» » » » Иван Крузенштерн - Первое российское плавание вокруг света


Авторские права

Иван Крузенштерн - Первое российское плавание вокруг света

Здесь можно скачать бесплатно "Иван Крузенштерн - Первое российское плавание вокруг света" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Биографии и Мемуары, издательство Литагент «5 редакция»fca24822-af13-11e1-aac2-5924aae99221, год 2014. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Иван Крузенштерн - Первое российское плавание вокруг света
Рейтинг:
Название:
Первое российское плавание вокруг света
Издательство:
неизвестно
Год:
2014
ISBN:
978-5-699-32303-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Первое российское плавание вокруг света"

Описание и краткое содержание "Первое российское плавание вокруг света" читать бесплатно онлайн.



Русские долго запрягают, но быстро едут. Эта старая поговорка как нельзя лучше характеризует вклад России в историю географических открытий.

Имеющая огромную морскую границу, Российская империя считалась сухопутной державой. В начале XIX века пробил наконец и ее час. Однако неспешное, осторожное каботажное освоение соседних вод и берегов – это ли задача для россиян? На три столетия задержавшись на старте, никакого другого плавания, кроме кругосветного, Россия себе не мыслила. К этому побуждали ее торговые и военные интересы, вопросы престижа, потребности бурно развивавшейся географической науки.

Два блестящих морских офицера, два патриота, движимые равно честолюбием и желанием послужить Отечеству, возглавили это предприятие. Это были прошедшие отличную морскую и военную выучку капитаны – Иван Федорович Крузенштерн (1770—1846) и Юрий Федорович Лисянский (1773—1837). В 1803—1806 годах на шлюпах «Надежда» и «Нева» они совершили первое русское кругосветное плавание.

Выйдя из Кронштадта, экспедиция посетила Данию, Англию, пересекла Атлантический и Тихий океаны, особое внимание уделила Камчатке, Курильским островам и Сахалину, доставила в Японию российское посольство во главе со знаменитым Н. П. Резановым (1764—1807), известным ныне широкой публике по рок-опере ««Юнона и «Авось»…

Во время плавания «Надежды» и «Невы» был собран такой огромный астрономический, географический и этнографический материал, что он не до конца изучен еще и сегодня. Особенно любопытны описания быта и нрава «дикарей» и рассказы о Камчатке и Японии. Примечательный факт: Крузенштерн и Лисянский произвели на жителей Страны восходящего солнца такое впечатление, что стали персонажами японских гравюр.

Кроме замечательных научных результатов, добытых экспедицией, кроме многочисленных дневников, которые вели ее участники, первое русское кругосветное плавание было увенчано великолепным и достойными памятниками – составленным И. Ф. Крузенштерном двухтомным «Атласом Южного моря» и замечательными записками обоих капитанов об этом путешествии. Ведь иногда корабли «Надежда» и «Нева» разделялись и шли отдельными маршрутами. Записки Крузенштерна – увлекательный и подробный рассказ о первой русской кругосветной экспедиции, о том, как Россия налаживала связи с тогда еще российскими Аляской и Калифорнией. Не менее интересную книгу Ю. Ф. Лисянского «Путешествие вокруг света на корабле “Нева“» издательство планирует выпустить в свет в 2015 году.

Электронная публикация книги И. Ф. Крузенштерна включает все тексты бумажной книги и базовый иллюстративный материал. Но для истинных ценителей эксклюзивных изданий мы предлагаем подарочную классическую книгу. Бумажное издание богато оформлено: в нем более 150 иллюстраций, редчайших старинных карт и уникальных рисунков, в том числе и сделанных самим Крузенштерном и участниками этой великой экспедиции. Издание напечатано на прекрасной офсетной бумаге. По богатству и разнообразию иллюстративного материала книги подарочной серии «Великие путешествия» не уступают художественным альбомам. Издания серии станут украшением любой, даже самой изысканной библиотеки, будут прекрасным подарком как юным читателям, так и взыскательным библиофилам.






42

В Суринаме видел я почти подобный сему способ.

43

Коромысло на английском языке outrigger, на французском balancler, состоит из нескольких шестов, поперек лодки лежащих, и концами коих по обеим сторонам лодки, вне оной, прикрепляются два продольных шеста, которые, упираясь в воду, при наклонении лодки на ту или другую сторону, не допускают ее опрокинуться.

44

Особа жреца есть табу.

45

Однажды случилось, что я в бытность на корабле моем королевского брата приказал выпалить из пушки. Вдруг бросился он на землю, обвился около ног подле него стоявшего англичанина. Смертельный страх изобразился на лице его. Дрожащим голосом повторял он многократно: мате, мате.

46

Описание морая помещено выше в седьмой главе.

47

Отец короля, имея от рода лет около 70, ходит, сказывают, на войну также.

48

Господин Флерье, в изданном им путешествии господина Маршанда, делает дикому человеку следующее определение: «Я называю диким народ, не имеющий никакого правительства, ниже общественных уставов, и который, стараясь удовлетворить первым естественным нуждам, может почитаться средним существом между животным и человеком; должно однакож человека, ядущего подобных себе, поставлять ниже класса животных».

49

И о жителях сих островов старший Форстер утверждает, что они некогда были людоеды.

50

Сопутник Лаперуза капитан Лангль убит дикими на одном из Навигаторских островов.

51

От этого времени разумеется широта всегда северная до возвращения нашего из Китая в Европу.

52

Глава острова Отту-Вай.

53

Капитан Клерк плыл по параллели 20° до 179°20' долготы западной.

54

Корабль «Нева» в пути своем из Америки в Китай в 1805 г. нашел на пустой песчаный остров, лежащий в широте 26°07'48'', в долготе 173°35'45''W.

55

Сие наставление помещено в конце журнала.

56

На подлинных японских картах изображены на ост от Иеддоского залива два необитаемых, каменьями окруженных острова, которые, может быть, служили поводом к разглашению о действительном существовании оных.

57

Аделунгово повествование о мореплаваниях и покушениях, предпринятых к открытию северо-восточного пути в Китай и Японию (стр. 477).

58

Смотри в английском переводе Лаперузова путешествия, том 2-й, стр. 266.

59

Кому образ езды в Камчатке известен, тот ясно представить себе может, каких трудностей долженствовал стоить поспешный переезд 60 солдат из Нижнекамчатска в Петропавловск, отстоящий на 700 верст.

60

Доктор Бринкин умер скоро после в Санкт-Петербурге по прибытии своем туда из Камчатка.

61

Хотя губернатор печется о солдатах здешних отечески, однако оные, по причине великого в Камчатке недостатка в рогатом скоте, несколько лет уже не ели говядины. Итак, не драгоценным ли должны были мы почитать подарком каждый раз, получая при всяком отходе нашем из Камчатки по нескольку быков?

62

Кроме пяти быков, полученных нами от губернатора, взяли мы еще два из тех, которые доставлены были на счет Американской компании.

63

Рыба сего рода посылается даже нередко и в С.-Петербург, по причине отменного ее вкуса.

64

Остров сей получил свое название от птиц, которых называют в Камчатке старичками, привитающими наиболее на оном.

65

Описание путешествия капитана Бротона издано в свет в исходе 1804 г., следовательно, в то самое время, в которое опасался я, зто оное не будет напечатано.

66

Carte gйnйrale de la Tartarie Chinoise dressйe sur les Cartes particuliиres faites sur les lieux par R.R.P.P. jйsuites et sur les mйmoires particuliиres du P. Gerbillon 1732.

67

Капитан Бротон определил широту Острова Фатзизио 33°06', которая разнствует от определенной Данвилем несколькими только минутами.

68

Октября с третьего дня, в который в первый раз увидели нас японцы, посылались ежедневно нарочные с донесением об нас нагасакскому губернатору, почему им и известно было точно, каким путем мы проходили.

69

Мне не удалось найти ни одного толмача, который бы мог хотя с некоторою достоверностью сказать мне о расстоянии между Сатцума и Ликео.

70

На подлинной японской карте, хранящейся при Академии наук, сей остров назван Тенега-Сима, а другой, к SW его лежащий, Яконо-Сима.

71

Для принятия подарков только и выгружения корабельной провизии присылаемы были толмачи нижнего разряда.

72

Для меня послужили сии заборы удобным средством к наблюдению прилива и отлива.

73

Даже на горах, окружавших Мегасаки, поделаны были заборы.

74

Таковое шипящее дыхание есть всеобщее изъявление учтивости между японскими знатными.

75

По нашему корабельному счислению, которое было одним днем позади.

76

Городом Нагасаки управляют два губернатора посменно, каждые шесть месяцев. Через несколько дней по прибытии нашем приехал из Иеддо другой губернатор; однако первый не смел выехать, потому что мы пришли во время его управления. Итак, он долженствовал оставаться в Нагасаки до самого нашего отъезда.

77

Столица Даири.

78

Длина сего судна была 120 футов.

79

Японцы выговаривают слово сие Симфо.

80

Японцы пьют один зеленый чай; китайцы же один черный.

81

Рана была в горле, причиненная всунутою бритвою.

82

Японский доктор имеет совсем обритую голову, лекарь же напротив того совсем небритую. Все прочие японцы ходят, как выше упомянуто, с полуостриженной головою.

83

Почесть, коей не удостаиваются нагасакские губернаторы.

84

По многократной просьбе и представлениям только позволили, наконец, посланнику подарить семи толмачам следующие вещи: зеркало, кусок сукна, стеклянный фонарь, кусок глазету, жирандоль, мраморный стол и мраморную умывальницу.

85

Лейтенанту Хвостову, плававшему в 1806 и 1807 гг. к северному берегу Иеддо, рассказывали бывшие там японцы, что по отходе нашем из Нагасаки произошло в Иеддо действительно возмущение, причиною коего было, по их словам, неприятие российского посольства.

86

Histoire du Japon, par Char1evoix. Paris, 1754 in 12, Tome 2, pag. 4.

87

Enticks naval history in folio, pag. 390.

88

Entiicks naval history in folio, pag. 390–395. У писателя сего находятся в годах ошибки, вместо 1600 г. написано 1588, а вместо 1598–1586. Смотри также Burneys chronological History of the discoveries in the south seas, vol. II. pag. 186–198 in Harris Collection of voyages, vol. 1, pag. 856, edit. 1600.

89

Грамота японского императора к английскому королю Иакову и торговый трактат, заключенный с японским правительством капитаном Джон Сарисом от имени Ост-Индской компании помещены в сочинении Энтика. Enticks naval history in folio, pag. 395.

90

Voyage de Hagenaar aux indes, dans le Recueil des Voyages, qui ont servi в l′е́tablissement et aux progrиs de la compagnie des indes Orientales. Tome IX, pag. 471. О экспедиции лорда Водделя не упоминается однако ж в сочинении Энтика.

91

Выключая мыс Номо.

92

Из описания открытий капитана Бротона, которое издано вскорости по отбытии нашем, видно, что исследовал точно те места, коя мною оставлены, как-то: пролив Сангарский, берег Кореи, часть восточной стороны Иессо я южные острова Курильские. Только один западный берег Иессо изведан им и нами.

93

Я определял курс свой по Арро-Смитовой карте, на коей расстояние между островом Тсусом и юго-западным берегом Япония показано почти вдвое больше, нежели найдено нами.

94

По некоторым картам остров Ики, мало уступающий величиною острову Тсус, долженствовал казаться нам почти в том же направлении.

95

По объявлению толмачей в Нагасаки, японский император имеет владения в Корее, которыми управляет, будто бы, князь острова Тсус. Но сие известие казалось мне баснею, подобною той, в которой хотели уверить нас для придания важности князю сатцумскому, из поколения коего избираются, якобы и поныне, короли островов Ликео, как то упомянуто уже выше.

96

Если бы кто стал меня упрекать, что я сам не разрешил сомнения о сем острове, того прошу привести себе на память выше предложенный план моих изысканий, равно и те обстоятельства, которых нельзя было оставить без внимания и по коим не смел я касаться западных берегов Японии. Крайняя неверность карт берегов сих была единственною причиною, что мы увидели берег между 35 и 36 градусами широты в такое время, когда полагали, что находимся от него в отдалении более, нежели на 120 миль.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Первое российское плавание вокруг света"

Книги похожие на "Первое российское плавание вокруг света" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Иван Крузенштерн

Иван Крузенштерн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Иван Крузенштерн - Первое российское плавание вокруг света"

Отзывы читателей о книге "Первое российское плавание вокруг света", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.