» » » » А Адалис - Абджед, хевез, хютти... Роман приключений. Том 4


Авторские права

А Адалис - Абджед, хевез, хютти... Роман приключений. Том 4

Здесь можно скачать бесплатно "А Адалис - Абджед, хевез, хютти... Роман приключений. Том 4" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочие приключения, издательство Salamandra P.V.V, год 2015. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
А Адалис - Абджед, хевез, хютти... Роман приключений. Том 4
Рейтинг:
Название:
Абджед, хевез, хютти... Роман приключений. Том 4
Автор:
Издательство:
Salamandra P.V.V
Год:
2015
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Абджед, хевез, хютти... Роман приключений. Том 4"

Описание и краткое содержание "Абджед, хевез, хютти... Роман приключений. Том 4" читать бесплатно онлайн.



Абджед, хевез, хютти…: Роман приключений (Советская авантюрно-фантастическая проза 1920-х гг. Том IV). — Б. м.: Salamandra P.V.V., 2015. — 184 с. — (Polaris: Путешествия, приключения, фантастика. Вып. LXXIV).

Новый выпуск серии «Polaris» представляет весьма редкую и несправедливо забытую книгу — написанный на туркестанском материале авантюрно-фантастический роман поэтессы А. Адалис и ее мужа, писателя И. Сергеева «Абджед, хевез, хюгги…» (1927). Этот роман можно читать как историю злосчастной экспедиции, открывшей в горах Памира загадочную потерянную цивилизацию. Но такое прочтение будет только поверхностным — перед читателем роман масок, и под маской традиционного «романа приключений» в нем скрывается изощренная литературная игра.

Роман поэтессы, писательницы и переводчицы А. Е. Адалис (Ефрон, 1900–1969) и ее мужа, писателя и эсперантиста И. В. Сергеева (1903–1964) «Абджед хевез хютти…» публикуется по первому книжному изданию (М.-Л.: Молодая гвардия, 1927). В книге исправлены некоторые очевидные опечатки и устаревшие особенности орфографии, унифицировано написание имен. Так, Броунинг в нескольких случаях именует Щеглова не «Седжи», а «Сэджи»; нами оставлен первый вариант, как встречающийся более часто. Имя «Ганна» на с. 65 восстановлено по журнальной публикации под названием «Хевес-хютги», представляющей собой сокращенную версию первых двух частей романа (Молодая гвардия, 1926, № 6–7).






— Я радуюсь. Но неужели у вас, профессор, такой недостаток в более достойных сотрудниках, что я…

— О, не беспокойтесь, — перебил химик, — еще ни у кого из моих молодых сотрудников психометрия не нашла такой склонности к собиранию лекарственных специй, а следовательно, к изысканию противоядий. Группа подмастерьев, в которую я хочу вас определить, работает именно по противоядиям.

Англичанин вспомнил свою колониальную страсть к неисследованным травам.

— Сейчас мы вырабатываем противоядие для газа Y серии С, — продолжал ученый с усмешкой, — действие этого газа знакомо вашему товарищу.

— Как? Что такое? — быстро повернул голову Сережа, с гордостью соблюдавший свое звание члена Авиохима.

Профессор дружески положил ему руку с загнутыми пальцами на плечо:

— Тот газ, которому вы обязаны своим присутствием здесь.

— Быть может, мы наглядно увеселим наших друзей, возлюбленный Анаксимандр, — томно предложил Эвгелех.

— Можно, можно.

Профессор, хозяйственно приговаривая, завозился в углу.

— Вот, коллеги, это — ракета. Дальность «полета» неограничена. Предположим, что эта ракета заложена в точке А. Итак, внимание. Ракету я кладу на опытный столик. Включаем воздушные насосы, чтобы газ был извлечен из этой комнаты прежде, чем мы потеряем сознание. Газовая зарядка минимальна. Ракета настроена на прямую волну — одиннадцать. Готово.

Ракета, до сего времени лежавшая смирно, дернулась и щелкнула с резким звуком, походившим на короткий треск разрываемого шелка.

Сергей глубоко вздохнул и вздрогнул. Каждому атому его тела представилась туманная прохлада горной ночевки. Где-то на задворках памяти захлюпала бодрая глинистая вода. Огромная желто-розовая луна медленно упала за снеговые вершины…

— Вы не заснете. Газ выкачивается, — сказал профессор, — это сонный газ. Самый безвредный сонный газ Y серии С. Конец войнам! Страна засыпает — страна сдается.

* * *

Когда Сергей и Арт вдвоем возвращались из лаборатории, гравий под их ногами панически хрустел. Сад, свежий, как кислородный баллон, шипел, отряхивался и надувался крупными цветами. Сердца друзей бились ускоренно.

— Меня беспокоит и уверенность, что мы никогда не выберемся отсюда, — прервал Арт понятливое молчание. Сергей ответил на свою мысль:

— Теперь я оправдан, что мой отпуск просрочен. Никаких войн… Одна-единственная победа над мировой буржуазией — и власть советов…

— Седжи, — Арт внезапно вспомнил, что за ними, вероятно, идет слежка, и понизил голос.

— Я не уверен, что мой шепот не гремит в ушах какого-нибудь верного республиканца. Нужно найти место и время.

Сергей беспечно усмехнулся:

— Прогуляемтесь, Артюша, к большому водоразделу.

На большом водоразделе главный канал растекался тремя рукавами. Первые два кольцом охватывали парк, третий с шумом низвергался вниз по узкой колее с коленчатыми уступами. Друзья уселись. Шагах в пятидесяти от них возилась группа садовников, среди которых они с удивлением приметили Джелала. Он с раннего утра был уже был прикомандирован к новой работе.

— Давайте, Артюша, не рассусоливать, а говорить о главном, — предложил Сергей.

— Идет, Седжи.

— Не знаю, что нам пришло в голову, а мой план короток. Осень еще не поздняя, мы могли бы погулять по горам, если уметь крепиться. Только боюсь, что сейчас нам не удастся бежать. А вот на весну поставим. К этому времени, Артюша, он должен быть найден.

— Кто, газ? Нес. Но нам нужно время и место.

Сергей озабоченно покачал головой.

— Нет, Броунинг, я, можно сказать, категорически настаиваю на немедленных попытках! Лучше раньше, чем никогда. Ведь сейчас вот, мы назначены работать в лаборатории, а потом нас могут перевести в другие отделы. И никому не говорите, ни Борьке, ни Джонни.

Арт улыбнулся: — Двое и то это уже не настоящая тайна; трое — зачем?

— Сережа! О-гей, Сережа! — снизу махал рукой Джелал.

— Но все-таки, — продолжал Сергей, осклабясь на приветствие Джелала, — может быть, нужен один… третий. Ведь, по-нашему, все-таки чем больше, тем лучше. Так вот, Артюша, пусть это будет не Боря и не Джонни, и не сучий потрох. Пусть это будет Джелал, а я его беру на поруки… вот именно.

Джелал приближался к ним, надрывно напевая веселую, по его мнению, песню.

— У-ух, Серожа, посмотри, как здесь вода есть. Вода главный дело. Есть вода — кушать много есть.

Сверкая зубами и выпуклым потным лбом, он повел друзей в ближайшие оранжереи. Действительно, водному хозяйству можно было поучиться у прокаженных. Оранжерейные цветы проводили время в изысканной бане. Их мирно обслуживала горячая вода, прошедшая в недрах земли сквозь вулканический туф. В этих свирепых памирских недрах, в самом складе катастроф, велась размеренная и спокойная работа Сметливый Джелал уже понял значение этой системы. Грандиозность не испугала его. Ведь молодой узбек и раньше никогда не думал, будто жизнь мелка и ограничена.

«Хозяйственник, свой парень», — с горькой досадой и неясностью подумал Сергей, а вслух заговорил не раньше, чем Джелал проводил их на прежнее место.

— Слушай, урток, вот я говорю Арту, что ты умеешь молчать. Если я тебе сказать, то ты этого никто, никогда, ни зачем не сказать.

— Ты знаешь, Серожа, — серьезно сказал Джелал. — Мой молчит, как старый утка.

— Спасибо. Это скоро понадобится. Понимай. Скоро мой, и твой и его, — Сергей указал на Арта, — это будет один союз.

Глава двадцатая

ЕВАНГЕЛЬСКАЯ

«Блаженны изгнанные за правду, ибо их есть царствие небесное».

— Кузиночка, это очень приятно. Мы ведь за правду изгнаны? Разве проказа не правда?

Белокурая девочка заерзала на бархатной подушке и радостно забарабанила пальцами по переплету евангелия.

— «Блаженны плачущие, ибо они утешатся», — на эсперанто это звучало внушительно.

Эйридика, дочь Эвгелеха, зарыдала. Ей казалось, что теплое застоявшееся в груди море прорвалось из глаз. Девочка деловито порылась в шелковых покрывалах и подала кузине носовой платок. Эйридика прижала ее к груди, чтобы порывом нежности еще усилить свои слезы.

— Кузиночка, а может быть, он заболел со страху, когда все узнал на заседании Совета?

Эйридика почувствовала мгновенное охлаждение к ребенку.

— Со страху? Он? Никогда!

Мягко мерцающие глаза, бледные пальцы с плоскими лиловатыми ногтями, шелковистые пепельные волосы бобриком… перед мысленным взором Эйридики Борис прогуливался, как живой. «Разве он может испугаться, он, такой преданный чистой красоте?» — (Дочь Эвгелеха с детства приучила себя мыслить пышно и многословно, как мыслят героини романов из античной жизни).

Но море слез снова заворочалось в груди; оно стало едким и холодным, как щелок. «Что, если это не страх, но отвращение. Отвращение… К ней! К дочери Эвгелеха, которую чтит весь народ».

Беспомощный ужас перед возможностью разлуки пригнул женщину к твердым подушкам; сжавшись комочком, она тонко заплакала в голос.

— Кузиночка, я пойду кушать.

Маленькая Найон заскучала. Она выскользнула на террасу, освещенную желтой пылью заката, постояла на лестнице и мокрым садом пошла к дому инженера.

В комнате Эйридики быстро темнело. В прежние дни в этот час Эйридика сидела у окна ровно, как в стальном корсете, с крепко сжатыми на коленях руками ждала Борисовых шагов.

Просыпаться — помнить… Засыпать — помнить… Умереть, господи… Боренька…

Задыхаясь от наболевшего моря в груди, она накинула шарф, выскользнула на террасу, постояла на лестнице и мокрым садом побежала в сторону заводских дач. В зеленых сумерках, окружавших круглые белые дома, было пусто и тихо. По красному гравию прыгали, вздрагивая эгретками, полосатые как зебры, удоды. Впотьмах раздраженно бормотала полусонная вода канала. Эйридика металась от аллеи к аллее.

Борис никогда не видел ее такой похожей на обыкновенную домашнюю женщину. Он съежился в качалке и сцепил восковые пальцы.

— Как же быть?.. Быть-то как же?.. Господи!..

Качалка была скрыта от зрителей кустами буксуса, и Борис мог спокойно заниматься своим отчаянием. Проказа уже, должно быть, отметила его, несмотря на прививку, он успел уверить себя в этом. Но первая заповедь «неулыбающейся Республики» — брезгливость — была воспринята им как нельзя лучше: она и раньше, в простые времена, была одной из черт бедного поэта. Что теперь делать с Эйридикой? — только бить! На минуту в сознании сверкнула поэтическая мысль: «Если бы я был сильным, я мог бы сказать ей: ты — Эйридика, а я — Орфей, и я выведу тебя из царства мертвых в дневные просторы».

Но греческий миф потонул в хаосе детских ужасов. Буксусные кусты раздвинула нежная рука.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Абджед, хевез, хютти... Роман приключений. Том 4"

Книги похожие на "Абджед, хевез, хютти... Роман приключений. Том 4" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора А Адалис

А Адалис - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "А Адалис - Абджед, хевез, хютти... Роман приключений. Том 4"

Отзывы читателей о книге "Абджед, хевез, хютти... Роман приключений. Том 4", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.