» » » » Джованни Пеше - Солдаты без формы


Авторские права

Джованни Пеше - Солдаты без формы

Здесь можно скачать бесплатно "Джованни Пеше - Солдаты без формы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Биографии и Мемуары, издательство Воениздат, год 1959. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джованни Пеше - Солдаты без формы
Рейтинг:
Название:
Солдаты без формы
Издательство:
Воениздат
Год:
1959
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Солдаты без формы"

Описание и краткое содержание "Солдаты без формы" читать бесплатно онлайн.



Книга «Солдаты без формы» — документальное художественное повествование о славных боевых делах так называемых гапистов — городских партизан Италии в период антифашистского движения Сопротивления в 1943–1945 гг. Через многочисленные боевые эпизоды и тщательно подготовленные операции в книге раскрывается сущность борьбы итальянского народа против гитлеровских оккупантов и их лакеев — местных итальянских фашистов, борьбы, которая под руководством Итальянской коммунистической партии увенчалась победоносным народным восстанием в Северной Италии в апреле 1945 года и самоосвобождением этой наиболее важной части страны.

Автор книги — итальянский коммунист Джованни Пеше прошел суровую школу антифашистской борьбы: сначала в составе интернациональных бригад в Испании в 1936–1939 гг. (впоследствии Д. Пеше написал книгу «Гарибальдиец в Испании»), затем в фашистских концлагерях и тюрьмах и наконец в национально-освободительном движении в Италии. Д. Пеше был одним из первых организаторов и руководителей гапистов в двух крупнейших городах Италии — в Турине и затем в Милане. За руководство борьбой гапистов, за беспримерную отвагу Д. Пеше удостоен высшей национальной награды Италии — «Золотой медали за военную доблесть».

В настоящее время Д. Пеше — активный борец за дело мира и социального прогресса своей страны.

Книга «Солдаты без формы» имела большой успех в Италии и переиздавалась несколько раз. Она переведена и издана также в большинстве стран народной демократии. Предлагая книгу советскому читателю, Издательство уверено, что она будет прочитана им с большим интересом.






21 октября партизаны из этого отряда разоружили двух фашистских солдат. Одновременно гаписты из отряда в Лаинате уничтожили немецкий грузовик.

21 октября Марко пригласил меня на совещание, состоявшееся в Бусто в доме одного промышленника. На совещании мы должны были обсудить план операций во всей долине Валь Олома и установить связь с партизанскими отрядами, действующими в горах.

Как только окончилось совещание, я сразу же отправился в Барбайяна, а потом в Лаинате, чтобы подготовить операцию по захвату немецкого грузовика, который, как нам сообщили, должен был пройти по автостраде в 22 часа 30 минут. Мы намеревались завладеть оружием и военным имуществом, которое везла эта автомашина.

В назначенный час мы были на месте. Ярко светила луна. Еще издали мы услыхали приближение грузовика и приготовились. Вот получен сигнал, что автомашина подходит. Мы выпустили две автоматные очереди по шинам, грузовик резко сворачивает, замедляет ход на обочине и сваливается в придорожную канаву. Шофер и двое сопровождавших машину фашистов сбежали. Мы забрали два автомата, три пистолета и несколько ящиков с обмундированием.

Но в это время на дороге показалась колонна немецких машин. Немцы при свете фар еще издалека заметили свалившийся в канаву грузовик. Колонна замедлила ход, и немцы прямо с машин открыли огонь. Мы ответили автоматными очередями, но понимали, что не сможем выдержать такой неравный бой. Мы вынуждены были отступить, оставив захваченное обмундирование.

28 октября группа партизан из отряда в Лаинате заминировала железную дорогу Милан — Саронно. В результате сообщение на этой линии было прервано на целый день. Почти в то же время партизаны из Маццо заложили мины на железнодорожной линии Милан — Турин.

Партизаны 106-й бригады в своих действиях используют методы борьбы, применяемые гапистами: устраивают засады на автострадах, разрушают железные дороги, линии электропередач. Эти партизаны (их можно назвать гапистами 106-й бригады) учитывали опыт гапистов, брали из него самое главное и существенное — их тактику — и не почивали на лаврах.

* * *

Прошло немногим более месяца, и маленькие разрозненные группы, действовавшие в различных городках и селениях, стали настоящими отрядами, ведущими боевые действия против врага, в сотни раз превосходящего их по силам. Эти отряды и вошли в славную 106-ю бригаду. В короткое время был создан ударный отряд, подвижная группа и разведотдел. Постепенно мы перешли от тактики нанесения отдельных ударов к настоящим боям, в которых принимало участие свыше ста человек.

Партизаны 106-й бригады неизменно следовали основным простейшим принципам партизанской тактики: всегда нападать на противника первым, наносить ему удары внезапно, не давать ему ни минуты передышки.

28 октября из областного партизанского командования мне прислали записку, в которой сообщалось, что арестован Джулиано Пайетта и необходимо срочно захватить в плен несколько немецких офицеров для обмена. Днем к нам приехал Марко и подтвердил, что Пайетта арестован.

Джулиано Пайетта — старый борец за свободу, хотя еще молод. Я с ним познакомился в Испании, где он был комиссаром 11-й интернациональной бригады. Его арест — тяжелый удар для нашей партии, для всего антифашистского движения.

Взять в плен немецких офицеров было нелегким делом. Но если трудно захватить их, то еще труднее где-то спрятать до того момента, когда состоится обмен. В районе Ро нет ни лесов, ни гор, да и немцы могли послать сюда свои части прямо из Милана. Несмотря ни на что, я решил попытаться.

29 октября на автостраде среди бела дня я и два гаписта из подвижной группы задержали немецкую машину и захватили в плен майора и капитана немецкой армии. Мы следующим образом разделили наши обязанности: один партизан отправился предупредить наше командование, другой угнал подальше машину, чтобы не привлекать внимания к месту, где мы захватили немцев, я же остался охранять пленных. Я решил отвести их в лесок, чтобы там подождать приказа командования.

Один из немецких офицеров, майор, довольно хорошо говорит по-итальянски. Он пытается узнать, куда мы идем, спрашивает меня:

— Зачем нас задержали? Что думаете с нами делать?

Я ему сухо отвечаю:

— Для обмена.

Пленные идут впереди, держа руки за спиной, я не свожу с них автомата.

— При малейшей попытке удрать, — предупреждаю я их, — буду немедленно стрелять.

Майор советуется о чем-то с капитаном по-немецки. Через некоторое время капитан говорит, что майор готов сказать мне, где находятся склады оружия, если я его отпущу. Майор очень возбужден. Вдруг он падает на землю и заявляет, что больше не может идти. Я смотрю на него с презрением: куда девалась вся его наглость? Я велю ему встать. Он поднимается, делает несколько шагов и снова падает. Я догадываюсь, что они хотят попытаться убежать или готовят мне какую-то ловушку. Я предупреждаю капитана, что, если майор еще раз упадет, я его пристрелю. Угроза возымела действие: майор после этого начинает двигаться поживее.

Наконец, мы доходим до того места, где я должен ждать ответ командования. Нервы у меня напряжены до предела. Я начинаю тревожиться, потому что никто не приходит, но мне нельзя терять спокойствие, ибо малейшая неосторожность с моей стороны, и все может кончиться весьма плачевно. Пленники не спускают с меня глаз, следят за каждым моим движением; их взгляды меня нервируют. Уже надвигаются сумерки. Я приказал немцам лечь на землю, они вначале заупрямились, но, видя, что я готов на все, подчиняются. В половине седьмого вдруг слышится какой-то шум. Невдалеке от меня раздаются чьи-то шаги. Я подумал, что это возвратились два моих товарища. Однако в сгущающихся сумерках мне все же удается разглядеть, что, увы, это не они. Раздается очередь из автомата. Видимо, что-то случилось. Может быть, немцы нашли место, где мы взяли в плен офицеров, и теперь прочесывают всю местность. Капитан пытается запугать меня, а майор делает попытку встать, начинает кричать и пускается бежать. Я нажимаю на спусковой крючок своего автомата, и оба они падают. Мне не остается ничего, как уходить. Часа через два, смертельно усталый, я возвращаюсь на. свою базу — на фабрику в Лаинате.

Назавтра мы встретились с Марко. Он уже в курсе всего происшедшего. Он говорит мне, что произвести обмен невозможно — немцы не хотят идти на переговоры.

* * *

Между тем наши запасы взрывчатки продолжают таять. Сандро, однако, сумел достать еще двести килограммов. Скалабрино и Ремо переправили взрывчатку в безопасное место, найденное Дзоли. Через несколько дней вновь изготовленные мины были распределены по всем отрядам 106-й бригады.

По приказу командования мы изготовили две мощные мины для бригады, действовавшей под командованием Орси. Они понадобились, чтобы взорвать немецкий клуб в Леньяно.

В конце октября я собрал часть партизан из отряда, действующего в Нервиано. Причиной созыва этого собрания было то, что они не выполнили одного задания и даже не объяснили, почему так получилось. Все они пытаются оправдаться, приводя неубедительные и мало правдоподобные основания. Потом я прерываю собрание и говорю:

— Я сам пойду и выполню задание, раз вам не хочется. Когда отдается приказ, его надо выполнять, иначе можете не возвращаться в бригаду. А теперь отправляйтесь, даю вам сутки сроку.

Я был слишком суров к этим ребятам, не учитывая, что они всего лишь несколько месяцев как принимают участие в борьбе. Я требовал от них то, на что были способны Бравин и Ди Нанни. С другой стороны, необходимо было быть требовательным, дать им почувствовать, что партизанскую дисциплину надо соблюдать, что приказы должны выполняться. Откровенная искренняя критика в среде своих товарищей воспитывала их, заставляла подтянуться, укрепляла в них боевой дух. Они учились уважать авторитет командира и следовать его личному примеру, стремясь внести больший вклад в борьбу.

Во второй половине дня я провел собрание всего партизанского отряда. Дождь лил как из ведра. Мы собрались на окраине городка. По дороге я промок до нитки. Партизаны вышли меня встречать, все они были с зонтиками. Я не мог без смеха глядеть на этих парней, которые каждый день смотрят смерти в глаза и ходят с зонтиками. Я не удержался и рассказал им один эпизод из войны в Испании.

— Ехали мы на фронт. Шел очень сильный дождь, и я по этому случаю купил зонтик. Зонтик был очень хороший. Я остался доволен тем, что сделал такую удачную покупку на свои песеты. Когда к нам подошел старший офицер, он посмотрел на меня и сказал: «Тебе не стыдно? Такой молодой солдат и боишься воды!» При этом он засмеялся. Мне сделалось не по себе, я взял и сломал свой зонтик.

Товарищи, слушая меня, тоже смеялись.

— Но мы же не должны ехать на фронт, — сказал Сандро.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Солдаты без формы"

Книги похожие на "Солдаты без формы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джованни Пеше

Джованни Пеше - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джованни Пеше - Солдаты без формы"

Отзывы читателей о книге "Солдаты без формы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.