» » » » Аветик Исаакян - Стихотворения и поэмы


Авторские права

Аветик Исаакян - Стихотворения и поэмы

Здесь можно скачать бесплатно "Аветик Исаакян - Стихотворения и поэмы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Поэзия, издательство Советский писатель, год 1975. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Аветик Исаакян - Стихотворения и поэмы
Рейтинг:
Название:
Стихотворения и поэмы
Издательство:
Советский писатель
Жанр:
Год:
1975
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Стихотворения и поэмы"

Описание и краткое содержание "Стихотворения и поэмы" читать бесплатно онлайн.



Дореволюционное творчество классика армянского поэтического слова Аветика Исаакяна (1875–1957) характеризуется мотивами борьбы против социального и национального гнета, тревогой за судьбу своего народа.

Глубокий и проникновенный лирик, А. Исаакян известен также многими произведениями эпического плана. В своем творчестве послеоктябрьского периода поэт выступил вдохновенным певцом социалистических преобразований Родины, прославляющим трудовые и ратные подвиги возрожденного армянского народа.

В настоящую книгу вошли все наиболее значительные поэтические произведения А. Исаакяна. Около пятидесяти стихотворений публикуется на русском языке впервые. Ряд стихотворений дан в сборнике в новых переводах.






22. «В горах, в ущельях ветер злой гудит…»**

Перевод Т. Спендиаровой

В горах, в ущельях ветер злой гудит.
Скопленья туч. На землю мгла упала.
Напрасно сына, мать моя, не жди —
Твоя звезда блестящая упала.
       Родная, плачь, назад я не вернусь.
       Я ранен в сердце, плачь — я не вернусь.

С нахмуренного неба слезы льет
За каплей капля туча дождевая,
Из раны сердца всё сочится кровь
За каплей капля, не переставая.
       Плачь, мать моя, не жди — надежды нет,
       Смертельна рана — исцеленья нет.

Жестокой жизнью был обманут я —
Друг лучший мой нанес удар нежданно.
Мне рану нанесла судьба моя —
Как памятка любимой эта рана.
       Плачь, мать моя, не жди — надежды нет,
       Родного сына нет — погас твой свет!

3 августа 1893 Галиция

23. «Стал ветерок ночной нежней…»**

Перевод В. Рогова

Стал ветерок ночной нежней,
И хоры звезд луну зовут.
Луна упала в синь морей,
И стаи птиц меня зовут.

На струнах сердца я взыграл,
И песни звонко полились.
Я трепетал и ликовал,
Но струны сердца порвались.

Осталась лишь любви струна
В моей сердечной глубине.
Всегда мне песнь любви слышна,
Везде она сияет мне…

5 августа 1893 Аргина

24. «В груди моей — радость творенья…»

Перевод В. Державина

В груди моей — радость творенья.
Небо во мне поет,
Пожар любви пламенеет,
Горя, поток ревет…

И если к тебе донесется
Из песен моих хоть одна,
Навек ее обаяньем
Душа твоя будет полна.

И если хоть малая искра
Пожара моей любви
В тебя западет — разольется
Огонь и в твоей крови.

И если хоть капля горя
Бушующего моего
Падет на тебя, ты разделишь
Со мной исступленье его.

В груди моей — радость творенья.
Небо во мне поет,
Пожар любви пламенеет,
Горя, поток ревет.

28 августа 1893 Вена

25. «Оплачь мое горе, сымбул-трава…»

Перевод М. Павловой

Оплачь мое горе, сымбул-трава,
И вы, полевые цветы,
Оплачь мое горе, небес синева
И ты, соловей, и ты…

Стало небо темней земли,
Отныне брожу один,
Любимую, джан мою, увели,
В пустыне брожу один.

Сердце мне подожгла моя джан,
Расплавила и ушла,
Не залечила в груди моей ран,
Оставила и ушла.

Оплачь мое горе, сымбул-трава,
И вы, полевые цветы,
Оплачь мое горе, небес синева
И ты, соловей, и ты…

29 августа 1893 Вена

26. «Извивается дорога…»

Перевод А. Ахматовой

Извивается дорога,
К морю темному ведет,—
Яр Шушан, меня покинув,
С юношей другим идет.

Я — мертвец, и у дороги
Я лежу во мгле ночной,
Незарытый, позабытый…
Море плачет надо мной.

И орел клюет те очи,
Что глядели на Шушан,
Волк грызет во мраке ночи
Сердце, ждущее Шушан.

А дорога к бездне муки,
К морю темному ведет.
Яр в крови омыла руки
И к венцу с другим идет.

2 сентября 1893 Прага

27. Моей матери

Перевод А. Блока

От родимой страны удалился
Я, изгнанник, без крова и сна,
С милой матерью я разлучился,
Бедный странник, лишился я сна.

С гор вы, пестрые птицы, летите,
Не пришлось ли вам мать повстречать?
Ветерки, вы с морей шелестите,
Не послала ль привета мне мать?

Ветерки пролетели бесшумно,
Птицы мимо промчались на юг,
Мимо сердца с тоскою безумной
Улетели бесшумно на юг.

По лицу да по ласковой речи
Стосковался я, мать моя, джан,
Был бы сном я — далече, далече
Полетел бы к тебе, моя джан.

Ночью душу твою целовал бы,
Обнимал бы, как сонный туман,
К сердцу в жгучей тоске припадал бы
И смеялся и плакал бы, джан!

8 сентября 1893 Дрезден

28. «Один я в объятьях бушующих вод…»**

Перевод А. Сендыка

Один я в объятьях бушующих вод,
О моря житейского водоворот!
      Сердцем своим,
      Живым, огневым,
Я должен осилить твой норов крутой,
Должен достичь колыбели святой
      Грез моих
      Заревых.
Реви же, неистовый водоворот,
А ты, мое сердце, мой верный оплот,
      Будь чище росы
      И тверже скалы.

Пусть шторм завывает, угрюм и могуч,
Пусть молнии сыплются в море из туч,
Пусть канет огонь маяка в темноту
И скроется берег, одевшись в туман, —
Я пристань найду.

      Великих стремлений моих
      Чистота,
      Святая любовь,
      И святая мечта,
И силы небесные дали мне меч,
Чтоб я пораженья не знал среди сеч,
Крылья, чтоб мог я летать словно птица,
Надежду, чтоб вынес я всё, что случится.

1893 Вена

29. «Ты устал, любимый мой…»**

Перевод А. Сендыка

Ты устал, любимый мой,
Кончи пахоту — я жду.
Льется пот с тебя рекой,
Распряги волов — я жду.

Сливки сняты для тебя
И стоят на холоду…
Для тебя надела я
Красный фартук свой и жду.

Посвежеет дотемна,
Постелила я в саду,
Светит в душу нам луна…
Приходи ко мне — я жду.

Горы в тучах грозовых,
К своему лети гнезду…
За мозоли рук твоих
Жизнь отдам, спеши — я жду.

1893

30. «Мне от любимой, ветерок…»

Перевод С. Шервинского

Мне от любимой, ветерок,
Благоуханье принеси!
Развей тоску и боль мою,
Привет любви мне принеси!

Мне чашу с розовым вином
Ты, виночерпий, принеси!

Из сада-сердца сладких слов
Ты мне нарви и принеси!
И поцелуев, и цветов
На легких крыльях принеси!

Мне чашу с розовым вином
Ты, виночерпий, принеси!

1893

31. «Ночь опустилась, звезды блеснули…»**

Перевод В. Рогова

Ночь опустилась, звезды блеснули,
Нежно дрожание лунных лучей,
Цветы в тишине уснули —
В сиянье луны, в сверканье росы
Тихо, спокойно уснули.

Усните, розы, усни, соловей,
И звезд жемчужные нити,
И ветерок, и зыбь морей
Спокойно-спокойно усните.

Думы горькие, скорби души моей,
И вы спокойно усните.

1893 Александрополь

32. «Бессонные ночи…»*

Перевод С. Шервинского

Бессонные ночи,
Бездомные ночи…
Как тосковал я,
Страстью томимый,
О тебе, о любимой!
Сколько страдал,
Сколько рыдал…
Бессонные ночи,
Бездомные ночи.

1893

33. «В бездне бед житейского моря…»


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Стихотворения и поэмы"

Книги похожие на "Стихотворения и поэмы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Аветик Исаакян

Аветик Исаакян - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Аветик Исаакян - Стихотворения и поэмы"

Отзывы читателей о книге "Стихотворения и поэмы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.