» » » » Константин Станюкович - Словарь морских терминов, встречающихся в рассказах (2)


Авторские права

Константин Станюкович - Словарь морских терминов, встречающихся в рассказах (2)

Здесь можно скачать бесплатно "Константин Станюкович - Словарь морских терминов, встречающихся в рассказах (2)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: История. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Словарь морских терминов, встречающихся в рассказах (2)
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Словарь морских терминов, встречающихся в рассказах (2)"

Описание и краткое содержание "Словарь морских терминов, встречающихся в рассказах (2)" читать бесплатно онлайн.








Сигнальщик - матрос, который имеет специальное назначение следить за всем окружающим и делать сигналы по приказанию вахтенного начальника.

Сирокко - так называется в Средиземном море юго-восточный ветер.

Систерна - железный ящик; в систернах на судах хранится пресная вода.

Склянка - песочные часы. Состоят из двух стеклянных конусов, соединенных между собою их вершинами и заключенных в деревянную или металлическую оправу. Оба конуса имеют друг с другом сообщение сквозь отверстие в их вершинах; в один из конусов насыпается мелкий и сухой песок в таком количестве, чтобы он пересыпался в другой конус в определенное время, например, в 30 сек. или в 15 сек., если склянки держать вертикально. Больших размеров склянки, как-то: получасовые, часовые и четырехчасовые, заменяли в старину часы на часах и давно вывелись из употребления, уступив место пружинным стенным часам. Несмотря, однако, на это, выражение склянка, означающее получасовой промежуток, до сих пор употребляется на судах.

Скрябка - инструмент, служащий для отскабливанья старой краски от борта, смолы с палубы и проч.

Скула. - Выпуклости в передней подводной части судна называются скулами.

Слабину выбрать! - приказание вытянуть снасть, чтобы она не имела слабины.

Следовать движениям адмирала - делать то, что делается на флагманском судне; например, если там ставят дождевые тенты, то следует их ставить и на судне, находящемся на одном рейде с адмиралом; если у адмирала команда в белых рубашках, то следует и судовую команду переодеть одинаково, и проч.

Смерч - водяной столб между небом и водой; состоит из двух конусов, сходящихся вершинами. Явление смерча сопровождается вихрем.

Вперед смотреть! - напоминание часовым, чтобы они не дремали. Последние отвечают: есть, смотрим!

Снасти - все тросы, входящие в вооружение судов и служащие для постановки и уборки парусов, для подъема и спуска рангоута.

Снасть - веревки, служащие на судне для постановки и уборки парусов и имеющие специальные назначения; называются вообще снастями. Отдать снасть отвернуть ее с кнехта или с утки, на которых она была завернута, закреплена. Очистить снасть - распустить ее, если бы она была спутана с другими снастями или задела за рангоутное дерево.

Снайтовить - соединить найтовом.

Снять вахту - принять дежурство по судну от другого.

Сняться с дрейфа - продолжать плавание после того, как судно лежало в дрейфе.

Собачья дыра - отверстие, люк в марсе, через который пролезают с вант на марс.

Содержатель - на военных судах бывают содержатели по шкиперской, комиссариатской и артиллерийской части; последний называется вахтером, первый шкипером или подшкипером и второй комиссаром или баталером.

Солнечный тент - тент, который ставится на судне или шлюпке для защиты от солнца.

Солнцестояние - точки, в которых солнце бывает в наибольшем удалении от экватора.

Спасательная лодка - бот для спасания погибающих.

Спасательный буек - буек, назначенный для подания помощи утопающему или упавшему в воду. Бывают различных форм и устройств.

Спасательный пояс - пробковый пояс или нагрудник, надеваемый в случае опасности быть смытым с палубы или другим образом опрокинутым в воду.

Сплесень - соединение двух веревок; чтобы сделать сплесень, концы распускают на пряди и пряди одного конца пробивают в переспущенные пряди другого, а пряди этого последнего пробивают в переспущенные пряди первого.

Сплескивать - сращивать две веревки, делая сплесень.

Спускаться - отходить от линии ветра, составлять угол курса с направлением ветра больший; напр., если судно шло бейдевинд и легло бакштаг, то оно спустилось.

Спустить баркас - поднять его с палубы судна и спустить на воду.

Срубить мачты - в переносном значении: убрать мачты, если они были поставлены на шлюпке.

Стаксели - треугольные паруса, подымаемые по лееру или по штагу.

Станционер - судно, находящееся постоянно на какой-нибудь станции в заграничном порту.

Старшина. Баковый старшина - унтер-офицер на баке. Марсовой старшина унтер-офицер, заведующий марсом. Рулевой старшина - старший из рулевых.

Старший офицер - старший после командира флотский офицер.

Стать фертоинг - стать на два якоря, имея такое количество каната у каждого, чтобы нос судна при всех переменах ветра оставался между якорями.

Статья - степень матросского звания.

Створ - направление, по которому видны вдруг два или несколько предметов один за другим, или линия, на которой один предмет закрывается другим.

Стеньга - дерево, служащее продолжением мачты. Брам-стеньга - дерево, служащее продолжением стеньги.

Стопорить - остановить тягу снасти, завернуть, закрепить снасть. Остановить вообще какое-либо действие.

Стоп! - команда, которая останавливает какое-либо действие.

Сухая (или голая) мачта - мачта без реев.

Тайфун - ураган в Китайском море.

Такелаж. - общее наименование всех снастей. Такелаж, служащий для удержания рангоута (мачт, реев и т.п.) в надлежащем положении, называется стоячим, весь же остальной - бегучим.

Тали - снасть, основанная между блоками.

Тендер - одномачтовое судно с далеко выдающимся горизонтальным бугшпритом.

Тент - полотно, или парусина, растягиваемая над палубой для защиты от солнца или дождя.

Тифон - воздушное явление, состоящее из водяного столба, который, подобно вихрю, поднимается с чрезвычайной силой к небу.

Толчея - неправильное волнение.

Тонна - мера вместимости = 60 пудам.

Траверз - направление, перпендикулярное к курсу судна. Быть на траверзе - быть на линии, перпендикулярной к судну.

Травить - пропускать снасть, завернутую на кнехте.

Транспорт - судно, имеющее грузовой трюм и назначение преимущественно для перевоза грузов.

Тропики - два малые круга, параллельные небесному экватору и удаленные от него один к северу, другой к югу на 23°28'. Таковые же два малые круга, параллельные земному экватору и отстоящие от него на 23°28', называются земными тропиками.

Трос - общее наименование веревок.

Трюм - самая нижняя часть внутреннего пространства судна.

Узел - величина узла (которыми измеряют пройденное кораблем расстояние) равна 1/120 части итальянской мили, т.е. 50 футам 8 дюймам, но опыт показывает, что при такой величине узлов скорость получается всегда меньше настоящей, почему постановлено делать расстояние между узлами в 48 ф. (см. лаг-линь).

Уключины - вырезки в бортах для весел или металлические сектора, вставляемые на бортах шлюпок.

Ураган - особый род ветра, отличающийся необыкновенной силой и производящий вследствие того самые ужасные и разрушительные действия. Скорость его доходит до 120 футов в секунду. Ураганы образуются чаще всего в тропиках и преимущественно в двух странах: при Антильских островах, в Мексиканском заливе и в Индийском океане. Время, в которое они наиболее свирепствуют, есть равноденствие.

Утлегарь - дерево, служащее продолжением бугшприта.

Уходить (убежать) от волны - идя фордевинд, нести столько парусов, чтобы волна не могла догнать судна.

Фалреп - тросы (веревки), заменяющие поручни у входных трапов. Матросы, назначаемые с вахты для подачи фалрепов, называются фалрепными.

Флагман - лицо, командующее эскадрой.

Флагманский корабль - судно, на котором флагман держит свой флаг.

Фок - самый нижний парус на передней фок-мачте.

Фок-мачта - передняя мачта.

Фордевинд - ветер, дующий прямо в корму или по курсу судна.

Форштевень - дерево, составляющее переднюю оконечность судна.

Фор - слово, прибавляемое к наименованиям реев, парусов и такелажа, находящихся выше марса фок-мачты.

Фрегат - военное трехмачтовое судно, имеющее одну закрытую батарею.

Фрегат - большая морская птица из породы чаек.

Фут - мера длины. В морской сажени 6 ф.

Ходом! - Приказание скорее тянуть что-нибудь или вертеть шпиль.

Хронометр - тщательно сделанные морские часы, подобные обыкновенным карманным, но отличающиеся от них более правильным ходом, мало изменяющимся от изменения температуры.

Шабаш - окончание работы.

Шаланда - небольшое грузовое судно.

Швабра - метла, сделанная из хорошо разбитой ворсы.

Швартов - тяжелый, крепкий канат, веревка, кабельтов, цепь, завозимый с судна на берег.

Широта - удаление места от экватора, считаемое по меридиану.

Шканцы - часть верхней палубы военного судна от грот-мачты до бизань-мачты.

Шкаторина - сторона или край паруса.

Шкафут - пространство на верхней палубе между грот- и фок-мачтами. Середина шкафута занята рострами.

Шквал - сильный порыв ветра.

Шкиперская - помещение на военном судне всех припасов, находящихся в ведении шкипера.

Шкипер - содержатель казенного имущества, как-то: такелажа, блоков, чоков, парусов и проч.

Шкот - снасть, которою рассечивается парус.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Словарь морских терминов, встречающихся в рассказах (2)"

Книги похожие на "Словарь морских терминов, встречающихся в рассказах (2)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Константин Станюкович

Константин Станюкович - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Константин Станюкович - Словарь морских терминов, встречающихся в рассказах (2)"

Отзывы читателей о книге "Словарь морских терминов, встречающихся в рассказах (2)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.