» » » » Стэйси Кейд - Горькая пилюля (ЛП)


Авторские права

Стэйси Кейд - Горькая пилюля (ЛП)

Здесь можно скачать бесплатно "Стэйси Кейд - Горькая пилюля (ЛП)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, год 2015. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Стэйси Кейд - Горькая пилюля (ЛП)
Рейтинг:
Название:
Горькая пилюля (ЛП)
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
2015
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Горькая пилюля (ЛП)"

Описание и краткое содержание "Горькая пилюля (ЛП)" читать бесплатно онлайн.



Правда - горькая пилюля...Для Ренне Харлоу этот год выдался паршивым. У нее был красивый муж, хорошая работа, и отремонтированный кондоминиум в Чикаго. Теперь, она разведена, работает журналисткой в местной газете и живет в небольшом городке Моррисвилле, над гаражом, в доме своей матери. Вдобавок ко всему этому, она нашла мертвым местного фармацевта – Дока Хеллеки. И хуже всего, он – третье тело, на которое она натыкается за прошедший год. Джейк Бристол всю свою жизнь жил в Моррисвилле. Бывший плохой мальчик, ставший шерифом, не верит, что проблема Ренне в невезении или в неудачном выборе времени. Последнее в чем он нуждается, так это в том, чтобы Ренне совала свой нос в его расследования убийств, писав свои статьи для "Моррисвилль Газетт". Но, по мере того, как они погружаются в обстоятельства смерти Дока, то понимают, концы с концами не сходятся. Это не ограбление, которое пошло не так или не работа отчаянного наркомана. У кого-то есть тайна, за которую они готовы убить. Единственный вопрос — кто будет следующим?






- И что? Да, я была там, - вызывающе проговорила она.

Я слышала, как Барнс вздохнул позади меня.

- Я не совершила ничего незаконного. Дверь была не заперта. - Наверное, это было правдой. Как бы глупо это не прозвучало, я не всегда была осторожна с замком в своей квартире. Отчасти потому что, если бы кто-то действительно захотел зайти, они могли просто разбить окно и забраться внутрь, и отчасти, потому что я чувствовала себя в безопасности, живя в Моррисвилле, по сравнению с тем, где я жила раньше. Иногда, двадцать с лишним лет жизни в маленькой городе притупляют городское чувство здравого смысла.

- Это не моя вина, что глупая собака пошла за мной. Я просто приехала поговорить с Ренне. - Марджин поправила V-образный вырез рубашки, который заканчивался слишком низко. - Нам нужно было ... обсудить несколько проблем, но ее не было дома, так что я ушла.

Шерил склонила голову набок, ее губы сжались в тонкую линию.

- Марджин, лента. Мы знаем, что собака не сама по себе вышла из дома.

Лицо Марджин переменилось, цвет прилил к коже, ее глаза сузились до размера щелок.

- Ну и что? Это же просто чертова собака. - Чтобы подчеркнуть сей факт, она стукнула ладонью по столу. - Может быть, я хотела показать ей какого это, когда кто-то забирает что-то дорогое тебе.

Я напряглась, отдавая себе отчет о выводах, к которым пришли Барнс и Шерил. Жар охватил мою шею и щеки. Каким-то образом мои личные чувства, которые всегда были скрыты, только что стали достоянием общественности.

- Никто же не пострадал. - Марджин раздраженно фыркнула. - Просто отвела собаку на несколько кварталов к кладбищу и привязала ее к дереву. - Она посмотрела на Шерил, как будто только сейчас осознала, в чем призналась. - Но я хотела вернуть собаку назад. Вот только вы пришли этим утром, прежде чем я успела это сделать.

- Не имеет значения. - Шерил ненадолго потеряла самообладание. Я услышала, как над спокойствием на поверхность пробивается ярость. Я знала, что иногда Шерил все еще думала обо мне, как о маленькой девочке, о которой ей поручили заботиться и, следовательно, она переживала больше других. - Собака смогла освободиться от поводка. Прошлой ночью ее сбила машина.

Глаза Марджин расширились.

- Это же не убийство собаки? - Она постаралась произнести это как утверждение, но вышло скорее как вопрос.

- Нет. - Я подумала о жалостливых визгах и окровавленном теле Фритзи. - Но на ее месте должна быть ты, ты... - я сдержала последнее слово, напомнив себе, что Барнс все еще стоял вместе со мной в комнате.

- Что насчет компьютера? Ты забрала компьютер Ренне, чтобы доставить и этим ей неприятностей?

- Нет, нет. - Марджин энергично замотала головой, ее волосы растрепались во все стороны. - Я ничего не брала.

- Только собаку, - сказала Шерил. Марджин замешкалась и затем, немного пристыжено кивнула. Шерил глубоко вздохнула и посмотрела через стекло на нас.- Я думаю, мы закончили.

Голова Марджин резко повернулась в сторону зеркала.

- Там кто-то подслушивал? Кто?

Барнс сделал шаг вперед и выключил интерком.

- Мы можем в течение какого-то времени подержать ее здесь. Несанкционированное проникновение, кража собственности. - Я поморщилась, услышав, что Фритзи упомянули как собственность, но в глазах закона...

- Так вы считаете, что это не она взяла ноутбук и столкнула мою мать?

Барнс пожал плечами. - Мы обыскали ее дом и машину, никаких следов твоего компьютера. Основываясь на описание, которое дала твоя мать, мы ищем кого-то пониже ростом, и, эм, потяжелее.

Я кивнула, все еще не глядя на него.

- В твоей квартире мы нашли следы еще одного человека. Те, что совпали с отпечатками, которые мы нашли в аптеке, но не нашли совпадений с теми отпечатками, что есть в системе.

Я нахмурилась.

- Как так вышло, что отпечатки Марджин были в системе?

- Бристол рассказал, что она в течение нескольких месяцев работала кассиром в банке, когда они только поженились. - Упоминание имени Бристола и слова "поженились" было достаточно, чтобы вызвать еще одну неловкую паузу.

- Так, ты хочешь сказать, что вчера вечером у меня в доме были два разных человека? - спросила я, чтобы заполнить тишину.

- Похоже на то. - Барнс почесал свою голову под шляпой. - Ты будешь выдвигать обвинения против нее или нет?

Я посмотрела на Марджин, которая все еще сидела за столом, но не всматривалась подозрительно в зеркало. Из-за ее гневной вспышки немного румянца осталось на ее лице, и ее ухоженное каре помялось, а волосы спутали.

Пока я смотрела, казалось, она почувствовала, что кто-то смотрит на нее, потому что она не раз рукой одернула рубашку, пытаясь привести себя в порядок. На секунду, я увидела ту маленькую девочку из парка трейлеров, которая пыталась вписаться в окружающую ее обстановку.

- Нет, - наконец сказала я. - Я не хочу выдвигать обвинений. - Фритзи не заслуживала боли, но, может быть, я заслужила, за то что позарилась на то, что не принадлежало мне. Против этого тоже существовали правила.

- Ренне, - запротестовал Барнс. Я подняла руку, оборвав на этом дальнейший разговор, и вышла из комнаты.

- Дайте мне знать, когда поймаете того, другого парня. - Только он интересовал меня, тот, кто убил Дока Хеллеки. Я вышла в центр участка и почти остановилась, когда увидела Бристола, который разговаривал с Шеффи у стола. Я пригнула голову и продолжила идти дальше, но заметила, как Барнс отрицательной покачал головой Бристолу. Я поспешила в сторону двери, но недостаточно быстро.

- Ренне, - окликнул меня Бристол, когда я подошла к своей машине. Я отперла замок и забралась внутрь.

- Я извлекла из этого урок, Джейк Бристол, даже если ты не сделал того же, - пробормотала я.

- Ты не выдвинула обвинений, - сказал он, когда был в двух шагах от меня.

- Нет. - Я начала закрывать дверь, намереваясь закончить разговор прямо там и прямо сейчас. Он поймал дверь и ухватился за нее рукой, у меня не осталась другого выбора, как позволить двери еще ненадолго остаться открытой.

- Почему нет? - потребовал он.

- Не лезь не в свое дело. - Я смерила его взглядом.

- Ренне, она нарушила закон. За это она заслуживает наказания. - Его губы были сжаты в тонкую линию. Он имел в виду именно то, что сказал, даже, несмотря на то, что мы говорили о его жене. Вот таким человеком был Джейк Бристол, таким человеком он должен быть на этой работе и он очень любил свою работу. Я подавила острую боль в своем сердце за его боль, за свою собственную. Несмотря на это, мне стало жаль Марджин, которой предстоит сегодня встретиться с ним лицом к лицу. Может быть, это уже было достаточным наказанием. Я представала мордашку Фритзи. Нет, это было не достаточным наказанием, но по-своему положу этому конец.

- Я же сказала, что нет. - Я потянула дверь на себя, пытаясь заставить его отпустить ее. Он наклонился, слишком близко. Я медленно отодвинулась, но не без желания придвинуться ближе, и не прежде, чем уловила его мускусный аромат. Успокойся, Ренне.

- Если бы это была не она, - в его голосе прозвучало предупреждение, - ты должна была бы...

- Наверное, да, - сказала я, внезапно устав от борьбы с этим, от борьбы с ним. - Но все не так, так что я не буду выдвигать обвинений.

Его брови хмуро сошлись на переносице в одну линию.

- Ренне...

Мое терпение лопнуло.

- Черт возьми, Бристол, в этом есть и моя вина. Она не имела права так поступать, но я тоже не невинная овечка, понял?

Он отстранился. Я воспользовалась возможностью, чтобы вырвать дверь из его захвата и закрыть ее. Не смотря в его сторону, я завела машину, задом выехала с парковки, затем рванула вперед. Когда я оказала в пути, я посмотрела в зеркало заднего вида. Он все еще стоял там, на расстоянии наблюдая за мной, его шляпа затемняла его лицо так, что я не видела выражение его лица. Я сразу поняла, что навсегда запомню его в это момент и не смогу вспомнить без чувства, которые испытывала в этот самый момент. Как будто из моей груди вырвали сердце.

Глава 15

- Давай, мам, - Позвала ее я, стоя у задней двери. - Ты готова? Мы опаздываем.

Через мгновение она появилась на кухне, отдергивая свой черный кардиган.

- Я не знаю Ренне, - ее рука под бинтом подрагивала. - На самом деле, я не очень хорошо себя чувствую. Ты ведь знаешь, моя голова и мой живот... У меня сильные боли.

Я сжала зубы, чтобы не огрызнуться. Головные боли, хотя ее выписали только сегодня, и боли в животе – были наиболее распространенными жалобами ипохондриков. Вместо того чтобы попросить у меня аспирин, она уже, наверное, на следующей неделе запланировала томографию, на предмет поиска опухоли головного мозга, если только ее мозгоправ , то есть я имела в виду, психиатр не сумеет вразумить ее.

- Мам, ты должна как можно чаще выходить на улицу, разве не так? - Я старалась не позволять раздражению проникнуться в мой голос. - Кроме того, я тебе помогу. - Покопавшись в сумке, я вытащила пузырек Тайленола и пакетик Тамс. Я всегда носила их с собой, хотя сейчас по другим причинам, чем были у меня во время работы в городе. Иногда я думала, что карьера для женщины, которая работает в два раза больше любого мужчины – эвфемизм.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Горькая пилюля (ЛП)"

Книги похожие на "Горькая пилюля (ЛП)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Стэйси Кейд

Стэйси Кейд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Стэйси Кейд - Горькая пилюля (ЛП)"

Отзывы читателей о книге "Горькая пилюля (ЛП)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.