» » » » Линда Ла Плант - Вне подозрений


Авторские права

Линда Ла Плант - Вне подозрений

Здесь можно скачать бесплатно "Линда Ла Плант - Вне подозрений" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Триллер, издательство Эксмо, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Линда Ла Плант - Вне подозрений
Рейтинг:
Название:
Вне подозрений
Издательство:
Эксмо
Жанр:
Год:
2005
ISBN:
5-699-13473-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Вне подозрений"

Описание и краткое содержание "Вне подозрений" читать бесплатно онлайн.



Первое же дело об убийстве, порученное молодому детективу Анне Трэвис, повергло ее в шок. Эта история продолжалась уже восемь лет, и количество жертв достигло шести. Способы убийства были идентичны, все погибшие женщины — из одной социальной среды. Проще говоря, они были проститутками-наркоманками. Но седьмой случай в корне изменил представления сыщиков о преступнике — на сей раз его жертвой стала юная невинная студентка с лицом ангела…






Корал подвела их к столу, на котором лицом вниз распластался манекен в человеческий рост.

— Способ, которым завязывали лифчики на запястьях каждой жертвы, практически одинаков. Позвольте мне вам показать.

Корал умело перевязала запястья манекена черным лифчиком, наглядно продемонстрировав, как лифчик Мелиссы дважды обернули вокруг кистей, а крючки и петли при этом поддерживали узел.

— Все они были очень туго затянуты, перетягивали запястья и почти выкручивали руки. Вы сами видите, как прочно закреплен узел. А вот с лифчиками спортивного фасона дело обстоит сложнее. Они эластичные, нейлоновые и рвутся, когда их завязывают. Например, шелковый лифчик сразу разорвался, стоило нам затянуть один узел.

Корал передвинулась и занялась колготками. Их нужно было разрезать и снять эти куски с шеи. Она показала, что колготки тремя кольцами обвили вокруг шеи и завязали узел.

Она сделала несколько записей, переходя вместе с Лангтоном от скамейки к скамейке. Одежда предыдущих жертв хранилась в запечатанных пластиковых пакетах. Лангтон отказался от повторного осмотра этих вещей и с нетерпением поглядел на часы. Когда они вернулись к топу и юбке Мелиссы, он наконец задал вопрос по сути:

— Ну что же, какие новости нас ждут — хорошие или плохие? — негромко осведомился он.

— Я бы не назвала их хорошими, как бы к ним ни относиться. — Корал сняла резиновые перчатки. — Но я знала, что вы меня спросите, и теперь отвечу да. Мы считаем, что ваша девочка была убита тем же самым человеком. Узлы и метод их завязывания идентичны.

— Спасибо, — отозвался он, почти не разжимая губ.

— Мы до сих пор обрабатываем ее одежду, и мы могли бы найти кое-что новое. Однако мы пока что ничего не обнаружили.

Выйдя из лаборатории, Лангтон закурил около автостоянки.

— Не правда ли, все это невероятно? — Он выдохнул струю дыма и повернулся к Анне вполоборота. — Похоже, негодяй свое дело знает.

— Как по-вашему, он отвозил их куда-то рядом с их домами? — спросила Анна. — А может быть, он их убивал и оставлял трупы где попало?

— Никоим образом. Он убивал их рядом с домами или в окрестностях. И они всегда соглашались с ним идти.

— Что касается проституток, тут вы правы. Но Мелисса должна была его знать, а иначе ни за что не согласилась бы с ним пойти. Однако ее нашли далеко от ее съемной квартиры.

Анна еще долго рассуждала бы о жертвах, но Лангтон швырнул окурок и направился к патрульной машине.

— Сейчас мы едем к Хенсону в анатомичку! — прокричал он ей сквозь гул мотора. — Возможно, он для нас что-нибудь приготовил.

Лангтон захлопнул дверь. Она едва успела забраться на заднее сиденье, как машина тронулась в путь.


Хенсон сидел в анатомической лаборатории и пил кофе, заедая его большим куском торта с кремом. Он улыбнулся, когда они вошли в лабораторию.

— Вот решил перекусить, хотя бы в четыре часа, уж такая у меня жизнь, а вы тут как тут. И, наверное, сейчас начнете кричать и требовать результатов. Не получится, я, знаете ли, не намерен торопиться. Ошибка мне слишком дорого обойдется — ценой всей карьеры, так что я повременю с ответом. Он еще не готов.

У Лангтона вытянулось лицо.

— Ну ладно. Так и быть, скажу вам одну вещь. Мне известно, что она напоследок съела гамбургер и жареный картофель, запив их кока-колой. Ни алкоголя, ни наркотиков. Очень стройная и ладная молодая девушка. С отличными мускулами и свежей кожей, без каких-либо пятен. От природы она была блондинкой, с хорошо подстриженными волосами — не обесцвеченными, но с несколькими яркими золотистыми прядями. И почти не пользовалась косметикой.

Хенсон расправился с куском торта и вытер рот бумажной салфеткой.

— Дайте мне еще сутки, и у меня будут все результаты. Тогда коронер сможет дать разрешение на ее похороны, и труп увезут отсюда. А вы пока ознакомьтесь со слайдами, ну и с прочим.

Он окинул Анну долгим взглядом.

— Давайте посмотрим. Уж сейчас-то вас не стошнит. Слайды легче переварить. — Хенсон добродушно усмехнулся, и Анна покраснела.

Он встал и подошел к стене, где висели увеличенные слайды в тонких рамках, и с непривычной серьезностью обратился к Лангтону:

— Видите отметину у нее на шее? Мало радости перечислять вам различные признаки: странная форма размером со старый шиллинг, но с какой-то луковичной головкой наверху. — Он дотронулся указательным пальцем до этого места на своей шее. — И она довольно глубокая — с полдюйма. Но не это ее убило. По-моему, она уже была без сознания. Мы провели тесты ее мозга, и я скоро получу результаты.

— Спасибо, — поблагодарил его Лангтон. — Но только прошу, не тяните.

— Да, — вздохнул Хенсон и двинулся к другой двери лаборатории.

Лангтон поглядел на Анну.

— Ладно, нам пора в отделение. Вдруг у ребят появилось для нас что-то новое?

— Да, сэр. — Она почувствовала усталость, пусть даже он нисколько не устал. В следующий раз ей понадобится на завтрак не йогурт, а что-нибудь более плотное.


В ситуационной было полно народа. Кто-то сидел у нее на столе, но прежде чем она смогла сказать хоть слово, Лангтон захлопал в ладоши, требуя внимания. К ним присоединились новые, незнакомые Анне детективы, менеджер офиса, церковная группа. Лангтону потребовалось время, чтобы поздороваться с каждым из них. После этого он приступил к отчету и первым делом твердо заявил, что человек, связавший Мелиссу, — убийца шести остальных жертв. Теперь к ним уверенно прибавилась седьмая.

В комнату вкатили огромный телевизор. Лангтон взял видеокассету.

— О’кей. Послушайте меня, — все, кто пропустил прошлое заседание и не участвовал в реконструкции событий, когда Мелисса еще считалась пропавшей. Сейчас мы посмотрим фильм, пронаблюдаем за случившимся, и кто-нибудь поделится сегодняшними результатами. Впрочем, одна отличная новость у нас уже есть — подтвердилось, что мы охотимся за тем самым негодяем, который… — Он оборвал себя на полуслове, с экрана зазвучала музыка «Преступной ночи», и в комнате воцарилась тишина, перемежающаяся лишь телефонными звонками.

На экране появилась увеличенная фотография, и голос за кадром произнес: «Мелиссу Стивенс в последний раз видели здесь, в бистро, на Ковент-гарден. Она была в броском черном топе с розовой эмблемой из блесток и розовой юбке. Мы желали бы услышать информацию от всех видевших ее ночью после половины двенадцатого».

Фильм продолжался еще пять минут, с торопливыми комментариями о том, как Мелисса покинула бистро и двинулась к станции метро. Затем последовало короткое интервью с ее родителями. Они умоляли свидетелей исчезновения их дочери незамедлительно связаться с ними. Родители беспрестанно повторяли, что Мелисса никогда не уходила надолго, не предупредив их по телефону, опасались самого худшего. Потом, в другом отснятом на пленку материале, речь пошла о происходившем той же ночью двумя часами позже. Несколько кадров с подробностями телефонных опросов. Наконец диктор заявил, что им позвонил свидетель, уверявший, будто бы он видел Мелиссу той ночью. И опять увеличенная во весь экран фотография Мелиссы, а под ней — номер контактного телефона.

Телевизор выключили, и вскоре разговор возобновился. Собравшиеся не скрывали боли и подавленности. Неудивительно, ведь всем стало ясно, что, когда снимались эти кадры, юная дочь Стивенсов уже была мертва. Детективы получили задание на следующий день. А Лангтон вернулся к доске.

— Ладно, нам сейчас подадут кофе, а пока мы должны отчитаться. Сверим сообщения, сопоставим факты и решим, что делать дальше. — Он указал пальцем на Майка Льюиса, вставшего с ним рядом. — Сидите и слушайте Майка. Ну как там у тебя?

Льюис открыл блокнот.

— Я разговаривал с этим позвонившим нам свидетелем из фильма. Нам помогли ребята, ведущие дело об исчезновении. Они вышли на след, и мы его быстро отыскали. Его зовут Эдуардо Морено, он кубинец, и английский язык у него еще тот. С трудом может связать три слова. Он работает в клубе «Минкс» на углу Олд-Комптон-стрит. Это закрытый клуб трансвеститов с входом только для членов, и клиентура там особая. В общем, вы меня поняли? Неподалеку находится массажный салон — по сути дела, дешевый подвальчик с ярко-розовым неоновым знаком. И неон для нас очень важен — он не просто розовый, а все время вспыхивает и мерцает. Так вот, мистер Морено, он же официант, мойщик посуды и швейцар, вышел из клуба покурить где-то около полуночи. Он уверен, что видел Мелиссу, хотя и не слишком отчетливо. Почему-то ему показалось, будто она заходила в магазин при массажном салоне.

Льюис рассказал, как Морено заметил Мелиссу, беседовавшую с кем-то сидящим в машине. Он не смог точно описать ни цвет, ни марку этого автомобиля и лишь заявил, что тот был большой и светлый. Морено также не мог поручиться, что девушка села в машину и уехала. В тот момент он отвернулся и заговорил с каким-то прохожим. А когда повернулся снова, ни машины, ни Мелиссы уже не было. Да и водителя он толком не разглядел, хотя полагал, что за рулем сидел мужчина.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Вне подозрений"

Книги похожие на "Вне подозрений" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Линда Ла Плант

Линда Ла Плант - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Линда Ла Плант - Вне подозрений"

Отзывы читателей о книге "Вне подозрений", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.