаго почьтения, Конст. 1383: почтение кущь, Острож. почтение сени и поздн. 15–17 вв. и тепер. Вм. тепер. иудее древнесл. и Ал. иудеи.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Толкование на Евангелие от Иоанна. Том I"

Книги похожие на "Толкование на Евангелие от Иоанна. Том I" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кирилл Александрийский

Кирилл Александрийский - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кирилл Александрийский - Толкование на Евангелие от Иоанна. Том I"

Отзывы читателей о книге "Толкование на Евангелие от Иоанна. Том I", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.