» » » » Аветик Исаакян - Стихотворения и поэмы


Авторские права

Аветик Исаакян - Стихотворения и поэмы

Здесь можно скачать бесплатно "Аветик Исаакян - Стихотворения и поэмы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Поэзия, издательство Советский писатель, год 1975. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Аветик Исаакян - Стихотворения и поэмы
Рейтинг:
Название:
Стихотворения и поэмы
Издательство:
Советский писатель
Жанр:
Год:
1975
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Стихотворения и поэмы"

Описание и краткое содержание "Стихотворения и поэмы" читать бесплатно онлайн.



Дореволюционное творчество классика армянского поэтического слова Аветика Исаакяна (1875–1957) характеризуется мотивами борьбы против социального и национального гнета, тревогой за судьбу своего народа.

Глубокий и проникновенный лирик, А. Исаакян известен также многими произведениями эпического плана. В своем творчестве послеоктябрьского периода поэт выступил вдохновенным певцом социалистических преобразований Родины, прославляющим трудовые и ратные подвиги возрожденного армянского народа.

В настоящую книгу вошли все наиболее значительные поэтические произведения А. Исаакяна. Около пятидесяти стихотворений публикуется на русском языке впервые. Ряд стихотворений дан в сборнике в новых переводах.






56. «Подул холодный осенний ветер…»*

Перевод С. Шервинского

Подул холодный осенний ветер,
Ивы затрепетали,
Желтые листья в неверном свете
С шорохом грустным опали.

Сидит лишь ворон на ветке голой
В хламиде черной своей,
Да я, безутешный, в тоске тяжелой
Томлюсь у твоих дверей.

1897 Александрополь

57. «Душа моя была что сад…»**

Перевод В. Рогова

Душа моя была что сад:
Он буйно цвел и зеленел.
Любви моей распев-раскат
Истомно соловьем звенел.

Красавица, сказала ты:
«Как соловей поет в плену!
Какие чудные цветы —
Позволь мне розу взять одну!»

Я молод был и ликовал, —
Коварно речи лгали мне;
Промолвил я: «Дарю весь сад!»
Коварно очи лгали мне.

Жестокая, вошла ты в сад,
Все розы растоптала ты,
И обломала мой гранат,
И соловья украла ты…

2 августа 1898 Одесса

58. «На чело твое тучи легли…»**

Перевод А. Сендыка

На чело твое тучи легли,
Ты оделся в туман, Алагяз,
Нынче солнце не светит и мне,
И на сердце туман, Алагяз.

По нагорьям скитаясь твоим,
В каждом сердце я видел беду,
Но таких, как моя, Алагяз,
Не нашел и вовек не найду.

Эй вы, птицы Манташа-горы,
Ваши яркие перья пестры,
Но, когда бы вам горе мое,
Почернели б вы, как воронье.

Эй вы, ветры Манташа-горы,
Вы от века свежи и добры,
Но, бедою намучась моей,
Стали б вы ядовитее змей.

Мне крылами уже не взмахнуть,
Дай приникнуть к тебе, Алагяз,
Сердцем к сердцу больному прильнуть,
Кровью слез изойти, Алагяз.

22 августа 1898 Одесса

59. «Схороните, когда я умру…»

Перевод А. Блока

Схороните, когда я умру,
На уступе горы Алагяза,
Чтобы ветер с вершин Манташа
Налетал, надо мною дыша,

Чтобы возле могилы моей
Колыхались пшеничные нивы,
Чтобы плакали нежно над ней
Распустившие волосы ивы.

Ноябрь 1898 Казарапат

60. «Луна, словно лебедь сонный…»*

Перевод С. Шервинского

Луна, словно лебедь сонный,
По небу-морю плывет.
Мой домик, луной убеленный,
Мерцанье, чуть видное, льет.

Ни звука. Лишь сердце поэта —
Голос большой тишины,
Обняв все стороны света,
Звенит в серебро луны.

1898

61. «Беда со мной, всегда со мной…»**

Перевод В. Рогова

Беда со мной, всегда со мной,
Куда б ни шел — спасенья нет.
Когда любимая молчит,
Нигде мне исцеленья нет.

Уйду за тридевять земель,
Исчезну — пропади и след,
Ветрам, морям печаль отдам:
Пускай развеют бремя бед.

Душа и мир — в тоске, во мгле,
Куда б ни шел — спасенья нет.
На камни голову склоню,
Уйду, навек покину свет…

1898 Одесса

62. «Ах! Горе и боль нам даны на земле…»

Перевод Вс. Рождественского

Ах! Горе и боль нам даны на земле,
И радостных дней не видим мы
Ах! Вся наша жизнь прошла во мгле,
Нам всё непонятно средь этой тьмы.

Богатые люди едят и пьют,
Пышный стол жизни для них накрыт,—
А пасынков мира лишь слезы ждут,
И к доле счастливой нам путь закрыт.

Жалкий бедняк проливает пот,
Из каменной почвы хлеб растит,
Возами его богачу везет,
Богач-угнетатель и пьян и сыт.

Жалкий бедняк в цепях нищеты
Голоден вечно, в лохмотья одет.
Как же оставить можешь ты
Этот строй жизни, жестокий свет?

Ах! Горе и боль нам даны на земле,
И радостных дней не видим мы.
Ах! Вся наша жизнь прошла во мгле,
Нам всё непонятно средь этой тьмы.

1898 Одесса

63. «Я спал, и море снилось мне…»

Перевод С. Шервинского

Я спал, и море снилось мне.
      Был ясен кроткий вал.
Один лежал я и во сне
      От раны изнывал.

Дышало море тишиной
      В раздумье без конца.
Язвила рана болью злой
      Живого мертвеца.

Лишь голос нежный пел во мне,
      В сердечной глубине:
То пела мать, ждала меня
      В родимой стороне.

1898 Одесса

64. «Хотелось сердце спрятать мне…»

Перевод Т. Спендиаровой

Хотелось сердце спрятать мне
Во мраке моря, в глубине.
Всю горечь от тебя укрыть
Навеки глубоко на дне,—

У моря велика душа,
Все тайны в ней погребены.
Всё выслушает не дыша,
Взволнуется из глубины.

1898 Одесса

65. «Бурное море в безумном порыве…»*

Перевод С. Шервинского

Бурное море в безумном порыве
Кусает обветренных губ гранит,
А горе горькое — коршун злой —
Без устали сердце мое когтит.

Сбежать бы, сбежать — пропасть без следа
В объятьях слепой стихии,
Сердце укрыть под пенной волной,
Где не водятся коршуны злые.

О вольные волны, забросьте меня
На берег далекий-далекий,
Чтоб сердце уснуло, судьбы не кляня,
На камень припав одинокий.

1898 Одесса

66. «Прибой, запенившись, кипел…»

Перевод И. Бруни

Прибой, запенившись, кипел,
Ложился на берег устало;
А к морю по крутой тропе
Ночная мгла спускаться стала.

Бездомный, я давно не спал.
Бегу от надоевшей жизни.
Среди холодных, диких скал
Хочу забыть родных и ближних…

А на небесный трон, в тиши,
Взнеслись созвездья, заблестели.
Из мрачных тайников души
Напевы звездами взлетели.

И пели струны: «Близок срок,
Увяла жизнь, и плакать поздно…»
Пронесся тихий ветерок,
Заплакали безмолвно звезды.

1898 Одесса

67. «Я любил, но любимую увели…»**

Перевод Вс. Рождественского

Я любил, но любимую увели,
Сердце взяв из груди, увели.
О жестокий, безжалостный мир!
Сердце вырвав мое, увели.

Боль сильна, и ей исцеленья нет,
Есть спасенье, но помощи в горе нет.
О жестокий, безжалостный мир!
Друга, преданного душою, нет.

Мои лучшие дни ушли,
Пожалев обо мне, ушли.
О жестокий, безжалостный мир!
Дни, что ночи черней, пришли.

1898 Одесса

68. «„Подружка, стану я землей…“»

Перевод Т. Спендиаровой

«Подружка, стану я землей.
       Чем станешь ты?»

— «Весною стану, наряжу
       Тебя в цветы».

— «Подружка, небом стану я.
       Чем станешь ты?»

— «Я стану солнцем, берегись,
       Не обожгись».

1898 Одесса

69. «Когда бы из моей сердечной рапы…»


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Стихотворения и поэмы"

Книги похожие на "Стихотворения и поэмы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Аветик Исаакян

Аветик Исаакян - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Аветик Исаакян - Стихотворения и поэмы"

Отзывы читателей о книге "Стихотворения и поэмы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.