» » » Стефан Цвейг - Немецкий с любовью. Новеллы / Novellen


Авторские права

Стефан Цвейг - Немецкий с любовью. Новеллы / Novellen

Здесь можно скачать бесплатно "Стефан Цвейг - Немецкий с любовью. Новеллы / Novellen" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Проза, издательство Литагент «АСТ»c9a05514-1ce6-11e2-86b3-b737ee03444a, год 2014. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Стефан Цвейг - Немецкий с любовью. Новеллы / Novellen
Рейтинг:
Название:
Немецкий с любовью. Новеллы / Novellen
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
2014
ISBN:
978-5-17-085076-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Немецкий с любовью. Новеллы / Novellen"

Описание и краткое содержание "Немецкий с любовью. Новеллы / Novellen" читать бесплатно онлайн.



В книгу вошли три новеллы известного немецкого писателя Стефана Цвейга: «Письмо незнакомки», «Амок» и «Шахматная новелла».

Драматические судьбы героев, любовь на грани жизни и смерти, глубокие душевные депрессии, мастерски описываемые автором, делают его новеллы сегодня особенно актуальными. Произведения подверглись незначительному упрощению, что позволило сохранить как сюжетную линию, так и живой немецкий язык.

Предназначается для изучающих немецкий язык (уровень 4 – для продолжающих верхней ступени).






250

Quäntchen, n – капелька

251

Eid, m – клятва

252

Winkel, m – угол

253

Schädel, m – череп

254

straffen – распрямляться

255

Vermächtnis, n – последняя воля

256

erdichten – сочинять

257

verächtlich – презрительный

258

drängen – быть срочным

259

entbehren können – обходиться без чего-либо, кого-либо

260

Vergehen, n – проступок

261

büßen – искупать вину

262

zum Äußersten kommen – впадать в крайности

263

nachforschen – расследовать

264

weichen – отступать

265

Schwingen – размахивать

266

ducken – втягивать голову в плечи

267

kränken – обижать

268

Herzlähmung, f – паралич сердца

269

Wieder hielt er inne – он опять умолк

270

verweigern – отказывать

271

linkisch – неуклюжий

272

Hand an sich legen – наложить на себя руки

273

Verhängnis, n – судьба

274

Befund, m – результат экспертизы

275

leiden – страдать

276

rechteckig – прямоугольный

277

Autopsie, f – вскрытие

278

Mittelschiff – средняя палуба

279

schlurfen – шаркать

280

scheuern – чистить

281

verwüsten – опустошать

282

Schwatz, m – болтовня

283

verpfuschen – портить

284

futsch sein – пропасть

285

winseln – скулить

286

Gefährte, m – попутчик

287

krepieren – околеть

288

höhnisch – насмешливый

289

vergebens – напрасно

290

Ruderboot, n – шлюпка

291

Gegenwart, f – присутствие

292

Strickleiter, f – верёвочная лестница

293

beschönigen – скрашивать

294

verschleiern – скрывать

295

anschwemmen – приносить течением

296

gespenstisch – призрачный

297

drängen – толкаться, тесниться

298

Geleit geben – обеспечить сопровождение

299

Getümmel, n – суматоха

300

derart – такого рода

301

von vornherein – сразу, с самого начала

302

sickern – обнаружилась, сочиться

303

außerstande sein – быть не в состоянии сделать что-либо

304

überrannt – потоплено

305

Pfarrer, m – пастор

306

widerspenstig – своенравный, строптивый

307

verdrießen – сердить, раздражать

308

hocken – сидеть на корточках

309

die letzte Ölung – соборование

310

Bileams Esel – Валаамова ослица

311

vorgerückte Stunde – поздний час

312

Famulus, m – воспитанник

313

Simultanpartie, f – сеанс одновременной игры

314

der heimische Nationalstolz lebhaft entzündet – местный патриотизм был задет за живое

315

blind zu spielen – сыграть вслепую

316

Herauslocken – вытянуть (слова)

317

Gaudium, n – книжн. устар. забава, веселье

318

Habgier, f – жадность, алчность

319

Ruhm, m – слава

320

rühmen – похвастаться

321

geschickt – ловкий, искусный

322

geistiger Begabung – умственная одарённость

323

Eitelkeit kitzeln – сыграть на тщеславии

324

Auerhahn, m – глухарь

325

mürrisch – угрюмый, мрачный

326

Unmut Luft zu machen – выместить раздражение

327

nicht sehr aufgeräumt – не в очень хорошем расположении духа

328

fachmännisch – компетентный, профессиональный

329

Anordnung, f – условие

330

Mangel, m – недостаток, нехватка (чего-л.)

331

behaglich – спокойный, комфортный

332

Um Gottes willen! Nicht! – Ради Бога, не надо!

333

Remis, n – ничья (в шахматах)

334

druck vorwärts – атаковать

335

ungehörig betragen – невежливо поступить

336

Handgelenk, n – запястье

337

verblüffen – озадачивать, ошеломлять

338

Raubzug, m – разбойничий набег

339

Beschlagnahme, f – конфискация, арест имущества

340

Abdankung, f – отречение от престола

341

herauspressen – выжать

342

Folterung, f – пытка, истязание

343

die Adern öffnen – вскрыть вены

344

Verhöre, n – допрос

345

auskundschaften – тайно выведывать (разведывать)

346

würgen – задохнуться, давить

347

Würgen, n – рвотное движение

348

gierig – жадный

349

berauschendes – опьяняющий, дурманящий

350

Gehaben, n – поведение, образ мыслей

351

Betäubung, f – состояние одурманивания

352

erbeuten – захватить, взять (в качестве трофея)

353

verwirren – запутывать, сбивать с толку

354

unablässig – безостановочно

355

entbehrlich – ненужный, излишний

356

Mit Respekt betrachten – относиться с уважением

357

flüchtig – беглый, мимолётный

358

wetteifern – соревноваться

359

entzücken – восхищать, приводить в восторг

360

beschwichtigen – успокаивать, унимать

361

akute Irritation der Nerven – острое расстройство нервной системы

362

Peiniger, m – мучитель

363

wie ein Stich ins Herz – как удар в сердце

364

Vordringlichkeit, – неотложная необходимость

365

verflechten – тесно связанный

366

Undurchdringlich – непроницаемый

367

Ermüdung, f – усталость

368

intakt – здоровый, нормальный

369

die Fahne strichen – опустить флаг

370

Bummelei, f – медлительность

371

remember (англ.) – вспомните

372

bescheiden – скромный (о человеке)

373

unbehaglich – неприятный, неловкий


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Немецкий с любовью. Новеллы / Novellen"

Книги похожие на "Немецкий с любовью. Новеллы / Novellen" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Стефан Цвейг

Стефан Цвейг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Стефан Цвейг - Немецкий с любовью. Новеллы / Novellen"

Отзывы читателей о книге "Немецкий с любовью. Новеллы / Novellen", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.