» » » » А. Мередит Уолтерс - Найду тебя в темноте (ЛП)


Авторские права

А. Мередит Уолтерс - Найду тебя в темноте (ЛП)

Здесь можно скачать бесплатно "А. Мередит Уолтерс - Найду тебя в темноте (ЛП)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, год 2014. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
А. Мередит Уолтерс - Найду тебя в темноте (ЛП)
Рейтинг:
Название:
Найду тебя в темноте (ЛП)
Издательство:
неизвестно
Год:
2014
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Найду тебя в темноте (ЛП)"

Описание и краткое содержание "Найду тебя в темноте (ЛП)" читать бесплатно онлайн.



Мэгги Янг была повернута на нормальном: нормальные друзья, нормальные родители ... нормальная жизнь. До него. Клэйтон Рид бежал от своего прошлого и кучи личных демонов, которые угрожали уничтожить его. Он никогда не думал, что у него появится шанс стать счастливым. До нее. Мэгги думала, что их любовь сможет преодолеть все что угодно. Клэй думал, что она была необходима ему, чтобы он смог изменить свою ужасную жизнь. Они думали, что вместе смогут столкнуться лицом к лицу со всеми трудностями этого мира. Но темнота всегда поджидает неподалеку. Иногда самым большим препятствием для настоящей любви становишься ты сам. Перевод подготовлен специально для сайта http://fallenarchangel.ru  






Почему же я испытывала эту упрямую нужду увидеть его? Говорить с ним, понять его? Наверное, было что-то близкое мне по духу в том, как он избегает всего и всех в школе: может быть то, как он замкнулся от всех остальных, но при разговоре со мной – пылал. Да уж, он был тем еще козлом во время нашего второго взаимодействия, но там он хотя бы вспылил и разъярился, отчего очень странно видеть его замкнутую персону, которую он показывал девяносто девять процентов всего времени.

Поэтому, когда я увидела его, пересекающего парковку, то ощутила поднимающийся инстинкт и устремилась к нему. Его голова была опущена, а руки в карманах армейской куртки, зеленовато-природной расцветки. Он, видимо, добыл новый mp3-плеер, поскольку я могла видеть проводки наушников, тянущихся из-под воротника.

Он ни на что не обращал внимания и не замечал меня до тех пор, пока я ни зашагала рядом. — Ух ты. Все преследуешь? — спросил он, раздраженно выдергивая наушник из уха. Что вызвало у него такую реакцию на меня? Он никогда не игнорировал меня. Нет, он вел себя так, как будто моей единственной целью на этой планете было надоедать ему. Он был вспыльчивым и немногословным, и показывал в школе свое отвращение к социальным взаимоотношениям. И мне нравилось это. Я была чертовой извращенной.

Но я подумала, что пришло время разобраться с ним. Нет смысла в том, чтобы позволять ему думать, что он может сначала обращаться со мной так и уходить, не зависимо от того, как сильно мне нравился его бунтарский характер в стиле Джеймса Дина[8]. — В чем проблема? Разве я стала, не зная этого, твоим щенком или еще чем-то? — я отступила немного назад, складывая руки на груди, пытаясь выглядеть непринужденной и даже немного пугающей.

М-да, не сработало. Клэйтон фыркнул, и - я клянусь, — с его стороны появился намек на улыбку. Я вскинула руки ладонями вверх. - Придержи коней! Что за выражение, и где же те раздражительные и презрительные? — саркастично спросила я. Клэйтон ухмыльнулся, слегка приподнимая уголки губ. На самом деле, на мгновение он показался даже довольным.

— Так ты пытаешься сказать, что мое главное прозвище «Мистер конгениальность» под угрозой? — открыто улыбаясь, спросил он. Его лицо будто посветлело, когда он так сделал; мое горло болезненно сжалось. Если я думала, что раньше он был горяч, то это НИЧТО в сравнении с тем, каким он был, когда улыбался – вот как сейчас. Я почувствовала себя разбитой, и расслабилась на миг, воспользовавшись изменением в его поведении. Приятно осознавать, что мы не собираемся устроить войну, пока обмениваемся этим словесным подтруниванием. Я убрала челку с глаз, стараясь получше разглядеть его. К моему большому разочарованию, он поменял стрижку. Его неопрятные волосы были куда привлекательнее, и я поняла, что скучаю по его завиткам вокруг ушей и основания шеи. Кажется, я маньячка.

— Что ж, ты повысил себе репутацию за свое остроумное поддразнивание, мистер Болтун, — ответно парировала я, не осознавая прекращения прогулки до тех пор, пока не услышала щелчок открываемого замка машины. Мы встали у черной БМВ. Мои глаза расширились. — Твоя машина? — спросила я, разглядывая сквозь стекла гладкий кожаный салон автомобиля. Клэйтон кивнул, открывая дверь и бросая свой рюкзак на пассажирское сиденье. — Классные колеса, — прокомментировала я, не в силах дождаться, когда смогу сделать пару важных заметок на своем чертовом телефоне с двумя оставшимися полосками зарядки.

Между нами повисла неловкая тишина. По-видимому, он не был заинтересован в обсуждении собственной машины. У меня же не было идей, о чем можно говорить дальше. Я пинала частички гравия, баламутя парковочный песок и рисуя разные узоры носком ботинка. — Ну, так что: я убила твою собаку или сделала нечто подобное? — спросила я, пытаясь продолжить нашу дискуссию в подстрекательной атмосфере. Я не хотела, чтобы он ушел. Хотела его удержать, смотреть на него без этой холодной ярости в его глазах.

— Никакого убийства животных, насколько я знаю, — коротко ответил он, прислоняясь к БМВ. Я с облегчением наблюдала, как он не делал попыток уйти. Так может, после всего он перестал ненавидеть мою храбрость? — Что это за реакция, когда я говорю с тобой? Понимаю, если бы я как-нибудь стащила кредитную карточку твоего друга, но тогда я действительно не подразумевала ничего плохого. Просто Пол - такая задница, и я ненавижу, когда он раскрывает свой рот для подобных дел. Я, правда, пыталась лишь помочь... — слова стихли, и я поняла, что по большей части говорила бессвязно.

Я взглянула на Клэйтона, который смотрел точно перед собой. Эта напряженность вернулась в его плечи, и мне необъяснимым образом захотелось размять их для него. Спустя пять секунд он заговорил. — Я знаю, ты просто пыталась быть милой. Понимаю, что ты делала. Думаю, я просто «отключился». Или, лучше будет сказать, растерялся, а потом ты - там, да и я – злой, ну и сорвался на тебе. Ты и вправду не заслужила этого. Прости. — Он, наконец, посмотрел на меня. Я была покорена глубиной его карих глаз. Она глядел так, будто я – единственная на свете. Такое опьяняющее чувство...

И мне следовало испортить этот момент. Я испугалась, когда мой рот открылся, потому что появилось такое чувство, будто перед этим зарождалось что-то, к чему я не была готова. — А что на счет первого утра? За него ты тоже извиняешься? — шутливо спросила я. Клэйтон вскинул бровь. Проклятие, как он сексуален. — Хм, нет. Ты была той, кто походил на богиню разрушения, и я не хотел нарываться. — Я хихикнула. Было приятно осознавать, что у мистера Сердитость все же имелось чувство юмора.

Я протянула руку, и он так посмотрел на меня, будто у меня выросло три головы. — Давай попробуем заново. Привет, меня зовут Мэгги Янг. В свои семнадцать лет открыто признаю, что я самый что ни на есть эскимо-голик среди существующих людей. Рада познакомиться. — Клэйтон медленно протянул ладонь и пожал мою. Рукопожатие было крепким, и это заставило тех противных бабочек в животе отправиться в полет из-за ощущения его теплой кожи на моей. Его улыбка была широкой и искренней, заставив карие глаза сиять. — Клэйтон Рид, но ты можешь называть меня Клэем. Семнадцатилетний сеньор и бессовестный мизантроп. — Он отпустил мою руку и неловко застыл.

— Мизантроп, говоришь? Так ты человеконенавистник? Что ж, ты и в самом деле не очень-то веселый. — Я прислонилась к автомобилю рядом с ним.

Мы стояли так близко, что наши плечи соприкасались. Я не могла определить дразнящий запах его одеколона: что-то цитрусовое с частичкой мускуса. Клэй передвинулся так, что ни одна часть тела больше не соприкасалась. Я пыталась подавить разочарование. Тайно - я надеюсь, - понюхала себя. Все нормально, дезодорант действует.

— Не скажу, что в последнее время мог бы себя охарактеризовать словом «веселый». Возможно, раньше... — слова Клэйтона стихли, и он опустил ресницы, будто смутившись из-за разглашения чего-то личного о себе.

— Ну, должно быть трудно переезжать в последнем учебном году. Я имею в виду - покинуть друзей, девушку, и все тому подобное. — М-да, не осторожно. Я поежилась из-за своего очевидного добывания информации. Мне не хотелось выглядеть откровенно выпытывающей, но ничего не могла поделать с собой.

Слабая улыбка Клэйтона возникла снова, дав понять, что его не одурачишь моей «конспирацией».

— Не такое уж и большое дело. Друзей для общения не было, да и девушки тоже, — ухмыльнулся он, и посмотрел вдаль.

Как бы там ни было, его ответ заставил меня погрустнеть. Насколько же это удручающе – не иметь товарищей, вообще ничего, что могло бы тебя привязать к месту, делая его особенным. — Ну, может быть, здесь все изменится, — сказала я. Клэйтон вопросительно посмотрел на меня, и я поняла, что моя фраза походила на «скромное» предложение. — Я лишь имею в виду, что можно завести друзей, — неуклюже выкрутилась я.

— Вполне возможно, — прозвучало так, будто я его не убедила.

— Твои родители получили новую работу или как? Поэтому вы и переехали? — спросила я. Кажется, дискомфорт Клэйтона возрос от моего вопроса. Я думала, что проявила невинный интерес, никак не провоцирующий полученный эффект. Клэйтон отошел на целый шаг и засунул руки глубоко в карманы, отвернув лицо.

— Эм, нет. Просто... м-м-м, были обстоятельства, которые вынудили меня переехать, — тон его голоса дал мне понять, что данная тема закрыта.

— Но ты ведь не в программе защиты свидетелей, правда? — пошутила я, желая сохранить беседу. Я хотела знать все о Клэйтоне Риде. Он станет моим другом, хочет того он или нет.

Клэй рассмеялся. — Уж точно нет. Такого я не могу о себе сказать.

— Тогда рок-звезда.

Он покачал головой.

— Пожалуйста, скажи мне, что у тебя нет опухоли мозга!

От этого предположения смех Клэйтона стал только заразительнее.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Найду тебя в темноте (ЛП)"

Книги похожие на "Найду тебя в темноте (ЛП)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора А. Мередит Уолтерс

А. Мередит Уолтерс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "А. Мередит Уолтерс - Найду тебя в темноте (ЛП)"

Отзывы читателей о книге "Найду тебя в темноте (ЛП)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.