» » » » Андрэ Нортон - Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи


Авторские права

Андрэ Нортон - Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи

Здесь можно скачать бесплатно "Андрэ Нортон - Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство Зеленоградская книга, год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Андрэ Нортон - Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи
Рейтинг:
Название:
Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи
Издательство:
Зеленоградская книга
Год:
1995
ISBN:
5-86314-043-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи"

Описание и краткое содержание "Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи" читать бесплатно онлайн.



В данном томе собрания сочинений Андрэ Нортон представлен один из наиболее известных циклов писательницы, посвященный неисследованным способностям человеческого разума. Героям романов, чтобы выжить в борьбе против инопланетных агрессоров или космических пиратов, приходится заключить союз с расой создателей иллюзий, в результате чего они обретают невероятные навыки мысленного общения…

Содержание:

Буря над Колдуном

Испытание в иноземье

Добыча Предтечи






Девушка не могла признаться в своём страхе. Но как только она опустит свой мысленный барьер, он сразу же узнает о нём.

— Я не знаю.

— Я думаю, что если тебе предоставить выбор, ты не откажешься узнать, что…

Его перебил Харат, возбуждённо защёлкавший клювом. Рука Лэнти скользнула вверх, преграждая ей путь.

— Оган близко.

— Но ведь ты сказал, что мы экранированы.

— Да, мы защищены от мысленного вторжения экраном, подобным тому, какой ты сейчас используешь против меня. Но если у Огана есть какие–то приборы, с помощью которых он может сконцентрировать мощный импульс, то нам лучше объединить свои силы. Не стоит недооценивать его — с ним нелегко справиться, даже хотя он в бегах.

Вот он, её шанс! Подать сигнал Огану и… Нет, она дала слово, которое так же крепко сдерживало её, как и бечёвки, которыми она совсем недавно была опутана. К тому же, девушка отнюдь не была уверена, что даже без обещания она решилась бы бросить этих двоих и отправиться к Огану.

— Что он может использовать против нас? — продолжил Лэнти.

— Не знаю, — вынуждена была признаться девушка. Откуда ей знать, какое оборудование мог взять с собой Оган. Возможно, у него есть приборы, не уступающие по силе Глазам. Гильдии было лишь известно то, что он собирал необычные устройства.

— Я… — начала было Зианта, и вдруг всё вокруг пришло в движение: скалы, чахлые кустики — всё заколыхалось, словно картина на портьере, которую нежно трогает лёгкий ветерок. Этот внезапный переход от пустынной земли к живым улицам города испугал девушку.

Она стояла на улице между двумя рядами зданий. Перед ней расстилался город, возвышавшийся сверкающими в солнечном свете башнями. Мимо шли прохожие, двигались машины… но впечатление нереальности происходящего не уходило.

Зианта судорожно вздохнула и попыталась отпрыгнуть в сторону от несущейся прямо на неё машины. Но ей не позволили это сделать — кто–то крепко держал её, не давая возможности вырваться. И вот машина наезжает на неё… Однако, что это — она не ощутила столкновения! Машина прошла сквозь неё. Через мгновение тем же путём промчался ещё один автомобиль. От этого ужаса девушка закрыла глаза и снова попыталась вырваться из мёртвой хватки… Она вернулась в Сингакок!

Глаза… это сделали Глаза! Тем не менее девушка не могла сфокусировать свой импульс на них. Что если они оказались способными проделать это помимо её воли!.. Зианта поднесла свободную руку к груди, просунула её в кармашек и, схватив Глаза, достала их, а затем отбросила прочь.

Но ничего не изменилось — она по–прежнему была в Сингакоке! Зианта пронзительно закричала. Из последних сил, удвоенных паникой, она начала бить кулаком по тому, что держало её, лягаться, стараясь вырваться. А рядом — и сквозь неё — проносились люди и машины.

— Зианта!

Девушка закрыла глаза, чтобы не видеть город. Лишь теперь она заметила, что несмотря на всю реальность представшего перед её глзами города, вокруг стояла мёртвая тишина И только крик, привлёкший её внимание, казался настоящим. Но она не смела раскрыть глаза.

— Зианта! — несмотря на дикую борьбу, руки продолжали удерживать её. И руки эти были такими же настоящими, как и глаза.

— Что ты видишь? — вопрос прозвучал ясно, на него необходимо было ответить.

— Я… я стою в Сингакоке… — и охваченная безумным страхом девушка отринула свой мысленный барьер.

И в ту же секунду она опять ощутила всепоглощающее чувство товарищества, которое охватывало её рядом с Тураном. Она прекратила борьбу, остановилась, дрожа, позволяя уверенности, которую он вливал в неё, успокоить, внести стабильность… И… Какая же она была дура, пытаясь отгородиться от него раньше — он не желал ей зла! Ведь это он сражался вместе с ней в Сингакоке, это он отдал последние свои силы, чтобы вызволить её из Норноха. И теперь он вовремя подставил ей своё плечо.

Зианта открыла глаза и снова увидела город. От вида несущихся машин, пешеходов и сознания того, что всё это — лишь галлюцинация, у неё закружилась голова. Но кто насылает видение? Конечно же, не Лэнти, хотя он и прошёл обучение у вайверн, — он не мог сотворить подобное, ведь он сейчас пытался помочь ей вернуться. Тогда кто же? Харат? Или Глаза? Но она же выбросила их.

— Глаза! Я выбросила их, но по–прежнему вижу Сингакок! — воскликнула девушка.

— Нет, ты видишь лишь воспоминание, которое кто–то насылает на тебя. Оган… — голос Лэнти прозвучал совсем рядом, она ощущала на плече его руку. Но видеть его не могла — только город.

— Не смотри, используй мысленное зондирование, — приказал Лэнти. — Ты улавливаешь какие–нибудь мысли?

Девушка попробовала. Вот Лэнти… Харат — и ничего похожего на мысленные ощущения жителей Сингакока. Так же, как город не производил ни единого звука, так и не ощущалось никаких мыслей — это всё только галлюцинация.

— Зрение… Это только видимость…

— Ну, хорошо, — ровно прозвучал голос Лэнти: он словно понимал, что происходит. — Галлюцинация, воздействующая только на органы зрения. Насланная лишь для того, чтобы ты выбросила Глаза.

Чтобы заставить её избавиться от Глаз? Что ж, тогда видение достигло своей цели.

— Я сделала это. Выбросила их…

— Не очень далеко. И Харат уже вернулся с ними. А теперь послушай. Это видение предназначалось для всех нас. Но этого не произошло, поскольку я прошёл подготовку у вай–верн, а Харат — вообще инопланетное существо другой расы. Но теперь нам нельзя задерживаться здесь: атаки наверняка будут повторены, с ещё большей силой. Поэтому нам нужно поторопиться. Ты не должна обращать внимание на то, что видишь, полагаясь лишь на мысленное зондирование и остальные чувства, пока мы не достигнем моего корабля. Ясно?

— Да, — девушка продолжала держать глаза крепко зажмуренными. Но сможет ли она идти вслепую, хоть у неё и есть проводники?

— Всё будет хорошо, мы доберёмся до корабля, — не сомневался Лэнти. — Не открывай глаз, а мы поведём тебя. Я впереди, а Харата посажу на плечо.

Она ощутила тяжесть и боль, когда острые коготки Харата впились в тело.

— Не открывай глаз. Харат хочет кое–что попробовать.

Девушка почувствовала прикосновение щупалец, обхвативших её голову, а потом их кончики слегка дотронулись до её век. И… она словно и видела и не видела; какое–то странное, незнакомое чувство. Но теперь она могла видеть местность, которая простиралась перед ними, — глазами Харата, совсем как за несколько минут перед этим, охваченная галлюцинацией. И Зианта двинулась вперёд, ещё не до конца поверив, что может доверять своему новому зрению, но с каждой секундой её уверенность росла.

Они дошли до небольшого ручейка. Вспомнив о ядовитой ящерице, девушка сообщила Лэнти об этом. Тот успокоил её:

— Мы отпугиваем от себя всякую живность. Так что не беспокойся об этом.

— Нам ещё долго идти, — добавил он через секунду. — Наверное, у Огана есть ещё какое–нибудь оружие. У нас, правда, есть защитный экран, но он уже однажды подвёл нас, так что мы не можем быть уверены, что он не решится на прямое нападение.

Прямое нападение — огонь из лазеров из засады? Нет, не думать об этом, надо сконцентрироваться только на этом путешествии. Они с Харатом по–разному воспринимали зрительные ощущения, что довольно скоро обнаружила девушка, и она с огромным трудом приспособилась к искажённой картине местности. Но всё же это намного лучше, чем передвигаться вслепую.

Подъём, который вскоре начался, дался Зианте намного труднее, чем раньше. А затем последовал второй спуск, и оба её спутника заботливо предупреждали о препятствиях на пути, и спуск этот длился так долго, что девушке начало казаться, что он никогда не кончится.

И тут она увидела прямо перед собой корабль — намного меньше корабля пиратов, который некогда был торговцем. И хотя она лишь смутно различала его очертания, девушка догадалась: это и есть Патрульный разведчик.

— Подожди!

Рука Лэнти остановила Зианту.

— Что случилось? — на взгляд девушки с ним всё было в порядке. Но это могло быть только обманное впечатление.

— Корабль… Он был на потайном замке… и трап я убирал внутрь!

— Но ведь трап… — с помощью Харата она ясно увидела это, — он же спущен!

— Вот именно. Это ловушка. Неужели он думал, что мы запаникуем и совсем потеряем разум? Если да, то он ошибся… однако…

Зианта замерла.

— Это всё не так. Он хочет, чтобы мы думали, что в корабле кто–то есть.

Зианта услышала его участившееся дыхание. Да и когти Харата ещё сильнее впились в её плоть. И эта боль обрадовала девушку: значит, ей всё это не снится!

— Искажение! Неужели ты не чувствуешь этого?

И он тоже, несомненно, ощущал внутреннее жжение, судорогу живота, словно и разум, и тело выворачивало наружу.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи"

Книги похожие на "Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Андрэ Нортон

Андрэ Нортон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Андрэ Нортон - Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи"

Отзывы читателей о книге "Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.