» » » » Бетти Райт - Цена настоящей любви


Авторские права

Бетти Райт - Цена настоящей любви

Здесь можно скачать бесплатно "Бетти Райт - Цена настоящей любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2013. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Бетти Райт - Цена настоящей любви
Рейтинг:
Название:
Цена настоящей любви
Автор:
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2013
ISBN:
978-5-7024-3061-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Цена настоящей любви"

Описание и краткое содержание "Цена настоящей любви" читать бесплатно онлайн.



Семья Луизы Нэтти занималась выращиванием жемчуга много лет. Дела шли неплохо. Но однажды произошло несчастье: вспыхнул пожар, в огне погибли ее родители. Когда Лу пришла в себя в больничной палате, боль была нестерпима: горе по поводу гибели родителей и раны от ожогов терзали ее. Она не придала значения тому, что пожар оставил на ее теле безобразные следы. Но первый же мужчина, в которого она влюбилась, в ужасе отшатнулся от нее, увидев рубцы и шрамы. Луизе не хотелось, чтобы кто-нибудь еще испытал подобный шок. И она решила для себя, что счастье нужно искать не в любви, а в чем-то другом…






Он весь подался вперед. Оба промокли до нитки. Груди ее были холодными и мокрыми. Он ощутил их упругость, когда прижал ее к себе. Его пальцы ласкали ее волосы, ощущая их мокрую тяжесть. Затем они пробрались к затылку, перешли на плечи и скользнули вдоль спины.

Луиза чувствовала себя очень усталой. Главным образом оттого, что ей надоело бояться. Она устала от одиночества, от своей гордости. Этот ливень многое перепутал. Казалось естественным, что она хочет его близости. Его поцелуи напоминали прикосновения мокрого шелка к телу. Луиза вдруг поняла, что прижимается к Грэгу — неосознанно, беспомощно.

Грэг был поджарый и очень сильный. Когда он целовал ее, она чувствовала его губы, язык и зубы. Он целовался так, будто это был его первый и последний поцелуй.

Луиза потеряла способность рассуждать здраво — и в этом была его, Грэга, вина. Тело его сотрясалось от овладевшего им желания. Она видела его глаза — черные, блестящие, глаза одинокого человека. И она слишком долго была одна. А сейчас внезапно поняла боль этой родственной души.

Она отдавалась ему бездумно, словно это все происходило не с ней самой. Это ощущение усиливалось объявшей их ночью, грозой и беспрерывным шумом дождя. Она чувствовала его язык, блуждавший в поисках наслаждения по потаенным уголкам ее рта. Она чувствовала его нетерпеливые руки, которые скользили вниз, к ее бедрам, и которые все сильнее и крепче прижимали ее. В ней самой волной поднималось желание… Это было удивительно. Что-то яркое расцветало в ее воображении, но она не давала себе труда понять, что это такое.

Желание уже овладело ею и все нарастало. Хотелось без остатка отдаться этому роскошному чувству… Такого с ней никогда не было, да и быть ее могло. С помощью Грэга она вступала в неведомые сферы, в пределы того, что запретно. Ей хотелось, чтобы он коснулся руками самых интимных частей ее тела. Ей хотелось ощущать его плоть. От его страстных поцелуев болела шея, но она хотела чувствовать эту боль. Она принадлежала ему… вся. Рот, руки, пальцы, каждая клеточка ее тела. Она не возражала, хотя ей было больно. Но эта боль исходила от Грэга.

Когда он оторвался от ее губ, Луиза вдруг почувствовала себя ужасно слабой. И испуганной. Грэг осторожно дотронулся пальцами до ее лица. Она ощущала его тяжелое дыхание.

— Я хочу тебя, — сказал он хриплым шепотом. — Я не имею права просить тебя об этом, но я прошу тебя, Луиза: позволь мне тебя любить.

5

Дождь продолжал лить как из ведра. Луиза видела только темные глаза Грэга, ставшие еще темнее от охватившего его желания. Он ждал. Он сказал: «Позволь мне тебя любить», и слова его эхом звенели у нее в голове. Они породили в ней тысячу чувств: желание, надежду, отчаяние, удивление, потребность в любви и многое другое, что было глубоко интимным и не имело названия, да оно и не требовалось.

Луиза дотронулась рукой до его щеки и сделала шаг назад.

— Не могу, — тихо произнесла она.

— Почему?

— Не могу, — повторила она.

После того, что с ними произошло, этот ответ не устраивал обоих, но ей нечего было больше сказать. Ей пришлось отвернуться, чтобы не видеть глаза Грэга.

Она порылась в кармане в поисках ключа от лаборатории. Словно ничего между ними не произошло, Луиза открыла дверь и проверила, плотно ли закрыты шторы. После этого она включила свет и начала вносить клетки с раковинами. От намокших сетей на полу образовались лужи.

Луиза прошла в небольшую ванную комнату и заперла за собой дверь. Ей снова хотелось почувствовать его губы. Хотелось оказаться в его объятиях. Грэг, должно быть, отчаянно страстный любовник. Требовательный. Нетерпеливый. И ей хотелось такой любви… его любви.

Она принялась яростно причесываться, не жалея волос. Затем отвернулась от зеркала.

Лу, а почему бы тебе просто не раздеться? — подумала она. Пойди и покажи ему свои рубцы на теле. Уж наверняка все его желания исчезнут в мгновение ока, и голова у тебя не будет об этом болеть.

Она представила себе, как увидит в его глазах жалость, и ей стало не по себе.

К тому времени, когда она вернулась в лабораторию, Грэг уже налил воду в кипятильник, чтобы приготовить кофе, а сам принялся за работу. Прошлые ночи они все время работали вместе. Он вскрывал раковины, удалял желеобразную массу. Луиза извлекала жемчужины, тщательно их очищала, а затем определяла их качество.

Они занимались делом приблизительно в течение часа. Затем Грэгори стал приводить все в порядок. Луиза включила специальное освещение над своим рабочим столом и надела на голову увеличительное стекло на широкой черной ленте, с помощью которого принялась изучать ночной «улов».

Лупа увеличивала каждую жемчужину в десять раз. В задачу Луизы входило обнаружить возможные вздутия, пузырьки, вмятины и горизонтальные царапины, которые были характерными изъянами для культивируемого жемчуга.

Почувствовав руку Грэга на своем плече, Луиза не шелохнулась. Каждая клеточка ее тела как бы замерла.

— Ну? И как вы оцениваете нашу сегодняшнюю добычу? — спросил Грэгори небрежным тоном.

— Жемчуг великолепный. — Луиза оторвалась от лупы и с раздражением добавила: — Грэг, поймите, это нечто из ряда вон выходящее.

— Ну, так скажите мне, в чем дело.

— Культивируемый жемчуг почти всегда бывает сферическим по форме, без заметных отклонений. Кроме того, жемчужины никогда не имеют такого насыщенного черного цвета. За исключением специально окрашенных. Мне неважно, о каком жемчуге идет речь, но жемчужницы не способны давать жемчуг одинаковых оттенков. А второе касается их размеров. Частично величина жемчужины зависит от размера ядрышка, которое вводится в раковину. Между тем, все ваши жемчужины достигают в диаметре десяти миллиметров. А ведь известно, что даже за три года невозможно вырастить жемчужину таких размеров. Правда, по цвету эти не слишком отличаются от контрольной партии жемчуга, полученного прошлой ночью.

— Значит, по-вашему, это результат питания раковин по методу моего деда? — спокойно спросил Грэг.

— В первую ночь я так не считала. И все эти ночи у меня не было полной уверенности, Грэг. Я очень продуманно выбирала места для размещения клеток с жемчужницами. Я выбрала для эксперимента самые молодые и здоровые особи. На качество жемчуга могло подействовать все что угодно: температура и кислотность воды и так далее. На окончательный результат должна была влиять вся совокупность существующих у нас условий. Ведь я впервые ставила подобный эксперимент… Уже в первую ночь я поняла, что ваша формула оказала влияние на цвет жемчуга, но что касается его качества…

— Вы думаете, что такое высокое качество — это случайность?

— Я полагаю, что здесь сказались все наши усилия плюс значительная доля везения. — Луиза отвернулась от него и стала рассовывать жемчужины в маленькие мешочки, которые их предохраняли от повреждений.

— И все же у меня нет уверенности, что моя формула повлияла на конечный результат.

— А я в этом уверена. Мистер Коплин, вам в руки попало настоящее сокровище, и оно настолько грандиозно, что я не берусь даже определить, как велико его денежное выражение.

В этот момент, однако, она не могла видеть выражения его лица. Грэгори взял мешочек с жемчугом и приподнял скрытую от посторонних глаз, подвешенную на шарнирах секцию пола, находившуюся под рабочим столом Луизы. Там был секретный сейф, скрытый под двумя слоями стали и бетона. Она уже сообщила Грэгу, что сейф останется в целости даже в случае, если пожар или землетрясение сровняют лабораторию с землей. Она направилась к Грэгори, но он отошел от стола.

— Давно пора сообщить вам код, позволяющий открыть сейф, — сказала Луиза.

— С этим можно подождать.

Он выключил свет на ее рабочем столе.

— Вы должны это знать, Грэгори. Если со мной что-нибудь случиться…

— С вами ничего не может случиться, Луиза.

Грэгори раздвинул шторы и еще раз придирчиво оглядел лабораторию, как это не раз делала она. Все располагалось на своих местах, всюду были прибрано и чисто. Он сделал шаг по направлению к Луизе и выключил последнюю лампочку.

Они вышли за дверь. Буря давно утихла, и только потоки дождя продолжали низвергаться на землю. Луиза заперла лабораторию и обернулась, Грэг был в нескольких сантиметрах от нее. Он взял в ладони ее лицо и повернул его к себе. Она застыла, испугавшись выражения отчаяния на его лице, а также той силы, с которой он держал ее голову и вроде бы не собирался ее отпускать.

— Прекрати это, Лу…

— Я не знаю, чего вы хотите…

— Знаешь, наверняка знаешь. Я задал тебе простейший вопрос, который мужчина обычно задавал женщине с незапамятных времен. И женщина имеет право сказать «нет» безо всяких объяснений, извинений, жеманства. Черт возьми, неужели ты думаешь, что я похож на человека, который способен взять тебя силой? Не бойся меня.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Цена настоящей любви"

Книги похожие на "Цена настоящей любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Бетти Райт

Бетти Райт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Бетти Райт - Цена настоящей любви"

Отзывы читателей о книге "Цена настоящей любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.