» » » » Ронда Гарднер - Он где-то рядом


Авторские права

Ронда Гарднер - Он где-то рядом

Здесь можно скачать бесплатно "Ронда Гарднер - Он где-то рядом" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2013. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ронда Гарднер - Он где-то рядом
Рейтинг:
Название:
Он где-то рядом
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2013
ISBN:
978-5-7024-3139-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Он где-то рядом"

Описание и краткое содержание "Он где-то рядом" читать бесплатно онлайн.



Шейла была красивой девушкой. В магазине, где она работала, и на улице мужчины часто говорили ей комплименты, пытались заигрывать. Она не откликалась. Словно невидимая стена отгораживала ее от непрошеных ухажеров, так что даже самые назойливые быстро понимали бессмысленность своих попыток. Шейла ждала своего мужчину. Недаром бабушка когда-то говорила ей: «Где-то рядом в мире ходит он — твоя половинка. Береги сердце в чистоте. Судьба милостива к чистым сердцам, она обязательно приведет к тебе твоего суженого».

Но Шейла даже представить себе не могла, что этим суженым окажется чужой жених…






— Да, что угодно — в супермаркете, например: Я не думаю, что для этого требуется квалификация. У меня хорошие рекомендации. Может, что-то найду в кафе или ресторане. — Она взглянула на свою пожилую подругу. — Бетси, прости меня, все наши мечты лопнули.

— Перестань, дорогая. Все совсем не так плохо. Мы не в Лондоне, ты — молодая и сильная, Том счастлив, и я, признаюсь, никогда не чувствовала себя так хорошо, как здесь.

Шейла прижала ее к себе.

— Бетси, ты ангел. Сейчас мы выпьем чаю и пойдем спать.

За завтраком тетя объявила племяннику, что собирается на целый день в Лондон по небольшому делу — ничего особенного. Когда вернется, привезет ему сказку «Принцесса на горошине».

— Спасибо, тетя Шейла. А у тебя будет время встретиться с мистером Брауном?

Она не стала обманывать его:

— Дорогой, я не знаю, где доктор, может быть, за границей. Если я смогу, то увижу его и передам привет от тебя.

Добравшись до Лондона, прямо с вокзала мисс Колдуэлл поехала в больницу. Всю дорогу она вновь и вновь проговаривала заранее заготовленные фразы, которые должна сказать Дэйву. Нужно быть спокойной, уверенной в себе и сугубо деловой. Девушка надеялась, что ей удастся усмирить свой пыл и немного попридержать язык в разговоре с ним. Она еще надеялась, что это — недоразумение.

У входа в больницу, Шейла осведомилась у дежурного, здесь ли мистер Браун.

— Вы его пациентка? Вы не вовремя мисс, он принимает с двух. Приходите через час и прямо в поликлинику — вокруг и направо.

Девушка снова вышла на улицу. Все складывалось достаточно удачно. Если она будет среди пациентов, он должен ее заметить. Это означало, что существовала возможность успеть на вечерний поезд.

Она решила прогуляться по парку, в маленьком кафе купила сандвич и кофе, целых полчаса ела свой скромный обед, сидя за маленьким столиком. Прогулка освежила ее. Стоял чудесный осенний день, в воздухе чувствовалась прохлада. Платье и пиджак из джерси были ей к лицу. Чтобы укрепить уверенность в себе, она надела еще и бархатную шляпку с неширокими полями. Мисс Колдуэлл не могла себе объяснить, зачем столько внимания уделила своему костюму. Может быть, чтобы показать мистеру Брауну, что они не нищие и в его подачках не нуждаются? Она еще раз повторила то, что заготовила, и направилась в поликлинику. Там уже было много народу. Это ее устраивало. Подошла женщина-регистратор и попросила карточку. Шейла улыбнулась:

— Я не пациентка. Мне нужен мистер Браун по личному вопросу, но у меня нет времени съездить к нему домой. Могу я подождать?

— Не знаю, что скажет сестра…

— Поскольку я не пациентка, ей, наверное, не нужно беспокоиться, — ответила Шейла.

— Да, действительно. Вы знакомы с мистером Брауном?

— О да. Он друг моего племянника.

— Хорошо, все в порядке. Присаживайтесь, вам придется подождать. Сегодня у него много пациентов.

Девушка села и оглянулась. В холле находились несколько нянечек, два молодых санитара вошли в кабинет, сразу за ними последовала женщина в белом халате со множеством бумаг в руках. Минут через пять сам мистер Браун вышел из кабинета в сопровождении какого-то молодого человека. В длинном белом халате доктор выглядел непривычно. Он остановился, что-то сказал юноше, глядя себе под ноги, и ушел. Она проводила взглядом высокую фигуру и вдруг заволновалась. Гнев и радость оттого, что видит Дэйва снова, смешались в ее душе. Потребовалось время, чтобы успокоиться, привести в порядок мысли.

Следующие три с половиной часа тянулись бесконечно. Ей хотелось выпить чаю, но она не рискнула отойти, боясь, что пропустит доктора. Людей в приемной становилось все меньше. Наконец пригласили последнего пациента, и Шейла пересела поближе к двери врачебного кабинета.

Через десять минут, когда посетитель вышел от врача, к ней подошла сестра и сказала:

— Где ваша карточка? Сомневаюсь, что мистер Браун сможет вас принять. Уже слитком поздно…

Девушка поднялась и шагнула к двери.

— Я не пациентка, но мне очень нужно увидеть мистера Брауна. — Она вошла, отстранив сестру, остановилась. Сидевший за столом Дэйв оторвался от бумаг, поднял голову:

— Сестра, я допускаю, что… — и умолк. Шейла увидела, как его лицо заливает радостная улыбка. Он вышел из-за стола, протянул к девушке руки.

— Дорогая, дорогая…

От ее тщательно отрепетированной холодности не осталось и следа. Шейла осознала, что все ее заготовленные речи — совершенная чушь. Но сдаться прямо сейчас, поверить в его искренность было трудно. Ведь столько раз ее сердце откликалось на нежность в глазах Дэйва, а потом она получала щелчки по носу, по крайней мере, так ей казалось.

— Прошу вас, не надо фамильярности, — как можно холоднее произнесла Шейла.

Улыбка на лице мужчины потухла.

7

Браун предложил девушке стул.

— Садитесь. Я вижу, вы сейчас чем-то расстроены. — Он взглянул на часы. — К большому сожалению, я могу уделить вам только десять минут.

Шейла нашла в себе силы начать разговор. В ней не было ни необходимого спокойствия, ни уверенности, однако она знала, что хочет сказать.

— Меня не волнует, можете ли вы уделить мне время или нет. Я приехала, чтобы спросить у вас то, что меня интересует, и если это потребует больше десяти минут, то так и будет.

Браун оценивающе оглядел девушку: плохое настроение очень шло ей. Серые глаза блестели, щеки пылали. Она присела на краешек стула, сложив на коленях руки. Доктор заметил, что они дрожат. Очень вежливо, как говорил с пациентами, сказал:

— Я слушаю, Шейла.

— Не называйте меня так!

— Хорошо, мисс Колдуэлл. Что у вас случилось?

Все тщательно подготовленные фразы вылетели из головы.

— Вы пошутили надо мной?! Не было никакого прадедушки в Австралии? Как вы уговорили мистера Грея? И зачем, зачем вы это сделали?..

— Вы так уверены, что это сделал я? Но у вас нет никаких доказательств. Может быть, вы ошибаетесь?

Она уставилась на него, уже не уверенная в своих предположениях, но вдруг вспомнила того подвыпившего старичка.

— У меня есть доказательства. В деревне живет человек, который все знает, он был в баре Уэджа, когда вы там разнюхивали. Тим запомнил ваш «бентли»!

Браун рассмеялся:

— Какой удар по моему самолюбию! Теперь, когда у вас есть доказательства, что вы собираетесь делать?

— Вернуть вам все обратно. Конечно, я не смогу это сделать сразу, часть денег я потратила. Но рано или поздно отдам всю сумму, даже если это займет всю мою жизнь. Да, и мы уедем из коттеджа…

— И куда же вы пойдете?

— Найду куда. Я не дура.

— Нет, но изредка очень тупоголовая. Слезьте со своей колокольни и подумайте о других. Как будут жить Томми и Бетси? Тоже пойдут с вами на улицу? Только потому, что гордость затмевает ваш разум?

Девушка снова почувствовала свою беспомощность и произнесла чуть слышно дрожащим голосом:

— Я не тупоголовая.

— Конечно, нет, простите меня, слетело с языка. Вы умная, энергичная женщина, способная сама себе пробить дорогу. Но вы же не одна! Вы отвечаете еще за двух людей!

Разговор, который она так тщательно планировала, не получился. Девушка сидела молча, пытаясь вновь обрести спокойствие. Дэйв снова взглянул на часы:

— Вы хотите сегодня вернуться домой?

— Да. — Она встала. — С вами разговаривать бессмысленно. Я встречусь с мистером Греем и пришлю вам чек. Прошу вас подумать и назначить цену за аренду коттеджа.

Браун покачал головой:

— Вы опоздали на поезд. Когда следующий?

— В восемь.

— Шейла, вы будете дома не раньше полуночи. Присядьте.

Она послушно села, чувствуя себя совершенно уставшей и удрученной. Вдруг ужасно захотелось есть и стало безразлично, что произойдет в следующий момент.

Мужчина поднял трубку телефона и набрал номер.

— Пол, посмотри, пожалуйста, в моей записной книжке телефон гостиницы «Подкова» в Бронксуэлле… Да, это он. Спасибо. — Положил трубку, снова позвонил. Когда ему ответили, сказал: — Мистер Уэдж? Это доктор Браун. Вы помните меня?.. Благодарю. Вы не будете так любезны передать мисс Бетси, что мисс Колдуэлл остается у меня в гостях до завтрашнего утра и вернется домой в течение дня? Да-да. Огромное спасибо!

Шейла с трудом вымолвила:

— Вы… Что вы делаете? Я не нуждаюсь в вашем приглашении. Я собираюсь домой.

Дэйв поднялся.

— Поскольку я уже пообещал мисс Бетси и Тому доставить вас в целости и сохранности в Бронксуэлл, то у вас нет выбора, придется делать то, что я сказал.

Тут Шейлу понесло. Она почти кричала, едва сдерживая слезы:

— Вы отвратительный человек! Я вас презираю! Даже больше, чем Виктора. Вы высокомерный, вы злой! Если бы у меня с собой были деньги, я бы швырнула их вам в лицо. И коттедж туда же!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Он где-то рядом"

Книги похожие на "Он где-то рядом" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ронда Гарднер

Ронда Гарднер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ронда Гарднер - Он где-то рядом"

Отзывы читателей о книге "Он где-то рядом", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.