» » » » Майкл Арнольд - Кровь предателя


Авторские права

Майкл Арнольд - Кровь предателя

Здесь можно скачать бесплатно "Майкл Арнольд - Кровь предателя" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические приключения, издательство группа “Исторический роман“, год 2015. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Майкл Арнольд - Кровь предателя
Рейтинг:
Название:
Кровь предателя
Издательство:
группа “Исторический роман“
Год:
2015
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Кровь предателя"

Описание и краткое содержание "Кровь предателя" читать бесплатно онлайн.



Увидев капитана Страйкера в разгар сражения, его невозможно забыть. Опытный ветеран войн в Нидерландах, он возвращается домой, в Англию, чтобы отомстить человеку, который оставил его умирать и на всю жизнь оставил рубцы на душе и теле.

Скорее из-за присяги, чем по убеждению Страйкер служит королю Карлу. Он не имеет отношения к аристократии, предпочитая компанию нескольких верных людей, в которую иногда входит актер Ланселот Форрестер и сквернословящий сержант Скеллен. Но когда обнаруживается, что в сердце королевского двора действует лазутчик, принц Руперт выбирает именно Страйкера, чтобы схватить этого человека до того, как тот поймет, что игра окончена.

Всего с горсткой людей и легким вооружением в этой гонке со временем Страйкер должен проехать через всю страну, раздираемую злобой и осаждаемую отрядами мародерствующих солдат. Но Страйкер не знал, что по следу идет кто-то еще, тот, кого Страйкер поклялся убить, капитан Илай Мейкпис, его заклятый враг, человек, который чуть его не погубил.


В романе "Кровь предателя", первом из получившей хвалебные отзывы серии исторических триллеров Майкла Арнольда "Хроники Гражданской войны", его закаленный в битвах герой, капитан Страйкер, "Шарп времен Гражданской войны", сталкивается со своим заклятым врагом.


"Этот роман можно сравнить с лучшими произведениями Корнуэлла".

"Йоркшир пост".






Граф ухмыльнулся.

– Эх, Страйкер, вы всегда были наглецом.

- Милорд.

- Да, вы отъявленный злодей, – Рутвен повернулся к другим офицерам. – Джентльмены, перед вами самый лучший боец, которого я когда-либо видел. На мой взгляд, его следует сжечь у столба, прежде чем он превратился в сущего дьявола рукопашной схватки. Добавьте к этому боевой опыт, которого поболее, чем у всех солдат королевской армии вместе взятых.

- Могу ли я поинтересоваться, - прервал его Эстли, - отчего он не при штабе, милорд?

Прежде чем граф нашелся с ответом, слово взял принц Руперт. Взгляды всех присутствующих обратились в его сторону.

- Я могу ответить вам, сэр Джейкоб. Я назову вам три причины, по которым мистер Страйкер не при штабе. Первая – ему предложили, и он отказался, – принц помолчал, пока три изумленных взгляда устремились на смутившегося капитана. - Этого мерзавца никто не будет упрашивать. И если уж на то пошло, то мне совсем не нужен еще один зануда из армейских, нашептывающий гадости на ухо дяде, - принц взглянул на Страйкера своими жизнерадостными живыми глазами, в которых чувствовалась непоколебимая властность. В свою очередь, Страйкер не сводил с лица Руперта пристального взгляда одиноко серого глаза.

В воздухе нависла угроза, но Руперт разрядил атмосферу, разразившись хохотом.

- Боже милосердный, мистер Страйкер. Как же мне вас недоставало! – сделав шаг вперед, принц сердечно хлопнул Страйкера по плечу. – Саксби меня предупреждал. Я всё гадал, изменились ли ваши манеры к лучшему, но ни черта! – он опять расхохотался. – Замечательно. Я бы кнутом погнал любого до Эдинбурга, осмелься он на подобную дерзость, но клянусь, будьте покойны, вы не в их числе.

- Спасибо, сэр, - ответил Страйкер.

- Нет, это вам спасибо, сэр, - отозвался принц. - Вы - человек дела, мне всегда нравилась в вас эта черта. Насколько вы знаете, я сам человек действия, Страйкер. В эти темные дни отыщешь не так уж много родственных душ, - добавил он, пронзив взглядом графа, - так что настоящему собрату по клинку всегда найдется место у моего стола.

Собрат по клинку. Страйкер вспомнил старое высказывание принца.

- Мистер Страйкер? – воспользовавшись паузой, вмешался граф Форт, пока принц Руперт, пройдя к складному столику, наклонил над ним высокую и крепкую фигуру, рассматривая огромную карту. – Будьте добры, не откажите мне в вашей оценке битвы.

Страйкер решил не кривить душой.

- Скажу без обиняков, сэр, патовая ситуация. Противоборство равных по силе сторон зашло в тупик.

Граф кивнул.

- Справедливое замечание. А как насчет действий кавалерии?

Руперт оторвался от карты, лицо его потемнело. Очевидно, они с графом в деталях разбирали эту операцию. Сердце Страйкера застучало. Не хотят ли его устами нанести оскорбление принцу? Или графа просто интересует мнение профессионального военного?

– Блестящие, сэр. Одна из самых впечатляющих атак, что мне доводилось видеть. И, безусловно, беспримерной храбрости.

Эстли и Саксби напряглись, словно ожидали пушечного выстрела. Граф Форт надменно улыбался. А принц Руперт разразился очередной возмущенной тирадой:

– Иисусе, мне давно следовало проткнуть вас. Действительно стоило.

Его ответ разорвал напряженную паузу, подобно сабле, вспарывающей шелк. Штабные офицеры короля облегченно засмеялись.

- Прошу прощения, сэр, - сказал Саксби спустя некоторое время. – А третья причина?

- Третья? – переспросил принц, к которому вернулось спокойствие.

- Вы упомянули три причины, по которым мой добрый друг не член штаба.

- Ах, конечно. Джон, будьте так добры, сообщите нам его чертово имя.

- Его имя, сэр?

- Черт побери, Джон, ведь у человека должно быть имя. Только не говорите, что его мать при рождении нарекла его просто Страйкером. И не говорите, что не владеете сей ценной информацией.

Саксби виновато пожал плечами.

– Боюсь, что даже я этого не знаю, ваше высочество.

- Вот джентльмены, и третья причина, - ответил Руперт. – Я бы охотно забыл время, проведенное вместе с этим человеком. Да, он спас мне жизнь, и я ему признателен. Но он ни разу не соизволил представиться надлежащим образом, и я нахожу это чертовски раздражающим. Когда ты только что стал мужчиной и от встречи с апостолом Петром тебя спасает свирепый офицер, то его упорное нежелание сообщить свое имя достойно уважения. Но в моем штабе нет людей, чьих имен я не знаю. Нет, черт побери, так не пойдет. Совершенно не пойдет!

В палатке воцарилось молчание, прерываемое посасыванием глиняных трубок. Наконец, граф Форт поднял руку, призывая собравшихся к вниманию.

- Друзья мои, мы должны перейти к делу. Джон? – обратился он к Саксби. – Каковы новости о дороге?

Саксби нахмурился.

- Честно говоря, вести неутешительные, сэр.

Все знали, что дорога на юг, к Лондону, была ключевой. Трофеем, который следует захватить, чтобы открыть дорогу на столицу.

- Повсюду патрули, разведчики и шпионы. Но армии не видно, нет главных сил, способных препятствовать нашему продвижению.

- Хорошо, - глубоко задумавшись, тихо вымолвил граф. – Хорошо.

- Следующий, значит, Оксфорд? - сказал принц в приподнятом настроении. - Как вы знаете, я намереваюсь совершить набег на Лондон. Я попрошу дядю выделить войско, не слишком большое, заметьте, но достаточное для успешного прорыва на юг. Мы должны взять Лондон сейчас, куй железо пока горячо, и, джентльмены, попомните мои слова, мы вытрясем из них душу.

- Осторожней, ваше высочество, - своим ровным голосом произнес граф. – Позвольте нам сначала закрепиться в Оксфорде, прежде чем принимать скоропалительные решения.

- Черт бы побрал вашу осторожность, Патрик, нам следует незамедлительно нанести удар! Взять Лондон и оставить Эссекса позади. Он обескровлен битвой.

- Как и мы, - спокойно ответил граф, давно уже привыкший охлаждать пыл юного кавалериста. – Несомненно, вы можете совершить набег на столицу и захватить ее. Но как долго вы ее удержите? Главные силы в плачевном состоянии. Мы не сразу сможем прийти вам на помощь. А Лондон - обширное скопище людей, многие из которых настроены против вашего дяди, хоть он этого и не признает. Боюсь, вам придется сильно распылить свои силы, и без нас вы не сможете удержать город.

- Тогда я разорю его. Разворошу Вестминстер. Преподам этим собакам королевский урок.

- А когда вы отступите, а вам придется отступить, то чего вы всем этим добьетесь? Разорением города? Вы раните парламент и его сторонников, но не смертельно. А вот разъярить их и заставить сражаться против нас с удвоенной энергией, этого вы можете добиться. Это неразумный ход. Безусловно храбрый, но не разумный.

Принц гневно скривился, но предпочел больше не спорить. Он понимал, что разорением Лондона разворошит осиное гнездо. Граф обернулся к Страйкеру.

– Капитан Страйкер, объяснил ли вам полковник, по какой причине вас позвали?

Ни черта мне не объяснили, промелькнуло в голове у Страйкера.

- Частично, милорд.

- Какую именно часть?

Страйкер вспомнил разговор с Саксби. Как тот описывал героический набег кавалерии на обоз круглоголовых.

- Насколько я понимаю, захватили некие бумаги, сэр.

Граф кивнул.

- Да, небольшую кожаную папку. Весьма затертую на вид, скажу я вам. Нам чертовски повезло, что люди принца обратили на нее внимание, - сказал он, бросив многозначительный взгляд на Руперта. – Внутри папки обнаружилось немало сведений о наших передвижениях. Плод совместных усилий целой группы шпионов на довольствии Эссекса. Их сеть обширна.

- У парламента толстая мошна, милорд.

- Верно, капитан. Потолще, чем я себе представлял, - граф Форт подошел к краю огромного складного стола, ткнув толстым пальцем в точку на карте. - Взгляните, Страйкер. Полагаю, вы знаете это место?

Придвинувшись к столу, Страйкер склонился над картой. Карта была повернута к нему вверх ногами, и он бегло пробежал глазами по заштрихованным зеленым кружкам, изображавшим разнообразную топографию острова. Вниз от Шотландии, через Пеннинские горы и Мидлэндс, к регионам, простиравшимся дальше на юг. Тут его взор остановился на руке графа, указывавшей на его родное графство. Он кивнул.

- Я вырос на границе Хэмпшира с Сассексом, милорд. В местечке под названием Питерсфилд.

Граф улыбнулся.

- Верно, на это мы и рассчитывали.

- Милорд?

- Упомянув толстую мошну врага, капитан, вы были более близки к истине, чем можете себе представить. Захваченные документы очень важны для нас, как средство обнаружения проклятых шпионов, - граф медленно прошелся вокруг стола, подойдя к Страйкеру. - В особенности двоих. Один из них определенно сэр Рэндальф Мокскрофт. Он вам знаком?

Страйкер на мгновение задумался.

- Да, милорд. Он владеет поместьем в Лэнгрише, неподалеку от Питерсфилда.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Кровь предателя"

Книги похожие на "Кровь предателя" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Майкл Арнольд

Майкл Арнольд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Майкл Арнольд - Кровь предателя"

Отзывы читателей о книге "Кровь предателя", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.