» » » » Джон Бетанкур - Тени Амбера


Авторские права

Джон Бетанкур - Тени Амбера

Здесь можно скачать бесплатно "Джон Бетанкур - Тени Амбера" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство iBooks (Byron Preiss), год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джон Бетанкур - Тени Амбера
Рейтинг:
Название:
Тени Амбера
Издательство:
iBooks (Byron Preiss)
Жанр:
Год:
2005
ISBN:
1596871180
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Тени Амбера"

Описание и краткое содержание "Тени Амбера" читать бесплатно онлайн.



Наконец-то, благдаря ПЕРЕВОДЧИКАМ-ИНТУЗИАСТАМ, на просторах сети появился полный перевод четвертой книги Джона Грегори Бетанкура «Тени Амбера». И пускай не все поклонники легендарного Роджера Желязны благосклонно относятся к приквелу Бетанкура, но, думаю многие хотят еще раз (возможно последний) побывать в полюбившемся всем нам мире Амбера, хоть и не таком красочном и многогранном, как в книгах всеми любимого Мэтра.

Над этим переводом в разное время трудились Vadson (глава 1), Deirdre (главы 2 — 7), Aleksey R. (главы 8 — 12) и Frightener (главы 13 — 26). А также редактор-корректор 13 — 26 глав Pufa_chan и KeyMaster, предоставивший сканы отдельных глав.

К сожалению не знаю их имен, только их сетевые Ники, возможно кого-то помогавшего в переводе я не перечислил по незнанию.

Огромное Вам спасибо!

Я лишь взял на себя смелость собрать все эти главы в одной книге, приятного чтения.

pahapaha






— Жаль, что она моя сестра. Иначе пришлось бы на ней жениться!

Коннер застонал.

— О, нет… подумай о ваших бедных детях!

— Ладно, — я медленно кивнул. — Свяжись с Изадорой в одиночку. Но я буду в соседней комнате с мечом наготове на всякий случай. И… Будь осторожен. Я не хочу тебя терять.

— Я тоже не хочу себя терять! — он неуверенно замолк. — Опять у тебя этот взгляд… о чем ты думаешь?

— Какой взгляд?

— Как будто ты собрался совершить что-то безумное.

— Да? — я медленно улыбнулся. В глубинах моего разума созревал смутный план. Я его пока не особо проработал, но, если все получится, это решит множество проблем. Если бы только Эйбер пошел на встречу…

Я сменил тему. У нас еще будет достаточно времени для моего плана, как только заполучим Изадору.

— Вызови ее сейчас, — сказал я.

— Прямо сейчас? Отсюда?

— Да. Я подожду снаружи.

— Хорошо, — он протянул руку в воздух и вытащил Козырь из ниоткуда: он использовал силу Логруса, чтобы вызвать карту. Я увидел нарисованную на ней фигуру Изадоры. Она держала меч, с которого медленно капала кровь… Наверное, это была шутка в понимании Эйбера.

— Помни, я снаружи, — сказал я, обнажая меч. — Если понадоблюсь, просто крикни.

Он кивнул.

— Точно.

Я закрыл дверь и начал ждать. Я напряг слух, но не смог ничего расслышать. Сколько времени это займет? Но и через пять минут ничего не случилось.

Я приоткрыл дверь и заглянул внутрь. Коннер стоял посреди комнаты, уставившись на Козырь. Но ничего не происходило. Наконец, он опустил карту.

— Не можешь до нее дотянуться? — спросил я, снова заходя внутрь.

Он покачал головой.

— Нет. Но это может значить что угодно. Она может быть слишком далеко, или спать, или… не знаю. Занята.

Я вздохнул.

— Ну, мы хотя бы попытались. Разберемся с ней, когда придет время. Сейчас есть более насущные проблемы.

И я рассказ ему о своем дневном путешествии к королеве Мойнс и подводному царству… в котором обнаружилась отраженная копия Пути.

— Ты пробовал пройти по этой версии Пути? — спросил он.

Я нахмурился.

— Нет. Мне даже в голову такое не пришло.

— Что бы тогда произошло?

Интересная мысль. Был ли он достаточно похож на настоящий Путь, чтобы работать так же? Позволил ли бы он мне перенестись, куда я захочу?

Внезапно мне захотелось узнать. Но пойти один я не мог. Настало время для еще одного визита в Каер Беата…

— Готов к ночному купанию? — спросил я.

— С этими твоими русалками? — он усмехнулся и покачал головой. — Что скажет Делла, если застанет меня резвящимся с русалками посреди ночи?

— Они не русалки. Хвостов у них нет, — я ухмыльнулся. — К тому же, Дайры, наверное, уже покинули Амбер. Лорд Дайр казался очень расстроенным.

— Я наделся узнать Деллу получше… как только ты мешать перестанешь, конечно.

Я наградил его зловредной улыбкой.

— Ради тебя же, надеюсь, она уже уехала! Для романов времени еще много будет.

— Ладно. Когда пойдем? Вечером?

— Да. Выйдем перед ужином и попробуем их найти.

— А еще лучше, возьмем ужин с собой! — сказал он. — Пусть повар приготовит все как следует.

— И вино! — добавил я. — Много вина!

Мы улыбнулись друг другу. Наше небольшое вечернее путешествие неожиданно обернулось крайне веселой затеей.

ГЛАВА 21

Сохранить секрет в замке непросто. Учитывая поваров, готовивших еду для нашего легкого вечернего пикника, лакеев, складывавших нам полотенца, одеяла и смену одежды, и конюха, подготовившего наших лошадей, ползамка должно было узнать о нашей вылазке.

Конечно, как только мы оседлали коней, готовясь ехать на пляж, явилась Фреда. Я сидел верхом на Аполло, моем обычном черном жеребце, вернувшемся прошлой ночью в замок без меня, а Коннер на своем гнедом мерине.

— Вам нельзя уходить, — сказала Фреда, подходя ко мне и хватая Аполло за поводья, чтобы его остановить.

— С чего бы это? — спросил я.

— Из-за наших гостей! Ты по-прежнему хозяин. Прошлым вечером ты бросил нас за ужином. Но сбежать еще раз? Недопустимо!

— Только не говори, что Дайры до сих пор здесь! — я нахмурился. — Почему они не уехали?

— А должны? Мы с лордом и леди Дайр обо всем договорились, завтра мы проведем еще одну обручальную церемонию, и…

— Нет, — резко сказал я. Это стало вопросом чести, — меня оскорбили. Теперь я не могу на ней жениться.

Она вздохнула.

— Оберон…

— Ты знаешь, за кого она хочет замуж?

— За тебя, конечно!

— За Коннера!

Я произнес это так резко, что застал ее врасплох. Она лишилась дара речи. Долгое время Фреда просто смотрела на нашего брата, усмехнувшегося в ответ.

— Это правда? — спросила она странным голосом.

— Ну… мы обменялись парой любовных записок, — признался он.

Я добавил:

— Поэм, как я слышал.

Фреда издала тихий сдавленный звук.

— От леди Дайр у меня мурашки по коже, а Делла немногим лучше. Лучше пусть прицепятся к кому-нибудь другому. Без обид, — сказал я Коннеру. Все-таки, ему, похоже, Делла нравилась.

— Да ладно, — засмеялся он. — Я знаю, что она прекрасна, и знаю, как мне повезло ее заполучить. Ты сглупил, отказавшись от этого!

Фреда сказала раздраженно:

— Вы все испортили, ваша парочка. Как вы могли… что мне… — она замолкла. — Возможно, все еще можно спасти. По крайней мере, ты должен пригласить лорда Дайра с вами. Разделить с ним охоту — простая вежливость.

Охоту? Если она думает, что мы с Коннером охотиться едем, на здоровье! Чем меньше людей знает о Браис, королеве Мойнс и Каэр Беата, тем лучше для нас.

— Ты думаешь, он захочет к нам присоединиться? — спросил я.

— Да, — ответила она, улыбнувшись с надеждой. — Ты ему нравишься.

— Тогда нет, — решительно произнес я. Я бы подумал над тем, чтобы его пригласить, если бы знал, что он откажется.

— Фреда, — произнес Коннер. — Я согласен с Обероном. Лучше вы с отцом развлекайте Дайров здесь так, чтобы всем было весело.

Фреда сердито на него глянула.

— Помолчи. От тебя никакого толку. К тому же, это решать Оберону, а не тебе.

— Оберон? — он повернулся ко мне.

Я беспомощно развел руками.

— Прости, Фреда. У нас уже есть планы. Не волнуйся, мы вернемся к рассвету — как раз вовремя, чтобы позавтракать с Дайрами, если, конечно, они еще будут здесь. Они должны понять, что из-за их визита наша жизнь не остановилась.

Когда я слегка ударил Аполло коленями и каблуками, он вырвался от Фреды и галопом проскакал через ворота замка.

— Оберон! — окликнула сестра. — Ты об этом пожалеешь!

Оглядываться я не стал. Я чувствовал себя по-настоящему свободным. Свободным от дел и обязанностей, так сильно тяготивших меня. Свободным от нежеланного брака. Вольным уехать и развлечься впервые за… за я не знаю, какое время!

Покинув замок, мы позволили лошадям самим выбрать темп и просто наслаждались поездкой. Над головой сияло яркое солнце, дул приятный ветерок, уносивший дневную жару. Как любые братья, мы болтали о всяких пустяках… россказнях о прошлых походах, любви и потерях, лучших и худших событиях нашей жизни.

Коннер за последние пару лет встал на ноги. Приятно было обсуждать с ним военные дела вместо архитектуры, политики или магии. Он демонстрировал глубокое понимание того, как лучше использовать силу наших войск. Я пожалел, что не встретил его раньше. Хотел бы я, чтобы он был рядом со мной в Илериуме. Мы бы так повеселились в те дни…

Наступило время ужина, когда мы наконец-то подъехали к пляжу. Солнце начинало садиться на западе, легкий ветерок дул нам в спину, а впереди ожидало приключение — разве мог я желать более идеального дня? Я преисполнился оптимизма.

И почему нет? Я избежал когтей Деллы Дайр. План Эйбера сорвался, Изадору отвадили, и я ничего не слышал о фейнимах после убийства той твари. А что лучше всего — впереди меня ждала ночь удовольствия. Я мог ненадолго расслабиться и просто отдохнуть.

Дорога сузилась до тропинки, петляя между песчаными дюнами в сторону пляжа. Здесь с моря дул сильный влажный ветер, несший запах соленой воды. Я улыбнулся себе под нос, вспомнив Браис. Хорошо бы снова ее увидеть. И мне не терпелось представить Коннера ее друзьям!

Когда мы поднялись на последнюю дюну, и показалось море, мое кольцо предупреждающе сжалось. Я остановил Аполло и вытащил меч, быстро оглянувшись по сторонам.

— Что такое? — спросил Коннер, остановившись рядом. Он тоже вытащил меч.

— Не знаю, — ответил я, приподнимаясь в седле, чтобы лучше видеть. Что почувствовал спикард?

Коннер крутанулся в седле.

— Я ничего не вижу…

Откуда-то слева от нас раздался странный заливистый крик. Затем в ответ из дюн вокруг нас выскочило больше дюжины мужчин. С их плащей сыпался песок; они закопались у самой поверхности. Некоторые держали копья, другие — мечи. С дикими воплями они бросились на нас.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Тени Амбера"

Книги похожие на "Тени Амбера" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джон Бетанкур

Джон Бетанкур - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джон Бетанкур - Тени Амбера"

Отзывы читателей о книге "Тени Амбера", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.