» » » » Александр Кипчаков - Враг из прошлого


Авторские права

Александр Кипчаков - Враг из прошлого

Здесь можно скачать бесплатно "Александр Кипчаков - Враг из прошлого" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Космическая фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Враг из прошлого
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Враг из прошлого"

Описание и краткое содержание "Враг из прошлого" читать бесплатно онлайн.



С момента уничтожения Жнецов прошло семь лет. Галактическое сообщество уже почти полностью пришло в себя, продолжая восстанавливать разрушенные во время вторжения разумных машин планеты. Однако спокойное — относительно — течение дел прерывается, когда неизвестные преступники предпринимают попытку выследить Серого Посредника, заодно организовав покушение на семью комиссара криминального сектора полиции Доминиона Иллиум…






На главном обзорном видеоэкране отчётливо виднелось тройное солнце системы Таграл Фош — две звезды класса G1 и G2, вращающиеся вокруг общего центра масс, и тусклый красный карлик спектрального класса М. Согласно астрографическим данным, Таграл Фош имела всего лишь три планеты — расположенный близко к звёздам G1 и G2 газовый гигант, размером превосходящий Юпитер в полтора раза, и две землеподобные планеты, однако ни одна из них не обладала пригодной для дыхания атмосферой и не располагала благоприятными условиями на поверхности. Но база Харпера явно не располагалась ни на одной из этих планет, о чём свидетельствовал появившийся словно из ниоткуда небольшой корабль. Отслеживание его траектории позволило вычислить его траекторию, которая вела куда-то к внешней границе системы. Выйдя на связь с крейсером кроганов, пилот звездолёта сообщил координаты места, куда надлежало прибыть «Степному бегуну», после чего, мигнув габаритными огнями, отвалил от боевого судна и взял курс во внешнюю зону системы Таграл Фош. После короткого совещания командир крейсера принял решение последовать за кораблём «Цербера» — теперь уже вряд ли кто-либо сомневался в том, что это корабль именно «Цербера».

Спустя полтора часа левее курса «Бегуна» появилась некая конструкция, неподвижно висящая в пространстве. Неподвижно — относительно наблюдателя, находящегося на борту космического корабля, на самом же деле объект, видимый сейчас на главном обзорном экране крейсера, дрейфовал в пространстве с некоей скоростью. И, насколько можно было судить, он представлял собой несколько соединённых между собой космических кораблей — судя по всему, транспортных. При их виде Гаррус скептически поглядел на Красса, тот же лишь пожал плечами и высказал предположение, что у Харпера, судя по всему, не было иных материалов для строительства базы, лишь то, что имелось под рукой.

Следуя за кораблём-проводником, крейсер кроганов осторожно сблизился с импровизированной базой и, следуя указаниям вышедшего на связь оператора, начал процедуру стыковки, для чего был рекомендован стыковочный узел одного из транспортников, чей корпус образовывал — наряду ещё с тремя кораблями — левый борт станции.

В переходном шлюзе Красса, Гарруса, Массани и Гранта встретили двое — невысокий плотного сложения землянин в униформе научника и рослый турианец в бронекостюме без шлема, вооружённый лазерной винтовкой. При виде инопланетянина брови комиссара поднялись на лоб, однако от каких-либо комментариев он воздержался. Пока.

— Здравствуйте, господа. — Учёный вежливо кивнул прибывшим. — Позвольте представиться самому и представить моего спутника. Стефано Мальдини, руководитель отдела перспективных разработок «Цербера». Мой спутник — шеф службы безопасности станции «Идавель» Корен Аралик. Вижу, что вы удивлены присутствием здесь инопланетянина, но поверьте, комиссар Красс, сейчас «Цербер» уже не тот, что был до вторжения Жнецов. На изоляционизме и ксенофобии далеко не уедешь, поэтому мы и сотрудничаем с иными расами. И Аралик — не единственный не-человек на станции, да, впрочем, это вы сами увидите. А сейчас прошу вас — следуйте за мной.

Произнеся эти слова, доктор Мальдини повернулся спиной к прибывшим и, кивнув Аралику, направился куда-то в недра станции. Крассу и его спутникам ничего не оставалось, как последовать за сотрудниками «Цербера».

Кабинет Джека Харпера располагался в одной из секций станции, на борту одного из кораблей, что составляли её корпус, в помещении, которое ранее, судя по всему, использовалось в качестве исследовательского центра. Сейчас же часть оборудования была демонтирована и заменена на другое, предназначение которого было непонятно. Одна из стен отсека представляла собой огромный коммуникационный экран, в настоящий момент выключенный. И прямо напротив неё, за большим рабочим столом со встроенным интеллектронным оборудованием, сидел человек, которого Красс лично никогда не видел, но которого очень хорошо знал по всяческим голограммам.

— Комиссар. — Джек Харпер поднял голову от поверхности стола, по которой пробегали строки каких-то сообщений, и внимательно окинул аларийца взглядом своих странноватых глаз — импланты, понятное дело. — Наконец я вас вижу во плоти, а не в качестве голографической проекции.

— То же самое я могу сказать и о вас, Харпер.

— М-да… В прошлом мы не совсем с вами ладили, но в этом была не моя вина. Точнее — не совсем моя, так будет правильнее. Да вы проходите, присаживайтесь. Можете не опасаться подвоха с моей стороны, ибо в данный момент ваши интересы и мои полностью совпадают.

— Ну, учитывая то обстоятельство, что к вашей базе пристыкован крейсер кроганов, не думаю, что нам следует опасаться каких-то неприятностей от вас! — усмехнулся Массани.

— Верно. Но и вы учтите тот факт, что эта станция оборудована мощным защитным полем и имеет на вооружении ядерный дезинтегратор. Так что мы квиты, так?

Эйнар покачал головой и усмехнулся, поудобнее усаживаясь в кресле.

— Допустим. Но я всё ещё не услышал от вас, чего ради вы нас сюда пригласили. А следовательно, причин доверять вам у меня нет, Джек Харпер.

— Это справедливо. — Харпер достал откуда-то сигарету, щёлкнул зажигалкой и затянулся. — Надеюсь, вы простите мне эту мою маленькую слабость? Всё собираюсь бросить, да что-то никак не получается.

Красс, Вакариан, Массани и Грант молча глядели на Призрака, ожидая разъяснений.

— Вижу, что вы ждёте объяснений по поводу и мотивов моих действий. — Харпер стряхнул пепел в пепельницу-дезинтегратор и откинулся на спинку своего конформного кресла. — Наверное, надо начать с того момента, как вы, комиссар, уничтожили Жнецов семь лет назад. Именно тогда мне удалось освободиться от их влияния. Я признаю, что с моей стороны это было весьма необдуманным решением — притащить тот чёртов артефакт на станцию Кронос. Но сделанного, как говорится, не воротишь. Как только вы активировали Горн, воздействие имплантов, которые я использовал, практически сразу сошло на нет, и наши специалисты смогли их успешно извлечь из моего тела. Восстановление организма, пострадавшего от воздействия имплантов, заняло несколько месяцев, после чего я, используя то, что у меня осталось, занялся созданием вот этой вот базы. Особого труда это не составило — я по-прежнему располагал кое-какими возможностями, поэтому достать несколько подержанных грузовых звездолётов было не так уж и сложно.

Харпер в последний раз затянулся и не спеша положил окурок сигареты в пепельницу, где тот, ярко вспыхнув синеватым свечением, распался на кванты света.

— Прежде всего я задался себе вопросом — а так ли уж Горн абсолютен, как все считали, и можно ли избежать его воздействия? И если да — то кто из Жнецов мог уцелеть? Понятное дело, что первым делом я подумал о Предвестнике — и, как оказалось, не зря подумал. Но об этом чуть погодя.

Комиссар Красс — мне известно, кто стоял за покушением на… вашу супругу и кто пытался вскрыть архивы «Цербера» на Арктур-Прайм. Эти, если можно так выразиться, люди раньше состояли в моей организации, но после того, как я решил отказаться от превалирования человечества над остальными расами, они восприняли это, как предательство, и ушли. Более того — вам это может показаться странным, но на меня и некоторых моих наиболее близких соратников было предпринято несколько покушений. К сожалению, двое моих сотрудников — Нельсон Пикар и Вячеслав Орехов — были убиты, и здесь мы оказались бессильны помешать убийцам.

Комиссар — вам ни о чём не говорит имя Алисия Давенпорт? — Эйнар молча пожал плечами. — Понятно. Это нисколько меня не удивляет, ибо о ней мало кто знает под этим именем — кстати, оно настоящее, в отличие от того, которым она пользовалась последние восемь лет. Майя Брукс. О такой слышали, быть может?

— Майя Брукс? — впервые с того момента, как они оказались в рабочем кабинете Харпера, Красс подал голос. — Доводилось слышать. Это та стерва, которая пыталась саботировать проект «Лазарь». Я прав?

— Абсолютно. Не знаю, какими мотивами она руководствовалась в тот момент, но её саботаж едва не стоил нам всего проекта. Ей удалось скрыться со станции Лазарь и след её потерялся. До некоторого времени. Затем — это уже было в то время, когда капитан Шепард собирала команду для удара по логову Коллекционеров — её след обнаружился на Горвуге. Что она там делала, наши агенты не смогли установить, а вот то, чем она занималась на Янде, нам стало известно. Она решила сколотить собственную… назовём это бандой, поскольку методы Алисии были весьма радикальны. КАТ6 — её идея. Вам ведь прекрасно известно, какие это отморозки…

— Для чего вы это всё нам рассказываете, Харпер? — спросил Гаррус.

— Для чего? Для того, чтобы вы поняли — Алисия Давенпорт и есть ваш враг, а не я вовсе. Примерно три года назад нам стало известно, что на неё вышел — уж не знаю, как, но факт остаётся фактом — Предвестник. Да, он уцелел, как — не спрашивайте. Не имею ни малейшего представления. Возможно, ему удалось покинуть галактику до того, как вы задействовали Горн, возможно, ещё какой-то фактор сработал. Не знаю. Однако, факт остаётся фактом — Давенпорт находится под контролем Предвестника и работает на него.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Враг из прошлого"

Книги похожие на "Враг из прошлого" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Александр Кипчаков

Александр Кипчаков - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Александр Кипчаков - Враг из прошлого"

Отзывы читателей о книге "Враг из прошлого", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.