» » » » Майкл Арнольд - Кровь предателя


Авторские права

Майкл Арнольд - Кровь предателя

Здесь можно скачать бесплатно "Майкл Арнольд - Кровь предателя" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические приключения, издательство группа “Исторический роман“, год 2015. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Майкл Арнольд - Кровь предателя
Рейтинг:
Название:
Кровь предателя
Издательство:
группа “Исторический роман“
Год:
2015
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Кровь предателя"

Описание и краткое содержание "Кровь предателя" читать бесплатно онлайн.



Увидев капитана Страйкера в разгар сражения, его невозможно забыть. Опытный ветеран войн в Нидерландах, он возвращается домой, в Англию, чтобы отомстить человеку, который оставил его умирать и на всю жизнь оставил рубцы на душе и теле.

Скорее из-за присяги, чем по убеждению Страйкер служит королю Карлу. Он не имеет отношения к аристократии, предпочитая компанию нескольких верных людей, в которую иногда входит актер Ланселот Форрестер и сквернословящий сержант Скеллен. Но когда обнаруживается, что в сердце королевского двора действует лазутчик, принц Руперт выбирает именно Страйкера, чтобы схватить этого человека до того, как тот поймет, что игра окончена.

Всего с горсткой людей и легким вооружением в этой гонке со временем Страйкер должен проехать через всю страну, раздираемую злобой и осаждаемую отрядами мародерствующих солдат. Но Страйкер не знал, что по следу идет кто-то еще, тот, кого Страйкер поклялся убить, капитан Илай Мейкпис, его заклятый враг, человек, который чуть его не погубил.


В романе "Кровь предателя", первом из получившей хвалебные отзывы серии исторических триллеров Майкла Арнольда "Хроники Гражданской войны", его закаленный в битвах герой, капитан Страйкер, "Шарп времен Гражданской войны", сталкивается со своим заклятым врагом.


"Этот роман можно сравнить с лучшими произведениями Корнуэлла".

"Йоркшир пост".






Секундой спустя лошадь уже упала на колени, и прежде чем она завалилась боком на длинную траву, Страйкер соскользнул с седла, откатившись в сторону от тяжелой туши.

Подняв голову, он заметил, что из серых сумерек выскочило ухмыляющееся лицо Мейкписа. Страйкер оглянулся по сторонам, молясь, чтобы неподалеку валялся брошенный мушкет, чудесным образом заряженный и готовый к стрельбе. Но подобного чуда не случилось.

Мейкпис склонился над ним расплывшимся силуэтом..

- Рад видеть вас вновь, mon Capitaine.

На соседнем поле по прежнему гремело сражение. Зеленомундирники Хэмпдена отступали к своей стороне поля, переводили дыхание и вновь бросались в атаку. Но в трёхстах шагах от царившей анархии в сгущающихся сумерках стояла тишина.

- Прекрасно выглядишь, - произнес Мейкпис, помахав клинком над головой Страйкера. - Принимая во внимание, что я подстрелил тебя у моста. Чудесное выздоровление.

- Так это был ты? - прошептал Страйкер, картина окутанного дымом убийцы всплыла в его сознании. Он вспомнил мушкетный выстрел и жгучую боль, когда пуля оцарапала ему висок. Он также помнил и то, что с учетом такого близкого расстояния, выстрел вышел неважным. - Тебе следует попрактиковаться Илай.

Мейкпис отвел клинок, слегка улыбнувшись.

- Но только не с этим.


***

Полковник Джон Хэмпден вконец вымотался. Он уже в пятый раз посылал людей в сражение и признался самому себе, что этот уже последний.

Зеленые мундиры исполнили свой долг. Два полка уже расступились перед ордами короля, но этот, третий, встал на пути этой непобедимой рати, сдержал свою позицию и не нарушил строй.

Хэмпден повернулся к бородатому майору.

- Скоро полностью стемнеет, Джордж. Нашим долгом было прикрыть отступление Холлса и Брука, задержав кавалеров, пока ночь не довершит остальное за нас.

- Да, сэр, - кивнул майор.

- Вы это слышали? - продолжил Хэмпден. - Приказы Рутвена.

С противоположной стороны темного поля донесся гром дюжины барабанов командования роялистов. Хэмпден не разобрал приказов, отданных громоподобными барабанами, потому что их передали с помощью закодированной системы сигналов, но прекрасно понял суть.

Он ухмыльнулся.

- Ублюдки отступают, - он повернулся к своим потрепанным рядам. - Они отходят с поля, ребята! Отходят на ночь назад, к Брентфорду.

Солдаты пехотного полка Джона Хэмпдена разразились самыми восторженными за день криками.

- Отдать приказ выйти из сражения! - приказал Хэмпден личному адъютанту. - Остаёмся у Тёрнхема до рассвета.


***

В роскошном особняке на восточной окраине Нью-Брентфорда, где дорога сворачивала к реке Брент, хирург Птолемей Бэнкс не покладая рук занимался ранеными.

Хирург даже не обернулся, когда распахнулась большая дверь. Не обернулся он и тогда, когда вошла пара коренастых пикинеров, пошатываясь под тяжестью человека, которого они тащили.

- Может, я и сторонник парламента по своим убеждениям, - произнес Бэнкс сквозь зубы, ковыряясь в голой груди человека щипцами, - но роялисты попросили меня присмотреть и за вами тоже, а я не из породы мелочных ублюдков, чтобы отказать человеку в медицинской помощи из-за политических взглядов. Кроме того, в случае отказа меня расстреляют.

Человек, которому оказывал помощь Бэнкс, сидел в деревянном кресле с высокой спинкой и сжимал сиденье руками. Другой солдат стоически стоял рядом, крепко держа пациента за плечи, чтобы тот не дергался.

Пациент вскрикнул, когда Бэнкс, резко вывернул и дернул щипцы.

- Ну вот и всё, сынок.

В руке он держал окровавленные щипцы, в которых были зажата сплющенная пуля.

- Пулевое отверстие на рубашке чистое, капрал. Так что, хвала Господу, в ране нет клочков ткани, которые могут вызвать заражение крови.

Бэнкс повернулся к низенькому пареньку, его сегодняшнему ассистенту.

- Перебинтуй его, Билли. Смотри, не растревожь рану.

Хирург Бэнкс положил щипцы в таз с мутной красной водой и подошел к широкой полоске полотна, на которой были разложены его многочисленные инструменты.

- Кто следующий? - спросил он. Когда Бэнкс заметил новоприбывших, он вытаращил глаза.

- Мы его на дороге нашли, сэр. - произнес один из солдат.

Бэнкс взглянул на раненого, и его лицо исказил ужас.

- Он жив?

- Так точно.

Хирург махнул окровавленной рукой на пол.

- Кладите его, кладите, - он подошел, встав над неподвижным пациентом. - Его лицо сильно разбито, но я сделаю всё возможное.

- От лица почти ничего не осталось, - произнес коренастый солдат. - Бедняга едва не утонул.

Бэнкс опустился на колени, проведя пальцами по брови раненого. Когда он убрал пальцы, они оказались измазанными клейкой темной субстанцией. Он уставился на солдат.

- Похоже, что не в Темзе.

Солдат сурово покачал головой.

- Мы нашли его возле большой бочки с дёгтем.


***

Прежде чем соскочить с подстреленной лошади, Страйкер успел засунуть руку в седельную сумку и схватить небольшой металлический предмет. Им оказалось небольшое шильце, предназначенное для чистки запального отверстия, которое засорялось при стрельбе. Оно было острым и крепким, и Страйкер вонзил его Мекпису в ногу.

Рана была незначительной, но от внезапной боли Мейкпис отшатнулся и дал Страйкеру время подняться и обнажить клинок.

Ко тому времени, когда сражение на соседнем поле стихло, Страйкер с Мейкписом успели обменяться десятком ударов, произведенных со скоростью броска змеи. Оба тяжело дышали, выдохлись и жадно глотали воздух.

- Отдаю тебе должное, mon Capitaine, - выпрямившись, выдохнул Мейкпис. - Решимости тебе не занимать. Как у старого ирландского волкодава моего отца. Я-то надеялся, что Бейн прикончит тебя вместе с твоим выводком, пока ты томился в погребе Уинна. Вместо этого он, похоже, решил напиться до беспамятства.

- Он решил сдохнуть, - ответил Страйкер.

- Как глупо с его стороны, - огрызнулся Мейкпис.

Он сделал быстрый выпад и заставил противника отшатнуться. Страйкер парировал с полудюжины ударов. Усталость растревожила его едва залеченные раны, охватив всё тело паутиной боли. Пуля из мушкета Мейкписа слегка зацепила Страйкера, содрав кожу вдоль виска, но на его старой ране в живот дуэль сказывалась плохо. Из раны начала толчками выходить кровь, и карие глаза Мейкписа радостно остановились на алом круге, расплывавшемся на сорочке Страйкера.

- Ради чего ты здесь Страйкер? - прохрипел перебежчик. - Взгляни на себя. Ты истекаешь кровью, как обложенный кабан. Тебе ведь плевать на роялистов. Отступи и сможешь уйти с высоко поднятой головой. Повернись и уходи. Не надо заходить дальше. Хэмпден прекрасно справился со своей задачей. Он надолго задержал вашу армию, и ей придется переждать ночь. Куда, по-твоему, направились выжившие в Брентфорде?

Страйкер сохранял молчание, и Мейкпис злорадно рассмеялся.

- В Лондон? Как же! Они поспешили назад к Деверё и нашептали ему кое-что на ушко. Бьюсь о заклад, ты знаешь, что это значит.

Висок Страйкера глухо пульсировал, в нем отдавалась пронзительная боль. Капитан изо всех сил сопротивлялся желанию упасть на колени и закрыть глаза.

Мейкпис продолжил издевательства.

- К рассвету это местечко уже будет кишеть солдатами парламента. Вы проиграли, разве не видишь? Если королю и удастся вновь подобраться так близко к Лондону, сделает он это уже без своей головы.

Страйкер посмотрел ему в глаза и произнес как можно спокойней:

- У тебя Мокскрофт. Ты должен отдать его мне, - он бросил взгляд за спину Мейкпису, мельком увидев шпиона, который по-прежнему неподвижно лежал, распластавшись на спине лошади. - Если нет, то мой долг - отобрать его у тебя.

- Ты и правда наивный простак, Страйкер. Скольких людей ты послал на смерть ради этого задания? Сколько еще крови должно пролиться за твою приверженность неправому делу?

Страйкер стиснул зубы. Он метнулся вперед, взмахнув палашом, так что Мейкпису пришлось проявить всю свою силу, чтобы отразить удар. Но тем не менее, он это сделал и через мгновение вильнул вбок, вынудив Страйкера столь же отчаянно отбить удар. Длинноволосому капитану пришлось отступить, чтобы его не одолели.

Мейкпис был быстр, быстрее чем когда-либо, и Страйкер был вынужден сосредоточиться и не терять концентрации, несмотря на боль, наполнившую тело, пот, жгущий глаз подобно кислоте, и горящие легкие.

Мейкпис окинул его взглядом с головы до пят и хищно ухмыльнулся.

- Становишься медлительным, - прошипел он. - Старым и слепым. Невыгодный расклад, Страйкер.

- А почему я слеп, Илай? Она была почти ребенком.

- Да нет, mon Capitaine, она уже не была ребенком. Каюсь, юной, может, и была, но точно не девочкой.

- А ты не спросил, сколько ей лет?

- Я видел, что достаточно. А затем убедился, что прав. Она ведь не противилась ухаживаниям, так ведь?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Кровь предателя"

Книги похожие на "Кровь предателя" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Майкл Арнольд

Майкл Арнольд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Майкл Арнольд - Кровь предателя"

Отзывы читателей о книге "Кровь предателя", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.