» » » » Евгений Плужник - Ой упало солнце: Из украинской поэзии 20–30-х годов


Авторские права

Евгений Плужник - Ой упало солнце: Из украинской поэзии 20–30-х годов

Здесь можно скачать бесплатно "Евгений Плужник - Ой упало солнце: Из украинской поэзии 20–30-х годов" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Поэзия, издательство Художественная литература, год 1991. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Евгений Плужник - Ой упало солнце: Из украинской поэзии 20–30-х годов
Рейтинг:
Название:
Ой упало солнце: Из украинской поэзии 20–30-х годов
Издательство:
Художественная литература
Жанр:
Год:
1991
ISBN:
5-280-01137-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ой упало солнце: Из украинской поэзии 20–30-х годов"

Описание и краткое содержание "Ой упало солнце: Из украинской поэзии 20–30-х годов" читать бесплатно онлайн.



В сборник вошли стихи, написанные в 20–30-е годы поэтами разных направлений, стоявшими у истоков советской украинской литературы и во многом определившими ее дальнейшее развитие. Большинство из них были репрессированы в годы культа личности Сталина.






В СЕЛО

Гул проводов, и вязнут ноги,
как будто стерты все пути,
и против ветра, без дороги
по снегу тяжело идти.

Вокруг пустыня снеговая,
мерцает стылая краса,
и, вечной крышей нависая,
над ней — пустые небеса.

Где крыши прячутся, горбаты?
Везде курганы намело,
и ни одной не видно хаты —
наверно, сгинуло село.

За революцию страдало,
терпело войны, голод, мор,
и что для нас спасеньем стало,
ему — лишь гибель и разор.

А за курганом за высоким
встал Ленин с выпуклым челом:
— Вот тут, вот тут оно, под боком,
порошей замело кругом…

И снова вязкая дорога,
и в очи снежная пыльца…
Пока надежды есть немного,
о сердце, бейся до конца!

Слезами жги снегов заслоны,
пройди с огнем сугробы мглы
иль, разорвавшись запаленно,
рассыпься горсткою золы!

Гул проводов, и вязнут ноги,
как будто стерты все пути,
колючий ветер, нет дороги,
а надобно идти!

1925

«Эту ли долю стану хулить…»

Эту ли долю стану хулить:
быть только эхом, эхо будить.

Всхожего поля поэтом я был —
на богатеев гнев не остыл.

Песня — сестра мне, степь — побратим,—
вольная воля всем нам троим.

Дважды родную предал сестру.
После увидел: без песни умру…

Вновь на чужбине встретившись с ней,
в отсвете слабом первых огней,

не разлучаться вечный зарок
дали себе мы у дальних дорог.

Брат мой, сестрица, в дивном краю
скоро сроднит нас ветер в семью.

С ветром нас больше, ветер нам друг,—
кто разорвет породнившийся круг?

Песня со мною, ветер и степь —
нежность и воля, сила и крепь.

Быть только эхом, эхо будить —
эту ли долю стану хулить.

1925

«Я мир воспринимаю оком…»

Я мир воспринимаю оком,
влюбленный в линию и цвет,
лучистым лемехом глубоко
в моей душе прорезан след.

Люблю я речи полновесной,
как мед пьянящий, запах слов,
лежавших в глубине безвестной
забытых сумрачных веков.

Беда с эпитетом случайным,
когда приходит невпопад,
лишь ямб с анапестом чеканным
устав незыблемо хранят.

Я златокосу осень славлю,
с рубином горечи, влюблен,
его в своей душе оправлю,
чтоб из нее не выпал он.

Светлы для слуха и для взора,
певучи струи бытия,
и верится, что скоро-скоро
вот так же запою и я.

1925

ПАМЯТИ С. ЕСЕНИНА

Над ним лишь черный стяг свисает,
на стенах крови след не смыт,
а в сердце он еще сияет,
как золотой метеорит.

Я помню вечер тот туманный
над Петербургом голубым,
морозный блеск и ветер пьяный,
Исаакий, высей сизый дым.

Огнями расцвела эстрада,
и вышел он, как ясный день,
душа была смущенно рада
услышать щедрых песен звень.

Голубоглазый и кудрявый,
как ясень, стройный, молодой,
еще не знавший горькой славы,
на сцену вышедший впервой.

В простой рубахе и кафтане,
вчера лишь только из села,
а очи тихи, как у лани,
и нежность очи обожгла.

И разливался голос в зале,
звеневший вешнею водой,
и в жесте, в слове был печали
вишневый радостный настой.

Все, показалось, оживает:
березы над прудом грустят,
покосы, тропка полевая,
мычанье теплое телят.

Жизнь не была еще пропита
среди гуляк, гулящих, в ней
лишь вызревало только жито
перед грозою новых дней.

Мгновенья памятные встали —
духмяный ветер, захватив,
провеял в этом светлом зале
дыханьем золотистых нив.

Уже и десять лет минуло,
уже отцвел весенний сад…
Мы их шагов не слышим гула —
но как вернуться нам назад?

Над ним лишь черный стяг свисает,
на стенах крови след не смыт,
а в сердце он еще сияет,
как золотой метеорит.

1926

МЕТЕЛЬ

Метель над городом взлетает,
кружит, как ведьма, зла,
а город уши зажимает —
ух, как фурчит метла!

Завяз трамвай. Все в окнах бело,
ослепли фонари…
Кино нам это надоело.
Кончай шутить, замри!

Нет, кутерьму затеяв, черти
не прекратят вовек.
Мильоном ведер в круговерти
они швыряют снег.

— Идем, идем! Чего ж мы встали!
— Куда там ехать? — Стой.
И хохот ведьмы услыхали,
и снеговея вой.

1926

ПОЭТУ

Павлу Тычине

Люблю твою песню-обнову,
могучий язык-государь,
радуюсь каждому слову,
входящему в твой словарь.

В садах голубых искусства
она зацвела, как мак:
в ней не смиренья чувства,
а страсти и гнева знак.

И обнять в ней любого рады —
поляк или турок будь.
Украины, грядущей Эллады,
ты готовишь всемирный путь.

1926

ПЕРЕД ГРОЗОЮ

Первый проехал фургон —
загромыхали колеса
на поднебесном мосту…
Грохнуло — и онемело.

Спрятаться солнце успело
за облаков темноту.
Вспыхнуло зеркало плеса —
огненно-сине, как лен.

С неба летят вновь и вновь,
блещут хвостами гадюки —
мертвая смолкла земля.
Ветер расправил крыла —

листва тополей обмерла.
И потемнели поля.
Воздеты над жертвою руки —
скоро прольется кровь!

1926

«Взошедший рано…»

Взошедший рано,
расцвел багрянец
и в пляс пошел.
Через майданы
плывут туманы,
как белый шелк.

А в поле хоры
перепелов,
блестит роса.
Кругом просторы,
как в синем море
звенит коса.

Вдруг блеск огнистый
метнуло солнце,
исчезла тень.
Встает цветистый,
встает лучистый
рабочий день.

1926

«Голубизной вечернею одета…»

Голубизной вечернею одета
даль окоёма и вишневый сад,
в сети ажурной вижу искры света,
созвездий первых золотистый ряд.

Село затихло: ночь страдного лета,
сморившийся косарь улечься рад.
Серебряную нитку до рассвета
прядет одноголосый хор цикад.

Я к тишине прислушаюсь, немея,
едва дыша, ее спугнуть не смея,—
но тишину вдруг отгоняет шум:

гудит земля набатно на просторе,
растут деревья, колосятся зори,
бьют родники высоким светом дум.

1927

ЛЕБЕДИ

Посвящаю своим товарищам

На тихом озере, где млеют верболозы,
плывут, плескаясь, в зной и в листопад,
подрезанными крыльями шумят,
и шеи гнутся их, как трепетные лозы.

Когда ж придут, стеклом звеня, морозы,
в сон белоснежный плесы погрузят,—
пловцы сломают хрупкий лед преград,
и не страшны им зимние угрозы.

О пятеро певцов, сквозь вьюжный вой
доносится напев ваш громовой,
отчаянье ломая ледяное.

Дерзайте: из неволи, сквозь туман
созвездье Лиры выведет ночное
в кипучей жизни светлый океан.

1928

«Померкшей позолоты прах…»


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ой упало солнце: Из украинской поэзии 20–30-х годов"

Книги похожие на "Ой упало солнце: Из украинской поэзии 20–30-х годов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Евгений Плужник

Евгений Плужник - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Евгений Плужник - Ой упало солнце: Из украинской поэзии 20–30-х годов"

Отзывы читателей о книге "Ой упало солнце: Из украинской поэзии 20–30-х годов", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.