» » » » Андрэ Нортон - Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи


Авторские права

Андрэ Нортон - Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи

Здесь можно скачать бесплатно "Андрэ Нортон - Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство Зеленоградская книга, год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Андрэ Нортон - Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи
Рейтинг:
Название:
Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи
Издательство:
Зеленоградская книга
Год:
1995
ISBN:
5-86314-043-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи"

Описание и краткое содержание "Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи" читать бесплатно онлайн.



В данном томе собрания сочинений Андрэ Нортон представлен один из наиболее известных циклов писательницы, посвященный неисследованным способностям человеческого разума. Героям романов, чтобы выжить в борьбе против инопланетных агрессоров или космических пиратов, приходится заключить союз с расой создателей иллюзий, в результате чего они обретают невероятные навыки мысленного общения…

Содержание:

Буря над Колдуном

Испытание в иноземье

Добыча Предтечи






«Я знаю его…» — что ж, остаётся только надеяться, что это действительно так.

Вновь девушка достала камни, крепко сжала их в левой руке, а пальцами правой прикоснулась ко лбу незнакомца, почувствовав, как щупальце Харата обхватило запястье.

«Давай…» — в этот раз сигнал к началу подала Зианта, но теперь она не кружилась в пустоте, как было перед этим, когда их вёл Харат: перед мысленным взором, за закрытыми глазами, стояло лицо незнакомца.

И теперь они не занимались поиском — они звали его, вкладывая в этот зов все свои силы, всю мощь, которую помогали им развить Глаза. И хотя Зианта не называла его имени, ибо не знала его, она представляла его образ как можно более отчётливо и ясно.

«Где же ты бродишь, незнакомец… мы ищем тебя… ПРИДИ К НАМ!»

Всё её тело и разум отдались этому призыву, этому крику. Долго ей не продержаться. Но пока может, она будет это делать!

«Приди!»

Какое–то шевеление… едва заметное… далеко–далеко… словно кто–то крадётся.

«Приди!»

Да, вот это уже действительно ответ, слабый, но адресованный ей и только ей. Нет, ещё рано торжествовать, думать об успехе… Не ослаблять притягивающую нить своего зова.

«Приди!»

Как же мучительно медленно крепла тонкая нить, связывающая их, а у неё уже почти не оставалось сил и энергии, которую она излучала с помощью камней через Харата для…

«Приди!»

В этот крик она вложила последние остатки сил. А затем Зианта разорвала неустойчивый контакт, не в силах больше поддерживать его, и упала ничком вниз, и одна рука по–прежнему касалась его тела.

И хотя девушка оставалась в сознании, она настолько была изнурена, ощущая слабость и тошноту, что не смогла, когда незнакомец шевельнулся, издать хотя бы один звук.

Он с трудом сел. А вокруг них прыгал Харат, щёлкая клювом, выражая этим необычайное возбуждение. Девушка едва расслышала бормотание незнакомца; она не знала этого языка, и в голове у неё грохотал шум, она должна была лежать, не шевелиться, без сил поднять даже руку после разом нахлынувшей на неё огромной усталости.

Зианта думала, что незнакомец придёт в замешательство, не сразу осознав, что с ним произошло, и где он сейчас находится. Но если он и был потрясён, то быстро пришёл в себя. Девушка поняла это, когда он наклонился к ней и вгляделся в её лицо, а затем воскликнул что–то на своём языке.

Потом он приподнял её и положил в более удобное положение, видимо, понимая её нынешнее состояние. Но не использовал мысле–связь, и девушка была благодарна ему за это. Наверное, решила Зианта, после долгих тяжёлых испытаний его запасы психической энергии тоже исчерпались.

Он выпрямился, и девушка смотрела на него, и хотя большая часть тела звездолётчика по–прежнему находилась в тени, у неё создалось впечатление, что он невысокого роста и худощавый. Но не юноша, хотя лицо у него моложавое. Тут к нему подбежал щёлкавший клювом комок шерсти, что был Харатом, словно по стволу дерева взобрался на его плечи и уселся на них с гордым видом: по всей видимости, он уже давно избрал их в качестве любимого места отдыха.

Живая ноша ничуть не затрудняла незнакомца, когда он поднялся к просвету между скалами, окружавшими их лощину, и начал прислушиваться. Девушка не сводила с него слипающихся глаз. Она имеет право на заслуженный отдых…

Когда её взгляд наконец сфокусировался на незнакомце, тот повернулся, и девушка увидела в его руках очки ночного видения. Даже в зловещем лунном свете ошибиться было невозможно: на груди сияла эмблема Патруля!

«К кому ты привёл меня, Харат? Уж лучше Оган… или Иубан!» Что же ей теперь делать? Если он действительно Патрульный, то он её смертельный враг, тем более, что ему известно всё о том, что она делала на этой планете. И ей ни скрыться, ни защититься от него.

Её ждёт полное стирание памяти…

Зианту охватил непередаваемый ужас, подобного которому она никогда в жизни не испытывала. Ну Харат и удружил ей! Она должна бежать… немедленно!

Но ослабевшее тело отказывалось подчиняться приказам. С трудом усевшись, девушка поняла, что ей не удастся сбежать без чьей–либо помощи. Но кто ей поможет? Харат? Нет, она больше не могла доверять ему.

Тогда Оган? Хотя Зианта его очень боялась и столь же сильно ненавидела, он не угрожал ей таким ужасным наказанием, как этот незнакомец. Но попытайся она только установить контакт с Оганом сейчас, когда она так изнурена, то кто–то из них — Харат или сенситив Патруля — без труда засечёт её попытку. Маленькое инопланетное существо отлично знает частоту её мысленного излучения и легко сможет выследить её, как борзая находит по запаху дичь для хозяина

Но ведь Харат физически беспомощен. И если ей удастся каким–то образом избавиться от незнакомца, тогда она легко уйдёт и от него. Сантиметр за сантиметром девушка отодвигалась от места, где сенситив оставил её лежать, скользя, словно краб, по неровной земле, не поднимаясь на ноги. Всё тело её сотрясалось от слабости, лишь чувство нависшей опасности и воля принуждали девушку двигаться вперёд.

Зианта не спускала глаз с незнакомца, но он, полуотвернувшись от неё, напряжённо всматривался вдаль, по всей видимости, не ожидая от неё никаких проблем. Зианте вдруг захотелось зашипеть, как Яса.

Харат, которого она тоже должна была бояться, смотрел в ту же сторону. Наверное, он вёл мысленный поиск, передавая всё, что узнал, незнакомцу.

Рука девушки наткнулась на камень. Может, она сможет оглушить им незнакомца. Но вряд ли она попадёт в него издалека. Нет, кидать не стоит, но пусть камень останется у неё на случай, если он попытается силой овладеть ею. Она должна бежать. Зианта уже почти доползла до гребня, преодолев который, надеялась скрыться.

Только возможность для этого ей так и не представилась: сбросив очки ночного видения, незнакомец быстро повернулся и начал спускаться в лощину, а потом на несколько секунд остановился, когда заметил, что Зианта находится не там, где он оставил её, а у стены, и в руке её крепко зажат камень — оружие далёких предков.

— В чём?.. — начал было он на Бэйсике, однако Зианта резко остановила его:

— Не подходи.

Она подняла камень. Он, похоже, без оружия. К тому же ослабел после всех испытаний, что выпали на его долю, когда он находился между жизнью и смертью.

— Почему? — удивлённо спросил незнакомец.

Его лицо снова оказалось в тени, и девушка не могла видеть его. Но уж контуры тела она хорошо различала. Однако почему он так удивлён? Ведь он должен понимать, кто она такая, и что они смертельные враги.

— Стой! — повторила она своё предупреждение.

Но он продолжил путь к ней. И зачем она только спасла его! Как дура доверилась Харату. А он заодно с Ясой, Оганом и остальными, для кого она — только орудие, а не живой человек.

— Я не желаю тебе зла, — он остановился. — Почему ты…

Девушка залилась смехом, больше похожим на безумный визг раненого животного.

— Не желаешь зла? Ну да, понимаю — всего лишь приятная прогулка к Координатору — а там стирание!

— Нет!

Он воскликнул слишком горячо, чтобы поверить ему. Неужели он думает, что она настолько повредилась умом после всех испытаний (которые она прошла ради него!), что забудет, что случается с сенситивами, которых удаётся поймать Патрулю?

— Нет… Ты просто не понимаешь…

Из последних сил девушка бросила в него камень — её единственный шанс. Нельзя позволить ему приблизиться ещё — тогда она точно погибла. Но в тот самый миг, когда камень оторвался от руки, в её голове взорвалась боль, столь ужасная и всепоглощающая, что, падая на землю в агонии, не смогла исторгнуть даже вопль, который готов был сорваться с губ.

Шторм обрушился на них — наверное, она в башне. Лурлы… они лежали неподвижно, отказываясь подчиняться её приказам. Необходимо заставить их работать, иначе её сбросят в эти бушующие волны, а Глаза отдадут следующей Хранительнице. Она вгляделась в них. Но что с ними? Самоцветы стали тусклыми, в них побежали трещины. И вот они уже раскалываются, рассыпаются в пыль, просачиваясь между пальцами. Она остаётся без оружия…

Они притаились на высоком холме, который стал для них смертельной ловушкой, из которой им не выбраться: у подножия холма расположилась вражеская армия, а сверху их поливают лучевым огнём самолёты. Когда ловушка захлопнется окончательно, останется одно: принять быструю и безболезненную смерть. Попасть к этим, из Сингакока, — хуже смерти. Она — гордая Винтра, дочь своего племени! Уж лучше умереть, чем служить предметом насмешек на городских улицах. Никогда! Самолёты совсем близко, их лучи расплавляют укрытые между скал орудия. Это смерть, и она приветствует её.

Тепло… Свет… Жизнь — она жива! О Небо, теперь они найдут её и доставят в Сингакок… Нет! У неё есть руки и ноги — враги ещё узнают её силу! Но она не может шевельнуться. Ранена? И рана настолько серьёзна, что тело отказывается подчиняться?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи"

Книги похожие на "Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Андрэ Нортон

Андрэ Нортон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Андрэ Нортон - Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи"

Отзывы читателей о книге "Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.