Авторские права

Лавирль Спенсер - Колибри

Здесь можно скачать бесплатно "Лавирль Спенсер - Колибри" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство ОЛМА-пресс, год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лавирль Спенсер - Колибри
Рейтинг:
Название:
Колибри
Издательство:
ОЛМА-пресс
Год:
1995
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Колибри"

Описание и краткое содержание "Колибри" читать бесплатно онлайн.



Мисс Абигейл Маккензи, благовоспитанная леди из небольшого городка на границе штата Колорадо берется выхаживать двух раненых. Одного из них подозревают в ограблении поезда, другого считают его жертвой, но оба одинаково увлечены своей сиделкой. Кого же выберет мисс Абигейл6 скромного, кроткого Дэвида или сильного, страстного Джесси?






Мисс Абигейл ждала их у передней двери и показала доктору и Митчу, где положить раненых. Один оказался в спальне на втором этаже, а другой – в спальне внизу, так как его вряд ли стоило поднимать наверх.

Грабитель был слишком длинным для матраса, и его ноги свешивались за нижнюю спинку кровати, а простыня закрывала его только до пояса. Мисс Абигейл вошла в дверь и увидела эту обнаженную, волосатую грудь. Однако она едва посмотрела в ту сторону и, повернувшись к Бонсу и Сефу холодно отпустила их без всяких расспросов.

– Спасибо, джентльмены. Уверена, вас ждут неотложные дела в магазине.

– Ну что вы, э, да... да, ждут, мисс Абигейл, – ухмыльнулся Боне, но в этот момент его толкнул локтем Сеф.

На улице Сеф сказал:

– Даже если бы вокруг стояла жара в тридцать восемь градусов, в пятнадцати футах от мисс Абигейл все живое бы замерзло.

– Но разве она не интересная штучка? – сглотнул Боне, выпячивая свой кадык.

– Весь город знает, что она может обвести тебя вокруг пальца, но меня ее сладкий голо сок не проведет. Под этой сладостью один только уксус!

– Ты так думаешь, Сеф?

– Какого черта, я знаю это. Да что уж там, ты только посмотри, как она извинилась перед нами. Можно подумать, мы собирались перевернуть вверх дном ее спальню или сделать что-нибудь в том же духе.

– Да, но ведь она взяла к себе этого грабителя.

– Насколько я слышал, она сделала это из-за денег. Возможно, это единственный способ, каким мужчина может попасть в ее кровать. И тот малый, который сейчас в ней оказался, будет сожалеть, что не умер, когда придет в себя и обнаружит, что находится под присмотром такой сестрички.

В городе были те, кто, как и Сеф, считали, что мисс Абигейл много о себе понимает. Она всегда вела себя спокойно, но вместе с тем вызывающе, потому что казалось, она смотрит на всех свысока.

Доктор разместил пациентов, посоветовал мисс Абигейл посылать за ним Роба Нельсона, если ей что-нибудь потребуется, пообещал проведать их вечером и ушел вместе с Митчем.

Когда мисс Абигейл подкралась к двери мистера Мелчера, она подумала, что тот спит – рука его лежала на лбу, а глаза были закрыты. Несмотря на то, что за ночь у него выросла щетина, его рот был очень красив. Он напомнил ей рот девушки, всегда готовый улыбнуться. На вид мистеру Мелчеру было лет двадцать пять – тридцать, точнее трудно было определить, пока он лежал с закрытыми глазами. Осмотревшись, мисс Абигейл заприметила чемодан, стоявший под журнальным столиком от Файфа возле окна, и на цыпочках направилась к нему, чтобы найти ночную рубашку молодого человека. Когда она повернулась, мистер Мелчер рассматривал ее.

– Ах, вы проснулись, – весело сказала она, смущенная тем, что ее застали, когда она копалась в его вещах.

– Да, вы, наверно, мисс Маккензи. Доктор Догерти сказал, что вы вызвались ему помочь. Очень мило с вашей стороны.

– Вовсе нет. Я живу одна и имею достаточно свободного времени, которого нет у доктора Догерти. – Она посмотрела на ступню молодого человека и спросила: – Как вы себя чувствуете сегодня?

– Пульсирует немного, – ответил тот откровенно, и она немедленно зарделась и засуетилась с ночной рубашкой.

– Да, ну... посмотрим, может быть, можно как-нибудь ослабить боль. Но сперва, я думаю, нам лучше снять с вас костюм. Он так и просится в мучную ванну.

Коричневый шерстяной костюм действительно помялся, но мисс Абигейл больше беспокоилась по поводу того, как с соблюдением приличий раздеть молодого человека.

– Мучная ванна?

– Да, костюм обсыпается чистой мукой, которая впитывает всю грязь. Я позабочусь об этом.

Хотя мистер Мелчер убрал руку со лба и улыбался, он чувствовал себя весьма неудобно от мысли, что нужно раздеться перед дамой.

– Вы можете сесть, мистер Мелчер?

– Я не знаю. Думаю, да. – Он приподнял голову, но застонал, и мисс Абигейл поспешила через комнату и, дотронувшись до лацкана, сказала:

– Поберегите свои силы. Я сейчас вернусь.

Вскоре она вернулась, неся графин, таз, полотенце и мочалку. На стакане с пенящейся водой балансировал кусок мыла. Поставив вещи, она встала рядом с больным:

– А теперь снимайте пиджак.

Все было проделано так гладко, что Дэвид Мелчер потом удивлялся, как ей все это удалось. Мисс Абигейл сняла пиджак, жилетку, рубашку и вымыла верхнюю половину тела пациента, почти не смущаясь сама и не смущая его. Она держала таз, в то время как он полоскал рот содовой водой, потом помогла ему облачиться в ночную рубашку, а потом снять из-под нее брюки. Все это время она поддерживала беседу, создавая непринужденную обстановку. Она сказала, что натрет пиджак мукой и оставит на несколько часов, а после того, как она повесит его на веревку и выбьет муку с помощью выбивалки, он будет как новенький. Мелчер никогда не слышал ничего подобного! Более того, он не привык к тому, чтобы вокруг него суетилась женщина. Ее милый голосок не умолкал, не будь она столь словоохотливой или столь проворной, положение стало бы для мистера Мелчера довольно неприятным.

– Вы, кажется, стали местным героем, мистер Мелчер, – заметила мисс Абигейл, одарив его намеком на улыбку.

– Я не очень-то чувствую себя героем. Уж скорее дураком, который распластался здесь с отстреленным пальцем на ноге.

– Жителям очень нужна железная дорога, и они не хотят никаких неприятностей. Вы предотвратили первое неприятное происшествие, так что не стоит чувствовать себя дураком. Это событие город забудет не скоро, мистер Мелчер.

– Меня зовут Дэвид.

Он попытался встретиться взглядом с мисс Абигейл, но она отвела глаза в сторону.

– В общем, я рада, что познакомилась с вами, хотя и сожалею, что при таких обстоятельствах. Откуда вы, мистер Мелчер?

Услышав, что к нему обращаются по фамилии, мистер Мелчер ощутил себя поставленным на место и слегка покраснел.

– Я с крайнего востока, – он понаблюдал за ее точными движениями и внезапно спросил, – вы – медсестра, мисс Абигейл?

– Нет, сэр, не медсестра.

– О, вам следовало бы ею быть. Вы работаете очень умело и осторожно.

Наконец мисс Абигейл просияла.

– Ну, что вы, спасибо, мистер Мелчер. Взяться за эту работу меня вынудили обстоятельства. Вы голодны?

– Да, я даже не помню, когда в последний раз ел.

– Я уверена, вы прошли через тяжелое испытание, которое не скоро забудется. Возможно, правильное питание поможет нам быстрее оправиться и покинуть это место, и, следовательно, быстрее забыть плохие воспоминания.

Речь мисс Абигейл столь же изысканна, как и ее манеры, подумал Дэвид Мелчер, наблюдая, как она двигается по комнате, собирая снятую одежду и складывая туалетные принадлежности, чтобы унести их. Под ее присмотром он ощущал себя в безопасности и спрашивал себя, так ли мог чувствовать себя ее муж.

– Вашим костюмом я займусь после того, как приготовлю завтрак. О! Я забыла причесать вас.

Мисс Абигейл остановилась на полдороге из комнаты.

– Я могу это сделать и сам.

– У вас есть расческа?

– Под рукой нет.

– Тогда вытащите ее из кармана моего передника. – Она вернулась и приподняла свои нагруженные руки так, чтобы он смог дотянуться до расчески. Его замешательство перед тем, как потянуться за гребешком, сказали мисс Абигейл о ее подопечном больше, чем тысяча слов. Она поняла, что Дэвид Мелчер был джентльменом. Все в нем было ей приятно, и позднее, во время приготовления еды на кухне, она поймала себя на том, что жизнерадостно напевает. Возможно, она отчасти почувствовала себя в роли жены, когда принесла поднос с беконом, яйцами и кофе, и почувствовала желание остаться и поболтать. Но ее ждал другой пациент.

В спальне на первом этаже мисс Абигейл замерла в нерешительности, рассматривая незнакомца в своей постели. Беспокойство вызывал уже сам факт, что он являлся преступником, хотя был сейчас без сознания и не мог причинить ей вреда. Мисс Абигейл подошла близко к нему: черная как смоль борода, такие же усы и волосы, но кожа со вчерашнего вечера побледнела. На обнаженной груди и руках поблескивал пот, и, осторожно дотронувшись до незнакомца, она почувствовала, что у него сильный жар.

Мисс Абигейл быстро принесла воды с уксусом и протерла лицо, шею, руки и груд! вплоть до талии, где начиналась простыня потом, чтобы понизить жар, положила на лоб холодный компресс. Она понимала, что должна проверить рану, но при одной мысли об этом у нее потели ладони. Наконец она задержала дыхание и робко приподняла край простыни. От вида обнаженного тела мисс Абигейл вспыхнула. Годы ухода за отцом, страдавшим недержанием, не подготовили ее к этому! Трясущейся рукой она положила простыню наискось поперек живота, прикрыв гениталии и левую ногу, и затем принесла два крепких валика, чтобы приподнять правое колено. Мисс Абигейл разрезала марлевую повязку, но она прилипла к коже, поэтому ей пришлось смешать уксусную воду с селитрой и прикладывать влажные компрессы, пока вата не отстала от раны. Пуля угодила во внутреннюю верхнюю часть бедра. Как только повязки упали, мисс Абигейл увидела, что рана вновь начала кровоточить. Одного взгляда ей было достаточно, чтобы понять, что надо остановить кровотечение, или человек умрет от потери крови.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Колибри"

Книги похожие на "Колибри" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лавирль Спенсер

Лавирль Спенсер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лавирль Спенсер - Колибри"

Отзывы читателей о книге "Колибри", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.