М Фоменко - Рог ужаса: Рассказы и повести о снежном человеке. Том I

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Рог ужаса: Рассказы и повести о снежном человеке. Том I"
Описание и краткое содержание "Рог ужаса: Рассказы и повести о снежном человеке. Том I" читать бесплатно онлайн.
Рог ужаса: Рассказы и повести о снежном человеке. Том I. Сост. и комм. М. Фоменко. Изд. 2-е, испр. и доп. — Б.м.: Salamandra P.V.V., 2014. - 352 с., илл. — (Polaris: Путешествия, приключения, фантастика. Вып. XXXVI).
Йети, голуб-яван, алмасты — нерешенная загадка снежного человека продолжает будоражить умы…
В антологии собраны фантастические произведения о встречах со снежным человеком на пиках Гималаев, в горах Средней Азии и в ледовых просторах Антарктики. Читатель найдет здесь и один из первых рассказов об «отвратительном снежном человеке», и классические рассказы и повести советских фантастов, и сравнительно недавние новеллы и рассказы.
Во втором, исправленном и дополненном издании, антология обогатилась пятью рассказами и повестью. Некоторые из включенных в антологию произведений впервые переведены на русский язык.
— Этот тон вам не идет, доктор. Вы перестаете быть самим собой.
— Это не ответ.
— А другого и не будет. Занимайтесь сами своим больным. А остальное предоставьте провидению.
— Значит, отказываетесь?
— Считаю это бесполезным.
— А я как врач считаю это необходимым.
Круглое лицо Стонора начало краснеть.
— Если мне не изменяет память, начальником зимовки являюсь я.
Доктор печально покачал головой.
— Увы! Именно поэтому я и обратился к вам.
— Довольно. Я считаю вопрос исчерпанным.
— А я нет. — Голос доктора стал визгливым и резким. — И я вынужден предъявить ультиматум. Если до утра вы не согласитесь, я сам обращусь по радио к зимовщикам станции Солнечная.
— Не посмеешь.
— Посмею. Рассел на моей стороне.
— А Локк на моей… Подумай о последствиях, Жиро!
* * *Пурга началась вскоре после наступления темноты. Сила ветра увеличивалась с каждым часом. К полуночи над Большой кабиной бушевал редкий по силе ураган. Сорвало прожектор, залепило снегом объектив перископа. Рассел попробовал опустить трубу, но ее перекосило ветром и накрепко заклинило в держателе.
Помехи прервали радиосвязь. Доктор не выходил из кабины, в которой лежал Генрих. Больной уже не мог говорить. Только блестевшие глаза и легкое подергивание правой стороны лица свидетельствовали, что жизнь еще не совсем покинула его парализованное тело.
Локк и Стонор, пытавшиеся совершить очередной обход вокруг купола Большой кабины, возвратились облепленные снегом с ног до головы.
— Бесполезно, — прохрипел Локк. — Невозможно удержаться даже на четвереньках, да и видимость — абсолютный ноль. Можно столкнуться нос к носу с этими самыми йети и не разглядеть их. Неважная погодка для охоты на снежных людей.
— А не устроить ли засаду в кабине аэросаней? — предложил Стонор. — Они крепко привязаны. Из кабины хороший обзор, а если включить подогрев, снег не будет заносить стекла.
— Во-первых, ты не доберешься до аэросаней; во-вторых, не откроешь дверцу, в-третьих, если и откроешь, кабину забьет снегом раньше, чем ты протиснешься внутрь.
— Так мы никогда никого не поймаем, Фред, — махнул рукой Стонор. — Я бы все-таки попробовал.
— Держу пари, что в такую погоду даже антарктические обезьяны не высунут носа из своих убежищ, — посмеивался метеоролог. — Им тоже жизнь дорога.
— Попытаться надо, — вмешался вдруг Рассел. — Раз нельзя пользоваться перископом, сани — единственная возможность продолжать наблюдение.
— Как, Джек, — удивленно прищурился Локк, — тебе тоже захотелось заработать миллион долларов?
— Он думает, что здешние йети предпочитают для прогулок именно такую погоду, как сегодня, — пояснил Сто-нор. — И, кажется, в этом есть определенная логика.
— Ты действительно так думаешь, Джек?
Рассел кивнул.
— Тогда можно попробовать, — оживился метеоролог. — Риск — благородное дело, как сказал один полководец, готовясь проиграть войну.
Первую попытку сделал Локк.
Однако уже через несколько минут он, совершенно обессилевший, ввалился вниз головой в выходной люк, где его ждали Рассел и Стонор.
— Ну?
Метеоролог, отдышавшись, разразился ругательствами.
— До саней ты дополз?
— Да, черт побери, но не смог открыть дверцу.
Рассел молча обвязался шнуром, перекинул через плечо футляр с телефоном и нырнул в снежные волны.
Локк спустился вниз, в Большую кабину. Стонор остался у входа один; напряженно ждал.
Постепенно разматывалась веревка, которой был обвязан геофизик. В шипении и вое пурги ничего нельзя было расслышать.
Аэросани были укреплены метрах в пятидесяти от входа, над занесенным ангаром. Возможно, вокруг них уже намело высокий сугроб и из кабины ничего не будет видно.
Веревка перестала разматываться. Стонор подождал еще немного, потом дважды дернул за веревку. Вскоре послышался ответный рывок. Рассел сообщал, что пока все в порядке.
Колючий снег струями бил в отверстие люка. Стонор опустил крышку, оставив только узкую щель, сквозь которую пытался разглядеть что-нибудь во тьме. На мгновение ему показалось, что он уловил вспышку света в той стороне, где стояли аэросани. Неужели Рассел все-таки проник в кабину саней и включил рефлекторы? Стонор напряженно вглядывался в темноту. Нет, вероятно, почудилось. Он уже собирался еще раз сигнализировать рывком веревки, но в это время внизу приоткрылась дверь и послышался голос Локка.
Стонор опустил крышку люка, задвинул засов и спустился вниз.
— Он в кабине саней, — сказал Локк, протягивая Стонору телефонную трубку. — Можешь поговорить с ним.
— Хэлло, Джек! — крикнул Стонор в телефон. — Как дела?
— Сижу в кабине, — послышался в трубке голос Рассела.
— Рефлекторы включены?
— Да.
— Как видимость?
— Несколько метров.
— Не холодно?
— Нет.
— Мы будем по очереди дежурить у телефона. В случае чего сообщай!
— Да.
Прошло около двух часов. Пурга не утихала. На вопросы Стонора Рассел лаконично отвечал, что ничего не видит.
— Может быть, тебя сменить, Джек? — предложил Стонор.
— Пока не надо.
Прошло еще около часа. Из радиорубки выглянул Жиро.
— Опять начинается вой в эфире, как тогда, — вполголоса сообщил он. — Вот послушайте… — Доктор исчез в радиорубке, оставив открытой дверь.
Послышалось шипение динамика, и сразу же его сменил вибрирующий низкий звук — устрашающая мелодия тоски и угрозы. Словно крылья каких-то неведомых злобных сил распростерлись над притихшими зимовщиками. А мелодия продолжала звучать, затихая и снова разрастаясь, предостерегая и угрожая, таинственная и непонятная.
— С ума можно сойти! — вскричал Стонор, затыкая уши.
Локк, сморщившись как от зубной боли, покачивал головой.
— Довольно! — гаркнул он наконец. — Не стоит злоупотреблять… такой музыкой.
Доктор поспешил выключить приемник.
— Ну как?
— Никогда не слыхал ничего подобного, — признался Сто-нор. — Неужели и тогда это звучало так?
— Абсолютно. Самому хотелось завыть от ужаса.
— Странные здесь бывают помехи, — пробормотал Локк, раскуривая трубку.
Звякнул телефон. Стонор поспешно схватил трубку.
— Хэлло, Джек?
— Только что видел тень. Похоже на… медведя или крупную обезьяну. Посмотрите, что делается у люка.
По лицу Стонора Локк понял: что-то произошло.
— Появились?
— Кажется… Скорей! — Стонор указал на стоявший в углу карабин. — Джек, ты тоже, если увидишь, стреляй. Доктор, трубку!
Не слушая предостережений Рассела, Стонор сунул телефонную трубку доктору, схватил второй карабин и вслед за Локком выбежал из салона.
Припав к крышке выходного люка, они прислушались.
— Ничего, кроме воя пурги, Ральф.
— Открывай люк.
В лицо ударил слепящий снежный вихрь. Луч сильного фонаря пробил ревущую тьму всего на два-три метра.
— Как будто никого, Фред.
— Гаси фонарь. Быстрей! Смотри…
Расплывчатое зеленовато-фиолетовое пятно появилось среди снежных вихрей. Оно медленно приближалось.
Локк и Стонор поспешно вскинули карабины.
Треск двух выстрелов, слившихся в один, утонул в вое пурги. Затем произошло нечто невероятное.
Яркая зеленая вспышка, подобно молнии, разорвала тьму. Порыв ветра, более сильный, чем все предыдущие, подхватил снежные вихри и разметал их прочь.
В десятке метров от люка на снегу корчилось огромное мохнатое существо. Его длинная шерсть светилась ярким голубовато-фиолетовым светом, а из тела били в окружающую тьму зигзаги зеленых молний. Одна из молний скользнула над головой Локка. Сильно запахло озоном.
— Люк, быстро! — крикнул Стонор.
С грохотом захлопнулась тяжелая крышка. Локк хотел задвинуть засов. Металлический обод люка вспыхнул голубоватым светом. Сильный удар оглушил метеоролога, и он покатился в глубину коридора, увлекая за собой Стонора.
* * *Доктор, не отнимая от уха телефонную трубку, настороженно прислушивался. Вой пурги стал громче.
Значит, открыли выходной люк.
— Они выходят наружу, Джек.
— Ты успел предупредить, чтобы без нужды не стреляли? Это какое-то удивительное существо. Вероятно, Стонор ошибся…
— Выстрел, Джек!
В телефоне послышался треск, потом шипение.
— Сани… оторвало… — с трудом разобрал доктор в промежутке между разрядами. — Меня понесло…
Последний, прерывистый треск — и в телефонной трубке стало тихо.
«Оборвался провод, — мелькнуло в голове доктора. — Что же теперь будет?»
Грохот в коридоре заставил его вскочить. Из-под портьеры выполз на четвереньках облепленный снегом Стонор. Следом за ним показалась всклокоченная голова Локка. Оба с трудом поднялись на ноги. Локк, даже не пытаясь отряхнуть снег, шагнул к столу и тяжело опустился на стул.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Рог ужаса: Рассказы и повести о снежном человеке. Том I"
Книги похожие на "Рог ужаса: Рассказы и повести о снежном человеке. Том I" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "М Фоменко - Рог ужаса: Рассказы и повести о снежном человеке. Том I"
Отзывы читателей о книге "Рог ужаса: Рассказы и повести о снежном человеке. Том I", комментарии и мнения людей о произведении.