Александр Карпенко - Грань креста (дилогия)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Грань креста (дилогия)"
Описание и краткое содержание "Грань креста (дилогия)" читать бесплатно онлайн.
Фельдшер психиатрической бригады «Скорой помощи» шёл на дежурство, а попал в другое место, населённое странными существами, с нестабильной географией и непрерывной войной. Работа та же, больные такие же, но мир сдвинулся…
«Жизнь. Дом. Семья. Любимый человек. Друзья. Маленькие радости, которые позволяет себе каждый в меру своего понимания. Домашние заботы, повседневные хлопоты — пусть скучные, но необходимые… Что получится, если всё это у человека отобрать и оставить только служебные обязанности? Не на день, не на месяц и не на год даже — навсегда. До смерти. Не знаете?
Мы знаем. Получится станция «Скорой помощи» в диком и странном перевёрнутом мире, куда нас заволокли, не спросив ни мнения, ни согласия…»
— За медицинской помощью? Конечно, обращался. Сегодня вечером ваши приезжали. Две такие молоденькие девочки, симпатичные. Сказали, чтобы в больницу собирался и ждал перевозку. Это, как я понимаю, вы?
— Ну, строго говоря, мы не перевозочная бригада, но в больницу ехать вам придётся действительно с нами. Есть какие-либо возражения?
— Да нет, что вы.
— Вот и ладушки. Разрешите посмотреть направление на госпитализацию?
— Пожалуйста-пожалуйста.
Люси зашуршала бумагой. Её, похоже, совершенно не беспокоила удивительная наружность пациента, к которому нас прислали.
Я толкую не о жёлто-коричневой коже лица и апельсиновых белках глаз. С этим-то как раз всё ясно. За то гепатит в просторечье желтухой и зовут.
Но вот коротенькие изогнутые коготки на кончиках тонких пальцев и огромные, как пальмовые листья, полупрозрачные уши в клинику заболевания явно не вписываются. И не отрастают от вируса клыки во рту. Пусть не столь убедительные, как у старшего диспетчера «Скорой» — волкообразной Лизаветы, но всё же заметные.
А так — чем не человек. Закутался, несмотря на душную ночь, в толстый шерстяной плед, дрожит крупной дрожью так, что зубы лязгают. Знать, температура высокая. Лицо измождённое, осунувшееся. Худо бедолаге. Сочувствую. Сам переболел, когда в армии служил, так что все прелести желтухи испытал на собственной шкуре.
Мой доктор завершила изучение бумаг, свернула их и запрыгнула ко мне на руку.
— Всё в порядке. Пойдёмте в машину.
Я поднял руку к плечу, давая начальнице возможность перебраться туда, не бегая по моей одежде. Мне почему-то всегда кажется, что вид цепляющегося за рукав доктора умаляет авторитет Рат в глазах пациентов, поэтому и стараюсь переместить её максимально уважительным способом. Наверное, я не очень ошибаюсь, не зря же Люси редко залезает ко мне в карман при больных, а вне вызова её подчас оттуда силой не выгонишь.
Больной плетётся за мной в автомобиль, волоча в одной руке сумку с харчами и туалетными принадлежностями, а другой придерживая у горла накинутый на плечи плед.
— Пригните голову. Ага, вот так. Устраивайтесь, как вам удобнее. Места много. Если хотите прилечь — пожалуйста.
— Благодарю вас. — Он сворачивается клубочком на носилках, худой рукой натягивая своё покрывало повыше. Озноб не прекращается. Пошарив под носилками, я выволок оттуда старое пальто без одного рукава и набросил его поверх пледа. Больной благодарно кивает.
Температура у него, похоже, за сорок. Лоб, до которого я дотронулся, таков, что впору яичницу жарить. Всё ж до такой гипертрофии человеколюбия, чтобы включить печку в машине, я ещё не докатился — мне-то даже и душновато. Устроив клиента поудобнее, захлопываю дверцу салона, загружаюсь в кабину, предварительно высадив на капот начальницу. Стартовали.
— Может, ему анальгинчика с димедролом кольнуть а, доктор? Горит весь.
— Не стоит, Шура. Вспотеет, на ходу сквознячком прохватит. Не хватало ему ещё и пневмонии в довесок к желтухе. Уж как-нибудь пару часов перетерпит.
— А доедем до инфекции за пару-то часов? Всё-таки два сектора.
— Что тут хитрого. Дорога сносная, да и светает уже, — буркнул Патрик.
Вид водилы свидетельствовал о том, что, будь его воля, он сообщил бы диспетчеру, что у автомобиля отвалилась жизненно важная деталь, и улёгся на лавку навёрстывать недоспанное, по известной присказке о солдате и службе.
Начальнице же никто этим заняться не мешал. Спальное место в «бардачке» вездехода я оборудовал ещё в первый день работы с ней, помня об её привычках по прежнему опыту. Всё имевшееся там барахло было извлечено, нужное прибрано в другие места, а ненужное (которого оказалось раза в три больше) беспощадно выкинуто. На дно отсека я наложил ворох чистых мягких тряпочек — Люси пользуется ими вместо матраца и одеяла. Теперь, когда она забирается туда, то, если захлопнуть крышку, получается персональное купе для отдыха. Вот в него-то она и полезла, оставив пилота с пассажиром на моё попечение.
Мне лезть некуда. Сижу. Гляжу на однообразную трассу. Позёвываю. Покуриваю. Патрик не расположен к беседам, на все вопросы отвечает односложно: «Да» или «Нет». Мои попытки разговорить его окончились тем, что я пару раз услышал: «Так точно, сэр» — и: «Никак нет, сэр», после чего окончательно понял бессмысленность своего занятия. От скуки поворачиваюсь назад и, перевесившись через перегородку, заговариваю с трясущимся пациентом:
— Как дела, родной?
— Ничего, спасибо. Только холодно очень.
— Это от температуры. Извини, пожалуйста, но я вот чего недопонимаю. Болезнь твоя через кровь передаётся. На наркомана ты вроде не похож.
Озябший больной мотает отрицательно головой.
— Нет, нет, что вы!
— Да я вижу, что человек приличный. Остаётся что: переливание крови или плохо простерилизованный шприц. Ты, наверное, от чего-нибудь лечился? Коллеги напортачили?
Вновь отрицательное движение. Тонкие уши забавно мотаются, волнообразно.
— Тогда совсем непонятно. Где ж ты эту дрянь подцепил?
— Извините… Мне не хотелось бы это обсуждать. Могут понять неправильно.
Я фыркаю презрительно:
— Мы, брат, психиатрическая бригада. Это просто к тебе нас не по специальности послали. Уж чего только в этой машине не рассказывали — вряд ли нас чем удивить ещё можно. Так что у тебя там?
— Ну… Я, видите ли, вампир.
Я вовсе не упал в обморок от этого заявления. Более того, не слишком-то оно меня и шокировало. В том странном мире, где я нахожусь, не редкость всяческие диковинные существа.
Довелось здесь уже пообщаться и с гномом (или кем-то очень похожим на него), и с русалкой, и с колдовским созданием, считающимся у нас дома вымершей древнеегипетской богиней. Уж не заикаюсь о своих коллегах по работе — дюжину ребят и девчат хоть сейчас на съёмки фильма о летающих тарелках приглашай. На главные роли. А мирно дрыхнущая сейчас начальница? Да и всё моё здешнее существование — сплошная триллемистика.
— Глотните горяченького, Шура. — Водитель вытащил свой неизменный термос. Очень кстати, должно признать.
— Эй, братишка, — оборачиваюсь к больному, — чайку горячего налить? Согреешься чуток. Или ты такого не пьёшь?
— Пью, спасибо, — приподнявшись, тянет тонкую пожелтевшую руку за кружкой.
Плед соскользнул у него с плеч. Зашуршал, раскрываясь с треском. Только сейчас я запоздало сообразил, что это и не одеяло вовсе, а широкие крылья. Крылья схлопнулись, вновь превратившись в плед.
— Извините, — смущённо бормочет вампир, — ужасно плохо себя чувствую, сложно сохранять приличный вид. Очень вкусный чай.
И, сгорбившись над кружкой, стал прихлёбывать горячий напиток, Я не удержался от подковырки:
— Кровушка-то, поди, повкуснее будет?
Окончательно затерроризированный пациент, покраснев, отвернулся.
— Шура, — встревает мой пилот, — что вы на парня нападаете? Это всё же не по нашему профилю перевозка, нельзя так. И потом, при чём здесь кровь?
— А, так ты не слышал? Твой милый парень — вампир.
— Надо же. Тихий, вежливый, культурный человек — и такое с ним несчастье! Как это его угораздило? — удивляется Патрик, на всякий случай подымая глаза туда, где неподалёку от рукоятки фары-искателя к обивке кабины прикреплён образок Девы Марии.
Пришёл черёд удивляться мне:
— Что значит «несчастье»? Как это «случилось»? Он что, не родился вампиром?
— Шура, я вам удивляюсь. У нас дома, в Ирландии, каждому ребёнку известны такие простые вещи. Ну конечно же нет. — И Патрик пустился в изложение народных сказаний зелёного острова. Сколько в них было правды, а сколько вымысла — сказать невозможно, но слушалось, по крайней мере, с интересом. Чеснок, серебро, осиновые колы — мне попался в водители крупный специалист по нечистой силе.
Обзор профилактики потусторонних вредностей ширился:
— …сомневаешься — глянь на него поверх лезвия, оборотень свой натуральный вид и покажет, а ежели…
— Ладно, как с вампирами бороться, я понял. А это лечится?
Патрик обиженно замер на полуслове.
— Издеваетесь?
— Отнюдь. Вполне серьёзно.
— Издеваетесь. И напрасно. Кто, как не я, первым русалку распознал?
— Верно, было.
— То-то же. Вы что думаете, Ирландия такое дикое место, где даже нечистая сила не водится? От Дублина до Лондона меньше часа лёта, сэр!
— Ну, если цивилизованность измеряется количеством нечисти, то Эйре колыбель цивилизации, не иначе, — расхохотался я.
Патрик замолк, насупившись. Крышка перчаточного ящика приоткрылась.
— Что делим, ребята?
— Вот пытаюсь выяснить у Патрика, лечится ли вампиризм, а он обижается.
— Профессора нашёл! Я-то, дура, полагала, что старшая по лечебным вопросам здесь доктор Рат, а он с пилотом консультируется! А что это вы тут пьёте? И почему меня не зовёте?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Грань креста (дилогия)"
Книги похожие на "Грань креста (дилогия)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Александр Карпенко - Грань креста (дилогия)"
Отзывы читателей о книге "Грань креста (дилогия)", комментарии и мнения людей о произведении.