» » » » Октавиан Стампас - Великий магистр (Тамплиеры - 2)


Авторские права

Октавиан Стампас - Великий магистр (Тамплиеры - 2)

Здесь можно скачать бесплатно "Октавиан Стампас - Великий магистр (Тамплиеры - 2)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Великий магистр (Тамплиеры - 2)
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Великий магистр (Тамплиеры - 2)"

Описание и краткое содержание "Великий магистр (Тамплиеры - 2)" читать бесплатно онлайн.








- Чем же вам не нравятся наши вечера? - смеясь, спросила она, не делая даже попытки освободить свои руки.

- Безумством, - ответил де Пейн, не в силах оторвать от нее взор. - Еще немного, и я готов позабыть обо всем на свете и остаться в Константинополе навсегда.

- Ну что же, оставайтесь, - лукаво сказала Анна. И добавила: - Впрочем, я все равно вас больше никуда не отпущу.

- Остались на доске лишь белые фигуры? - напомнил ей Гуго де Пейн. Ваши?

- Мы можем сыграть новую партию.

- Я не хочу с вами играть ни в какие игры. Я слишком люблю вас, промолвил де Пейн. Он ждал, что последует за этими словами, но принцесса молчала. Она отошла к столу и прикоснулась к грозди синего винограда. Словно тень, выдающая внутреннее борение, скользнула по ее лицу. Она задумчиво посмотрела на де Пейна.

- Помогла ли вам моя мазь? - спросила она вдруг, как будто именно это волновало ее сейчас больше всего. - Что с нашими ранами?

- Ну к чему это? - произнес де Пейн. - Впрочем, благодарю. Вы прекрасно разбираетесь в лекарственных травах. Но я надеялся услышать от вас другое.

- Еще услышите, - пообещала принцесса, присаживаясь к столу. - Прошу вас. Клянусь, вы никогда не пробовали эти фрукты. Не хотите ли глоток вина из лепестков роз? Их собирают специально для меня в Болгарии.

- Конечно, вы само совершенство, но вы несносны, - усмехнулся Гуго, усаживаясь напротив нее.

- Еще никто не говорил мне столь странный комплимент, - Анна протянула рыцарю хрустальный кувшинчик, в котором, казалось, играли солнечные лучи.

- Конечно. Наверное, Рене Алансон, которого я недавно встретил около Золотого Рога говорит вам другое. Он показался несколько болезненным, словно только что проглотил болотную лягушку. Не знаете, что с ним такое?

- Просто он вас ненавидит, - улыбнулась Анна. - Опасайтесь его. Он очень коварен.

- Не коварнее тех, кого мы любим, - произнес де Пейн. - А ваше вино действительно чудесно.

Нечто странное было в этой беседе и в том состоянии, которое чувствовали оба: словно некая граница, пролегающая посередине стола отделяла их друг от дуга. Преграда эта была столь зыбка, что хватило бы малейшего дуновения, чтобы разрушить ее и шагнуть навстречу, но никто не решался этого сделать первым. А слова лишь мешали им, потому что уводили все дальше и дальше, и вот последовал один поворот, другой, третий, и расстояние между ними все увеличивалось, и вдали уже лишь мелькали любимые очертания, взгляд де Пейна исполнился печали, будто он провожал невидимый корабль, уносящийся на бурных волнах и скрывающийся за горизонтом. И тот, кто оставался на берегу, знал, что корабль с драгоценнейшим его сердцу грузом больше никогда не вернется.

- Что с вами? - встревожено спросила Анна, всматриваясь в его лицо. Он грустно улыбнулся ей.

- Вкус вашего вина напомнил мне о тех розах, которые радовались утренней росе и солнцу, пока не появились ваши сборщики лепестков. Скажите, как вы узнали, что я в Константинополе и зачем позвали меня?

Этот вопрос был, как брызги холодной воды; он словно в мгновение вновь приблизил их друг к другу.

- Ваш вопрос, в своей второй части, просто глуп и я не стану на него отвечать, - промолвила принцесса. - Мне бы даже следовало на него обидеться. Возможно, я так и сделаю, - она задумалась, как бы желая выполнить свою угрозу. Но затем продолжила: - А услышала я, что вы в городе от одного человека, имя которого вам вовсе не обязательно знать.

- Догадываюсь, что не Алансон, - произнес де Пейн, невольно любуясь ее нарочитой сердитостью. - Этот человек - ваш отец.

- Допустим.

- Мне известно, что император Алексей посвящает вас во многие из своих дел.

- Я пишу жизнеописание своего отца, - скромно заметила принцесса. - Вам кажется это странным?

- Мне кажется это вполне естественным, учитывая ваши литературные способности.

- Не насмехайтесь, - сказала Анна. - Я была лучшей ученицей профессора Пселла. Он говорил, что мой стиль соперничает с Фукидидом и Полибием. Я как-нибудь почитаю вам отрывки из своей "Алексиады".

- Только не сейчас! - умоляюще сложил руки де Пейн. - Лучше я буду молча смотреть на вас. Кроме того, Фукидид действует на меня, как хорошее снотворное.

Принцесса погрозила ему пальчиком и засмеялась. Потом, словно вспомнив о чем-то, она посерьезнела и произнесла:

- О вашем скором приезде мне напомнило еще одно. Однажды я гуляла поздно вечером в саду. Был такой же прекрасный, теплый, ласковый вечер, как и сейчас. На небе сияли изумительные звезды. И вдруг - в мгновение все эти звезды будто сошли с ума, началась какая-то страшная война звезд, где они поглощали друг друга, сливались в какие-то светящиеся огненные шары. Это было... ужасно.

- Я видел все это на Эгнатиевой дороге, когда направлялся сюда, промолвил Гуго де Пейн, коснувшись ее дрожавшей ладони. - Успокойтесь, Анна.

- И мне почудилось, - продолжила принцесса, благодарно взглянув на рыцаря, - что вы где-то рядом, вернее, не здесь, а там, на небе, и принимаете участие в этой страшной схватке. Но где, на чьей стороне? С кем боретесь, кого низвергаете? Я не могла понять, но я знала одно: что очень скоро увижу вас снова.

- И вы не ошиблись.

- Но позвольте теперь и мне задать вам один вопрос: что привело вас в Константинополь? Только не лгите, что вы приехали ради меня.

- Но вы хотя бы поверите, что с нашей последней встречи я постоянно думаю о вас?

- Это не ответ.

И вновь непонятная сила начала отдалять их друг от друга, вставать между ними преградой. Это было невыносимо; казалось, коварный вечер в Византии действительно способен привести к безумию.

- Вы все же пришли с кинжалом, - грустно улыбнулась Анна, взглянув на его стилет за поясом. - Кого вы опасаетесь, меня?

- Я люблю вас, - промолвил Гуго де Пейн. Он искал ответа в ее прекрасных вишневых глазах, и этот ответ был, светился в них, но сама Анна молчала.

- А вы? - спросил рыцарь. И когда он не услышал ни слова, то поднялся и негромко произнес: - Прощайте...

Потом он повернулся и пошел к двери. В эти минуты время остановилось для них обоих. Уже на пороге, когда оставались последние мгновения, за спиной де Пейна раздалось - сначала тихо, почти не слышно, а затем все громче:

- Да. Да. Да... Да. Да, - и наконец, расколовшим мир взрывом: - Да. Да!

И они бросились навстречу друг другу.

Глава X

РЫЦАРЬ И ВАСИЛЕВС

Я знаю: все течет, все бренно изначала,

Ряд грозных перемен страну любую ждет,

И все, что родилось, когда-нибудь

умрет,

И есть всему конец, как есть всему

начало...

Жан Пассера

1

Император Алексей Комнин принял Гуго де Пейна в тронном зале Влахернского дворца на следующий день. Этот зал именовался Золотой палатой или Магнаврой и блистал великолепием и красотой. Перед троном императора стояло медное, позолоченное дерево на ветвях которого сидели разные птицы, сделанные из бронзы и серебра. Каждая птица издавала свою особенную мелодию, а сиденье императора было устроено столь искусно, что сначала оно казалось низким почти на уровне мраморного пола, затем, при приближении несколько более высоким и, наконец, висящим в воздухе: этот поражающий посетителей эффект, создавала хитроумная машина, созданная греческими механиками. Колоссальный трон окружали, в виде стражи, позолоченные львы, бешено бьющие своими хвостами о землю, раскрывавшие пасть и издающие громкий рев. Огромные, вращающиеся по своей оси венецианские зеркала дополняли сказочность Золотой палаты. Впрочем, подобными волшебными проделками Алексей Комнин угощал не всех своих гостей, а лишь тех, кого хотел удивить византийской мощью. Над императором, на золотой цепи, висела украшенная драгоценными камнями корона с небывалой по величине жемчужиной, свет от которой мог прорезать ночной мрак. Сам Алексей был облачен в шелковую алую тунику, расшитую золотыми нитями, и парчовый шарф-лорум, перекинутый через плечо на спину: один его конец опускался спереди на уровне груди, а второй располагался на левой руке; голову императора венчала восточная тиара. И лорум, и тиара, и пурпуровые башмаки были высшим знаком императорского достоинства.

Только что Алексей Комнин принял прибывших в Константинополь русского князя Василька Ростиславовича и игумена Даниила, и остался весьма доволен беседой с ними. Княжеская дружина могла обеспечить необходимую поддержку в борьбе с печенегами, а отправлявшийся в Иерусалим русский священнослужитель преследовал благоприятную для Византии цель - основание там православного монастыря. Присутствующие в Золотой палате высшие имперские сановники одобрительно отнеслись к проведенным переговорам, которые периодически прерывались рыком позолоченных львов. Только патриарх Косьма настороженно воспринял активность россов в Палестине. Со времен Халкидонского Собора, он оставался единственным патриархом Византийской империи, и намеревался играть на Востоке такую же роль, какую на Западе играл папа. После окончательного освобождения Восточной Церкви от подчинения Риму, патриарх Косьма стал вторым человеком в Константинополе, вольно или невольно становясь в оппозицию к императору. Но его влияние на внешнюю политику было еще невелико: единственное, что он мог противопоставить Алексею - это запретить императору вход в церковь на более или менее длительный срок и порицать его с высоты амвона храма Святой Софии. Властолюбивый патриарх ревниво воспринял доброжелательное отношение Алексея Комнина к игумену Даниилу. Надув губы, он сердито молчал, косо поглядывая на василевса.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Великий магистр (Тамплиеры - 2)"

Книги похожие на "Великий магистр (Тамплиеры - 2)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Октавиан Стампас

Октавиан Стампас - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Октавиан Стампас - Великий магистр (Тамплиеры - 2)"

Отзывы читателей о книге "Великий магистр (Тамплиеры - 2)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.