» » » Юрий Кузнецов - Лабиринты Волшебного мира. Том 2. Аты, баты, гравилаты


Авторские права

Юрий Кузнецов - Лабиринты Волшебного мира. Том 2. Аты, баты, гравилаты

Здесь можно купить и скачать "Юрий Кузнецов - Лабиринты Волшебного мира. Том 2. Аты, баты, гравилаты" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Повести, издательство Литагент «ПЦ Александра Гриценко»f47c46af-b076-11e1-aac2-5924aae99221, год 2015. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Юрий Кузнецов - Лабиринты Волшебного мира. Том 2. Аты, баты, гравилаты
Рейтинг:
Название:
Лабиринты Волшебного мира. Том 2. Аты, баты, гравилаты
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
2015
ISBN:
978-5-906784-04-9
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Лабиринты Волшебного мира. Том 2. Аты, баты, гравилаты"

Описание и краткое содержание "Лабиринты Волшебного мира. Том 2. Аты, баты, гравилаты" читать бесплатно онлайн.



Цикл волшебных сказок Ю. Кузнецова знакомит читателя с продолжением приключений героев произведений А. М. Волкова «Волшебник Изумрудного города» и еще пяти его книг. При этом автор создал собственный фантастический мир, где происходят приключения прежних и новых созданных им самим героев, которых объединяет любовь к приключениям, верность друзьям и, конечно же, доброта, которая даже из злой колдуньи способна сделать вполне симпатичное существо. Тем, кто знает и любит сказки, предстоит увлекательнейшее и поучительное чтение.






Некоторое время команда катамарана в составе капитана Блека, старшего помощника Талла и матроса Кетцаля ходила вместе. Джимми и Кус быстро сдружились. Они и по возрасту были погодками, и море любили больше всего на свете, да и по шалопайству один другому не уступал. Но, как настоящие моряки, всегда стояли горой друг за друга. Поэтому Кетцаль принял назначение капитаном яхты Джеймса Талла с распростёртыми объятиями.

Вот и сейчас при встрече Кус так обнял друга, что Джимми чуть-чуть преждевременно не отдал концы.

Кстати, на морском языке «отдать концы» значит расстаться с этим миром. А морякам часто приходилось прощаться с ним. Жизнь-то у них была хоть и интересная, но недолгая! Не зря в одной из старинных песен пелось: «И вечный бой! Покой нам только снится…»

Кус сам отдал концы. Но уже в другом морском смысле, просто-напросто отцепил канат, удерживающий яхту у пирса. Джеймс поднял паруса, и «АРЗАК» на всех своих двоих корпусах понесся в открытое море.

– Какой курс, сэр? – уточнил матрос, когда яхта вышла на морской простор и так наскучивший ему берег скрылся вдали.

– Море Дьявола! – весело скомандовал капитан.

Именно там он намеревался искать осьминога Прима.

Но мог ли Джеймс Талл пройти мимо атолла, где потерпел кораблекрушение капитан Блек и откуда чудесным образом перенёсся на Ирэну? Там он познакомился с осьминогом Примом, с черногривым львом Грау, с ребятами-атлантятами и многими другими пленниками гостеприимной планеты. Она ведь так любила гостей, что даже выкрадывала их с других планет. А это уже какая-то Демьянова уха получается! Не то чтобы у Чарли остались неприятные воспоминания о пребывании элмом на Ирэне. Просто всему на свете он предпочитал иметь под ногами твёрдую палубу и не менее семи футов морской водички под килем корабля. Как бы Джимми хотел пережить такие же приключения! Голову на отсечение бы не дал, а вот ногу запросто, при условии, конечно, что Прим её восстановит. А то, как он без ноги к Элли вернётся?

Курс на атолл был выдержан с точностью до секунды. Не до той секунды, которой измеряется время, а до той малой доли градуса, которой исчисляется направление на заданную точку в море. Коралловый риф, а точнее, База ирэнцев, замаскированная под атолл, был по-прежнему окружён невидимым защитным экраном, отталкивающим все предметы. Но катамаран-то был оснащён антигравитационным диском, поэтому его, наоборот, как магнитом, тянуло прямо на рифы.

– Не проходите мимо! – дружелюбно поприветствовал моряков защитный экран, оттяпав своей непроницаемой завесой изрядный кусок носовой части катамарана.

Джеймсу эти чудеса были не в диковинку, ему уже довелось побывать на Базе вместе с Чарли Блеком, но Кус от удивления потерял вместе с носом яхты и дар красноречия, приобретённый в двух университетах. Он завопил на старом добром курукусианском: «Ях – х–а – а!», что означало просто-напросто: «Кар-р-аул-л!»

Не зря граф Ларошфуко говаривал: «Образование – это то, что осталось после обучения!»

А через мгновение защитный экран слопал и самого Куса, погрузив его в дрожащую, еле слышно гудящую пустоту.

– Если ты кушаешь других, не обижайся, когда в один прекрасный день скушают и тебя! – как нельзя кстати вспомнил островитянин курукусианскую пословицу.

Капитан Талл невозмутимо наблюдал, как любимую яхту и его друга пожирает туман, как он сам постепенно растворяется в нем. Зато теперь Джеймс мог снова разглядеть и катамаран, и матроса.

Беспокоиться Джимми начал, когда, вопреки его ожиданиям, «АРЗАК» не вынырнул, как бывало раньше, через несколько минут, из проклятого тумана. Наоборот, завеса становилась плотнее, как бы сгущалась. Её цвет стал голубым, потом – синим, фиолетовым…

Ровное и тихое жужжание сменилось сначала шипением, потрескиванием, а затем превратилось в нарастающий бурлящий грохот.

– Что-то сейчас произойдёт! – успел подумать Талл. – Неужели, это Ирэна балует! Ну, вот и дождался приключений на свою голову! Кус, срочно задраиваемся в рубке!

Капитан даже не подозревал, насколько он был близок к истине. Синхротуннель действительно решил забрать катамаран вместе с экипажем с собой. Ведь именно в это время начался его сдвиг, на Ирэне – в будущее, а на Земле – в прошлое!

Санитары-акулы облизнулись. Преграда, так долго не позволяющая прорваться к атоллу, исчезла. И теперь им, как на блюдечке, преподнесли всю внутреннюю лагуну, кишмя кишащую всяческой вкуснятиной, которая до сих пор не знала, что такое вечно голодные хищники!

А из Мексиканского залива в Атлантический океан потянулся след, отмечающий передвижение синхротуннеля. Он в точности повторял все изгибы теплого течения Гольфстрима. И по нему-то, как щепку в водовороте, сейчас и влекло катамаран.

Джеймс, сообразив, что они попали в переделку, со всей свойственной ему прямотой доложил команде:

– Приготовься, парень, что тебе, вот в таком полупрозрачном виде, до отвращения напоминающем медузу, придется пожить какое-то время. Может быть, всё оставшееся!

Нельзя сказать, что Куса это сильно расстроило.

– Ну что ж, будем считать, что нас скушали раньше, чем бы нам этого хотелось! – заметил бывший людоед со спокойствием дикаря, привыкшего подчиняться судьбе. – К счастью, в сыром виде, но плохо, что живьём!

– Чтоб ему подавиться! – в сердцах буркнул Джимми.

Синхротуннель, сердито затрещав, как будто и в самом деле поперхнулся, вдруг вытолкнул катамаран из пасти где-то далеко-далеко от того места и времени, где поглотил. Там, где Гольфстрим когда-то вынужден был сворачивать в сторону, упершись лбом в огромный остров. В то прошлое Земли, в котором ещё существовал на этом месте остров.

«АРЗАК» со всей, нужно заметить, довольно приличной высоты бултыхнулся в океан. Моряки увидели в иллюминаторы, как фиолетовый туман вокруг них сменился вспененной водой, и рухнули на палубу, не устояв на ногах после такого мощного шлепка о воду. Почти тут же они почувствовали, как яхта устремляется вверх. Теперь к выталкивающей силе воды добавилась и отталкивающая сила антигравитационного диска.

– Какой счастливый случай, что мы не перевернулись вверх тормашками! – закричал Кус. – Иначе диск потянул бы нас на дно и катамаран превратился бы в подводную лодку!

Благодаря своей огромной физической силе, он легко перенес все эти «перелёты, перегрузки», не растеряв по дороге чувства юмора.

– Ку-у-с! – укоризненно протянул капитан, потирая ушибленные при падении места и чувствуя, что его чуть-чуть не вывернуло, как чулок, наизнанку от такого стремительного всплытия.

– Виноват, сэр! Не вверх тормашками, а оверкилем! – поправился Кус, сообразив, что допустил непростительную для бывалого моряка неточность. И едва не прикусил себе язык. Катамаран, пробкой взлетев высоко в воздух, опять устремился под воду.

В следующий раз Кус раскрыл рот только после того, как яхта, попрыгав вверх-вниз поплавком при поклёвке в заглот, успокоилась, и они осторожно выбрались наружу. Но открыв, так и забыл его закрыть, не произнеся ни слова в течение всего времени, пока вглядывался в открывшуюся перед ними панораму.

Там, впереди, над водяным валом, который яростно бился грудью о крутой берег, величественно возвышались три вершины горы, образуя гигантский трезубец.

– Т-т-резубец Посейдона! – наконец выдавил из себя, запинаясь, Кетцаль. – Неужели Атлантида?

Двойное университетское образование подсказало островитянину, что он наяву видит горные, курящиеся дымком вершины исчезнувшего острова.

– Атлантида? – недоверчиво воскликнул Джеймс. – Ставлю свою новую трубку против того самовара на горизонте, что этого не может быть, потому что не может быть никогда!

Он, конечно, слышал про древнюю Атлантиду и даже сам однажды поучаствовал в её поисках, на время сбежав от Чарли и получив потом, по возвращении, изрядную выволочку на богатом крепкими выражениями морском языке. Да и кто только не искал легендарную страну! Искали бесшабашные и безбашенные авантюристы, расчитывающие на лёгкое богатство. Искали серьёзные учёные, надеявшиеся обнаружить истоки цивилизаций.

И где только не пытались её обнаружить! В Тихом океане искали Пацифиду, в Индийском океане – Лемурию, в Антарктике хотели обнаружить Гондвану, в Атлантике – Атлантиду, Тулеанскую сушу или Гиперборею разыскивали в Арктике. И нигде не нашли!

Пока капитан втолковывал матросу основы атлантологии, яхту попутным ветром несло прямо на высокий обрывистый берег острова. В одном месте он неохотно расступился, оставив по бокам на страже два мыса-волнореза, и приоткрыл мореплавателям ослепительной красоты бухту: скалы из трехцветных каменных жил; брызги береговых водопадов, образующих арку-радугу над главными океанскими воротами Атлантиды.

Гавань была полна таких старинных кораблей, каких Талл и Кетцаль, сколько ни шатались по морям, по волнам, никогда ни видывали. Разве что только на потемневших от времени гравюрах в портовых тавернах!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Лабиринты Волшебного мира. Том 2. Аты, баты, гравилаты"

Книги похожие на "Лабиринты Волшебного мира. Том 2. Аты, баты, гравилаты" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Юрий Кузнецов

Юрий Кузнецов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Юрий Кузнецов - Лабиринты Волшебного мира. Том 2. Аты, баты, гравилаты"

Отзывы читателей о книге "Лабиринты Волшебного мира. Том 2. Аты, баты, гравилаты", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.