» » » » Сайрита Л. Дженнингс - Страх падения (ЛП)


Авторские права

Сайрита Л. Дженнингс - Страх падения (ЛП)

Здесь можно скачать бесплатно "Сайрита Л. Дженнингс - Страх падения (ЛП)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, год 2015. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сайрита Л. Дженнингс - Страх падения (ЛП)
Рейтинг:
Название:
Страх падения (ЛП)
Издательство:
неизвестно
Год:
2015
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Страх падения (ЛП)"

Описание и краткое содержание "Страх падения (ЛП)" читать бесплатно онлайн.



Не могу вспомнить, когда я в последний раз чувствовала себя в полной безопасности. Безопасность для меня — это роскошь, предназначенная для тех, кому посчастливилось иметь идеальное детство. Для тех, у кого нет уродливых шрамов, из-за которых я и нахожусь в постоянном изнурительном страхе. Я же бежала от страха всю свою жизнь. Но встретив его, я поняла, что больше не хочу убегать. Он напугал, но при этом и взволновал всю меня, каждую клеточку моего тела. Но я чувствовала это не из-за его татуировок или пирсинга. И не из-за того тепла, которое накрывало меня каждый раз, как только он оказывался поблизости. А только… из-за него. Невероятно красивого мужчины, угрожающего изменить обыденную рутину двадцати трех лет моей жизни и заставляющего меня посмотреть своим страхам в лицо. Меня зовут Ками, и я постоянно напугана. Но больше всего меня пугает то, чего я хочу. — Не беспокойся. — Он улыбнулся и крепко прижал меня к своей горячей груди. — Я тебя поддержу. И всегда поймаю, если ты оступишься. Только Блейн смог вот так просто затронуть скрытую часть моей души, чего до этого никому не удавалось. Он безоговорочно сокрушил все страхи своими татуированными руками. Переведено для группы: http://vk.com/club64129139  






— Да, Ками. Что тебя сюда привело? — спросил он и сложил руки на груди, от чего напряглись его бицепсы, а короткие рукава футболки снова прильнули к рукам.

— О, э-эм, я… — Я мысленно начала себя ругать за то, что так легко отвлекаюсь на эту тонкую ткань.

— Вот вы где, юная леди, — произнес Мик, протягивая мне заявление. Я даже не заметила, как он вернулся.

Я улыбнулась и поблагодарила его, а затем снова бросила взгляд на Блейна. Он нахмурился. Немного. Его брови слегка сдвинулись к переносице, но, тем не менее, он был недоволен.

— Ты хочешь здесь работать? — спросил он с намеком на недоверие в голосе.

Я пожала плечами и натянуто улыбнулась.

— Почему бы и нет?

Блейн расслабился, но выражение его лица до сих пор выказывало явное сомнение в здравости этой идеи. Я сразу же пожалела, что пришла сюда. Было очевидно, что он до сих пор был расстроен, если не смущен тем, что произошло между нами ранее. Его губы зашевелились, словно он провел языком по десне, а брови все еще были сведены на переносице.

И тут, на один краткий миг, я увидела проблеск серебра: мой желудок снова сжался. Воспоминание о круглом кольце в его языке, заставляли все внутри меня закружиться от счастья. Но почему? Я понятия не имею. Мне ведь ни капельки не хотелось, чтобы штанга скользила вдоль моего языка... или в других местах.

Он бросил взгляд на Мика и кивнул, выводя меня из транса.

— Я ею займусь. — Он сделал шаг вперед и взял меня за руку.

Он просто взял меня за руку! А я вскрикнула как чертов щенок. Мы оба пробормотали извинения, и я невольно вспыхнула. Чертова азиатская черта.

Не желая причинить мне еще больше неудобств, Блейн неуверенно положил руку на мою поясницу, и повел меня в другую часть бара, где к нам присоединилась Анжела и заняла одно из свободных мест. От его прикосновения мои глаза широко распахнулись, и подруга это заметила.

— Рада видеть тебя снова, Блейн! — радостно воскликнула она, стреляя в меня глазами.

Он приветливо улыбнулся, однако улыбка вышла кривоватой.

— Я тоже, Анжела. — Затем он повернулся ко мне, уперся ладонями в стойку и подался немного вперед. — Готова?

Мои глаза сузились в замешательстве.

— Готова к чему?

— К твоему собеседованию, — весело ответил он, пытаясь не рассмеяться.

Это и раздражало, и очаровывало одновременно. Я кивнула и поджала губы, расстроенная своими предательскими эмоциями. Вымыв руки, я повернулась к нему в ожидании первого заказа.

Он смотрел на меня. Не просто небрежно взглянул, а действительно смотрел. Так, словно оценивал редкое произведение искусства. Это было странно, между нами словно потрескивало напряжение, чертова краска смущения начала подниматься от шеи к щекам.

Наконец, он развернулся, прислонился к стойке бара, лениво скрестив лодыжки, и повернул голову в мою сторону. Он был близко, очень. Настолько, что я могла слышать его запах и чувствовать тепло его тела.

Стоя с ним бок о бок, я увидела, что Блейн был высоким. Он возвышался надо мной где-то сантиметров на пятнадцать, и это при моих ста шестидесяти восьми. Мне нравились высокие мужчины. Нравилось, как их тела обхватывали меня, даря ощущение безопасности, пусть даже и на одну ночь. В моей голове начали появляться образы меня с Блейном: как эти большие руки скользят по моим бедрам, ягодицам и обнаженной спине…

— Приятно видеть тебя снова, бегунья, — пробормотал он мне на ушко.

Этого было достаточно, чтобы спугнуть мои безумные грезы. И слава Богу. Они все равно не закончились бы ничем хорошим.

Я взглянула на Анжелу, которая была занята беседой с Миком, а затем снова повернулась к Блейну и приподняла бровь.

— Бегунья?

Губы Блейна изогнулись, давая мне возможность снова взглянуть на металлическую штангу. Он делал это не для того, чтобы выглядеть соблазнительно. По крайней мере, я так думаю. Скорее всего, просто по привычке.

— Да. В прошлый раз ты сбежала отсюда так быстро, словно боялась, что на тебя обрушится пятидесятитонная наковальня.

— Неужели? — Я игриво ему улыбнулась. Я не могла не флиртовать с ним. В конце концов, ничего криминального в этом не было. — Так что же для тебя сделать, а, Хитрый Койот[5]?

Услышав вопрос, он вновь нахмурился.

— Почему ты так говоришь? Считаешь, что я тебя преследую?

Я в смущении распахнула глаза.

— О, нет, я не говорю, что...

— Потому что это не так, — прервал он меня. — Во всяком случае, пока.

Я не знала, как на это реагировать. Я была смущена его поведением и не до конца уверена, соблазнял он меня... или нет. Не то, чтобы он должен был говорить прямо. Но мне нравилось быть в курсе ситуации.

— О, — все, что я смогла произнести.

Блейн криво усмехнулся, а его глаза вспыхнули, словно тлеющие угольки.

— «Кричащий оргазм»[6].

— Хм... что? — От неожиданности я выронила стакан, и мне пришлось его ловить, проявляя чудеса жонглирования.

Он рассмеялся, и, должна признать, у него был очаровательный смех. Хриплый и сексуальный. Он провел рукой по своим восхитительно непослушным волосам.

— Я хочу «Кричащий оргазм». Ты знаешь, что это такое, не так ли?

— О, да, — пробормотала я, смешивая коктейль.

Из прошлого опыта работы барменом я знала, что это такое, но, к сожалению, весь мой опыт в этом вопросе ограничивался потребительской формой.

После того, как напиток был готов и красиво украшен, я дрожащей рукой пододвинула стакан к Блейну. Это было недалеко, так как, передвинувшись, он оставил между нами расстояние всего в несколько сантиметров. Он взял высокий стакан в руки, тщательно оценивая, затем поднес его ко рту и сделал маленький глоток, облизав после этого губы. Я, наконец-то, смогла увидеть кольцо в его языке полностью, и поняла, что теперь мне можно умереть счастливой, прямо здесь и сейчас.

— М-м-м-м, — простонал он тихо.

Мне пришлось закусить губу, чтобы сдержать собственную реакцию. Он повернулся и поднес бокал к моему лицу.

— Попробуй, — еле слышно произнес он.

Прежде чем я успела взять коктейль у него из рук, он нежно прижал его к моим губам, при этом не сводя с меня хищного взгляда. Мои губы раскрылись одновременно с его, как будто он руководил моими действиями. Затем он немного отклонил бокал назад, и тягучая сладкая смесь из водки и сливочного ликера потекла по моему горлу, согревая его изнутри.

— Тебе нравится? — не отводя глаз, едва слышно спросил он, опуская стакан.

Я медленно облизала губы, но, похоже, слишком медленно, чтобы это считалось невинным жестом.

— Да.

— Мне тоже.

Взгляд Блейна переместился к моему рту, и он прикусил свою нижнюю губу, как будто размышляя, стоит ли меня поцеловать. Его дыхание было столь же тяжелым как и мое. По нашим жилам потекло предвкушение. И это было плохо. Очень, очень плохо.

Звонкий смех Анжелы, прозвучавший на весь бар, охладил нас словно ушат ледяной воды. Мы отскочили друг от друга и робко посмотрели на Мика, будто он мог поймать нас с поличным. Пусть ничего и не случилось, но почему-то я чувствовала себя виноватой и немного захмелевшей. Нет... сильно захмелевшей.

Блейн схватил пустую анкету с барной стойки и вручил ее мне.

— Так, заполни здесь все пункты, и мы с тобой свяжемся, — пробормотал он, не глядя на меня.

Потом без всяких объяснений резко повернулся и исчез за дверью, располагавшейся в нескольких метрах от меня.

Мик с неодобрением посмотрел на удаляющуюся спину Блейна, и ко мне тут же вернулось чувство вины. А возбуждение, которое я ощущала несколько минут назад, растаяло как дым. Конечно, он заметил, как мы флиртовали. Если предположить, что он тут главный, конечно, ему не понравилось то, что его бармен обжимался с потенциальным работником.

Я заполнила форму, хотя у меня не было больших надежд на получение этого места. А может, оно и к лучшему. Ведь я поклялась никогда не заводить романов с коллегами, но часть меня, состоящая из гормонов, уже привязалась к Блейну.

Я сделала себе заметку на будущее, что это был последний раз, когда я видела красавца бармена. И эта мысль обеспокоила меня больше, чем следовало бы.


Глава 3

Мы как раз рассаживались, чтобы съесть заказанные на дом суши, когда зазвонил домашний телефон. Это было странно, поскольку редко кто звонил нам домой. Этот телефон обычно использовался для случайных родительских звонков, которые никто из нас не получал более одного-двух раз в месяц. Анжела закатила глаза и поспешила ответить, предполагая, что звонят мистер и миссис Кэссиди с неизбежным мозговправительным разговором. Я послала ей сочувствующий взгляд.

Однако стоило прозвучать приветствиям, как ее брови взлетели вверх в изумлении. Это наводило на мысль, что звонили не родители.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Страх падения (ЛП)"

Книги похожие на "Страх падения (ЛП)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сайрита Л. Дженнингс

Сайрита Л. Дженнингс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сайрита Л. Дженнингс - Страх падения (ЛП)"

Отзывы читателей о книге "Страх падения (ЛП)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.