» » » » Камилла Чилтон - Вкус твоих губ


Авторские права

Камилла Чилтон - Вкус твоих губ

Здесь можно скачать бесплатно "Камилла Чилтон - Вкус твоих губ" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Голден Пресс, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Камилла Чилтон - Вкус твоих губ
Рейтинг:
Название:
Вкус твоих губ
Издательство:
Голден Пресс
Год:
2003
ISBN:
5-94893-025-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Вкус твоих губ"

Описание и краткое содержание "Вкус твоих губ" читать бесплатно онлайн.



Шесть лет Атлантический океан разделял их. Они делали карьеру, терпели неудачи и добивались успехов, радовались и печалились. Он в Англии, она в Америке. И вот у них появилась возможность начать с чистого листа. Но кто сказал, что время лечит? Да, оно способно помочь тому, кто нуждается только в смене декораций, кому достаточно лишь наложить повязку или выпить успокоительное. А как быть, если рана не затягивается, если ее ежедневно терзают колючки оскорбленного достоинства? Что делать тому, кто живет долгие годы с занозой в сердце, понимая, что предал, не поддержал, не помог? Излечивает ли время тех, кто не приемлет его анестезию?






— Так почему ты все-таки не открыл ресторан, о котором говорил Сол?

Вопрос прозвучал совершенно неожиданно, и Рон с удивлением посмотрел на Клэр. Она лежала на спине, прикрыв ладонью глаза.

— Ты ведь был прямо-таки одержим этой идеей тогда… когда я еще не уехала. Такой ресторанчик-закусочная, уютное заведение… место для души. Почему?

— Не знаю, — медленно сказал он. — Наверное, потерял интерес. А потом появились другие проекты.

— О, вот как.

— Понимаешь, «Касабланка» быстро обрела популярность, дела шли хорошо, и мне показалось, то распыляться не стоит.

— Но ты же всегда хотел открыть что-то такое, что понравилось бы твоей матери.

— Да, но… энтузиазм прошел.

Клэр протянула ему руку.

— Из-за меня?

Рон уже собирался солгать, но, подумав, решил, что Клэр заслуживает искренности.

— Причин было много, но… да, главным образом из-за тебя.

Ему вспомнились первые дни после отъезда Клэр. Тогда, не находя себе места от отчаяния, ища ответы на мучительные вопросы, он вдруг осознал, что мечтал создать что-то особенное, что-то такое, что не только стало бы данью памяти родителям, а пристанищем для него и Клэр. Домом, которого он лишился. Но без нее мечта о доме потеряла свою привлекательность, а пристанищем стал «Ройял», комфортное, но безликое жилье.

Клэр погладила его по руке.

— Извини, мне очень жаль.

— Знаю. И понимаю.

Клэр нахмурилась.

— Понимаешь? Правда?

— Думаю, что да. — Рон приподнялся, опершись на локоть. — Я любил тебя, ты ведь знаешь?

Она кивнула, но не осмелилась посмотреть ему в глаза.

— Когда ты уехала, мир вокруг меня словно рассыпался. — Он вздохнул. — Но не думаю, что ты меня любила, ведь так?

Теперь Клэр посмотрела на него, и Рон заметил блеснувшие на ее ресницах слезы.

— Не знаю. Все случилось так внезапно… Я убедила себя в том, что не люблю тебя. Не могла себе этого позволить.

— Из-за карьеры.

— Для меня карьера — это все.

Сейчас или тогда? Вопрос был готов сорваться с языка, но в последний момент Рон сдержался.

— Знаю. Я всегда ценил твои амбиции, твою целеустремленность. Ценил и понимал.

— Да. И мне это было приятно. Я любила тебя за…

— Значит, все же любила. Чуточку, да?

Она покраснела.

— Не чуточку. Я лишь боялась в этом признаться. А потом… — Клэр пожала плечами. — Потом думала, что ты меня возненавидел.

Рон покачал головой.

— Нет. Я пытался, но ничего не получилось. Я не мог тебя ненавидеть. Пожалуй, это единственное, чего я не смог.

— Единственное?

— Да.

Улыбка тронула губы Клэр.

— А теперь? Все еще пытаешься?

Рон сел, не выпуская ее руки.

— За последние дни многое изменилось. — Он кивком указал на корзинку со снедью. — Если мы не хотим, чтобы все испортилось, давай возьмемся за дело.

Клэр не стала возражать и взяла предложенный им сандвич. Рон откупорил бутылку и разлил вино в пластмассовые бокальчики.

— За добрые старые деньки?

— И за все, что нас связывало.

Они выпили, и Клэр, съев сандвич, принялась за виноград. Рон с удовольствием отведал сыра.

— Я звонила Хаммеру. Ему все понравилось. Кстати, я внесла пару изменений в сценарий, и он их тоже одобрил. Так что дело в шляпе.

— Поздравляю. Ты хорошо поработала. Когда он прилетает?

— Надеюсь, послезавтра. Хочет сам все посмотреть, и в первую очередь, конечно, «Касабланку».

— Да, мой ресторан волновал его больше всего. Наверное, ты здорово выросла в его глазах, когда уже в первый день доложила об успехе.

Клэр вздрогнула.

— Что ты имеешь в виду?

Рон рассказал ей о визите Ребекки Синклер, не утаив и деталей разговора.

— Но, Рон! Твоя приятельница права! — Клэр обхватила голову руками. — Боже, я не могу допустить еще одного скандала. Хватит и того, что уже было. После случившегося с О'Нилом на меня смотрели как на прокаженную. И вот теперь, когда вроде бы все стало получаться…

Он обнял ее за плечи.

— Перестань. Успокойся. Все будет хорошо. Источник Ребекки — это кто-то, имеющий доступ к Хаммеру. Если ты никому ничего не говорила, то у Ребекки нет никаких доказательств. Все, на чем она основывается, это ее домыслы и предположения. Я уже предупредил ее о возможных последствиях, включая судебное разбирательство. Она неглупа и не станет рисковать работой.

Клэр неуверенно улыбнулась.

— Ты действительно пригрозил ей судом?

— Конечно.

— Спасибо.

— Тебе нечего опасаться. Правда, Ребекка просто цепляется за соломинку, рассчитывая, что я дрогну и поддамся ее шантажу. Но не волнуйся — я не дам тебя в обиду. Ну, успокоилась?

Клэр шмыгнула носом.

— Да.

Рон улыбнулся и, чтобы снять напряжение, добавил:

— И раз уж заговорили о скандалах… Хочу извиниться за прошлую ночь.

Клэр уставилась на него вытаращенными глазами.

— Ты сошел с ума? Какие извинения? Мне было так хорошо…

— Да? Признаюсь, мне тоже.

— Тогда зачем извиняться?

Рон подул на ее разгоряченное лицо.

— Все получилось как-то… грубо. Ты заслуживаешь лучшего. Ужин при свечах, вино, розы… Но мне… мне слишком хотелось тебя.

Клэр рассмеялась, и Рон снова залюбовался ее ясными, лучистыми глазами, в которых уже не было ни тревоги, ни беспокойства.

— Ты такой милый. — Она поцеловала руку Рона, лежавшую на ее плече. — Чудесная ночь… сказочная ночь. И, знаешь, иногда женщине не надо ничего другого, как только знать, что она желанна.

— Рад слышать, — прошептал Рон. — И все-таки мне хотелось бы загладить свою вину.

— Неужели? Как? — шепотом спросила Клэр, закрывая глаза и подставляя губы.

— Надо подумать. — Рон поцеловал ее и тут же отпрянул, опасаясь возможной реакции.

Она улыбнулась.

— На нас же никто не смотрит.

Рон поднялся и протянул ей руку.

— Идем, пока я не передумал.

Клэр вскочила.

— Итак, вино и розы?


— О, милый, вещь великолепная, но ты не должен… — Клэр покачала головой, не в силах отвести глаз от кулона в виде сердечка с бриллиантом. Бриллиант искрился на свету, как маленькое солнце. — Это слишком.

— Я так хочу.

Клэр вздохнула, чувствуя себя испорченной и избалованной девчонкой.

— Я вынуждена отказаться.

Рон взял украшение и застегнул цепочку, на которой висел кулон, на шее Клэр.

— Ты не можешь отказаться, — тихо, но настойчиво сказал он. — Я хочу, чтобы оно было на тебе.

Клэр молча кивнула. Рон повернулся к продавщице.

— Думаю, мы возьмем.

— И не прогадаете, сэр. Кулон просто прелесть.

— Все прелесть в женщине, которая его носит.

Стараясь не смотреть на Рона, Клэр отошла в сторону, ожидая, пока он расплатится за покупку. Эмоции переполняли ее, и он знала, что расплачется, если сейчас же не возьмет себя в руки. В фойе ей стало легче, и она даже улыбнулась.

— Чувствую себя принцессой. По-моему, ты обещал мне вино и розы, а не золото и бриллианты.

Рон с растерянным видом потер лоб.

— А кстати, розы ждут тебя в моих апартаментах.

— Неужели?

— Да. Но сначала зайдем в бар.

Они уселись за столик, и Клэр погрузилась в мягкие объятия кожаного кресла. Ситуация явно и быстро выходила из-под контроля. Она не успела выстроить защиту и оказалась захваченной стремительным потоком чувств, уносившим ее все дальше от надежных, привычных берегов. Пока еще не совсем поздно, нужно искать пути к спасению, хвататься за что-то.

Проблема заключалась в том, что спасаться-то Клэр и не хотелось. Ей нравилось уноситься с потоком, нежиться в давно забытых ощущениях и предвкушать падение в бездну, зная, что на свете есть человек, который всегда вытащит ее на берег.

Клэр посмотрела на Рона, разговаривавшего с официанткой. Любовь — это ожидание чуда. И вот чудо свершилось, потому что после всего, что она сделала по отношению к нему, он по-прежнему любит ее.

Правда, сам Рон не сказал ей этого. Едва не сказал. Но уже ничто на свете не могло заставить Клэр поверить в то, что он только играет. Да, возможно, вначале ему хотелось всего лишь отомстить ей, но затем все изменилось. Они смогли исправить ее ошибку и обрели друг друга.

Клэр задумчиво погладила сердечко с бриллиантом. Вот так, вернулась, чтобы поправить дела, а нашла любовь. Кто знает, как все пойдет дальше, сложатся ли их отношения, но сейчас ей было хорошо, и она не собиралась портить себе настроение мыслями о будущем. Об этом можно будет побеспокоиться позже.

Официантка принесла поднос с двумя бокалами вина. Поблагодарив ее, Рон повернулся к Клэр.

— Все в порядке? — Он пододвинул ей бокал. — Ты о чем-то задумалась?

— Немного устала. — Она действительно устала, потому что почти не спала после возвращения в отель.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Вкус твоих губ"

Книги похожие на "Вкус твоих губ" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Камилла Чилтон

Камилла Чилтон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Камилла Чилтон - Вкус твоих губ"

Отзывы читателей о книге "Вкус твоих губ", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.