» » » » Галина Горшкова - По краешку судьбы, или Космические приключения Золотого человека


Авторские права

Галина Горшкова - По краешку судьбы, или Космические приключения Золотого человека

Здесь можно скачать бесплатно "Галина Горшкова - По краешку судьбы, или Космические приключения Золотого человека" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочие приключения, издательство ИПК "ОТ и ДО", год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Галина Горшкова - По краешку судьбы, или Космические приключения Золотого человека
Рейтинг:
Название:
По краешку судьбы, или Космические приключения Золотого человека
Издательство:
ИПК "ОТ и ДО"
Год:
2009
ISBN:
978-5-904013-49-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "По краешку судьбы, или Космические приключения Золотого человека"

Описание и краткое содержание "По краешку судьбы, или Космические приключения Золотого человека" читать бесплатно онлайн.



Трудно сбежать из плена, если Вас держат на военно-научной космической станции. Тяжело мечтать о роскоши и богатстве, если вместо вечернего платья и королевской мантии Вам предстоит надеть военную форму и солдатские ботинки. И уж совсем нереально исполнить пророчество, сделанное за много лет до Вашего рождения и обязывающее Вас превращать в золото всё, до чего Вы дотронетесь...






- Ну, я просил пока экипаж не распространяться на эту тему. Дело в том, что станцию подстрелили не мы, а атланты. Мы подоспели к концу разборки, а тут еще полиция нагрянула. Мы не успели станцию толком обследовать и так ничего интересного и не узнали.

- Черт, как жаль. И что, ни оружия, ни техники? Ничего?

- Несколько лазерных ружей, пару зашифрованных дисков и... одну полуживую девушку.

- Это как - полуживую? Что с ней сталось?

- Что сталось? Лежит в медпункте, поправляется, надеюсь.

Капитан «Адмирала» совсем изменился в лице от удивления:

- Подожди-подожди, Джек! Ты хочешь сказать, что у тебя здесь, на «Синей птице», в медпункте лежит девушка? И ты молчишь?

- Почему молчу? Вот, говорю.

- Нет, ну надо же! «Говорю»! Джек, ты преисполнен сюрпризов! Ну и...? Что она рассказала?

- Ничего. Она очнулась два часа назад, и пока не говорит. Может, вообще немая. Полька нас всех выставила из медпункта, грозится уйти с «Синей птицы». Сам знаешь, какой у нее скверный характер.

- Да, с Полиной лучше не спорить. Но девушку расспросить надо обязательно. Кто она такая? Солдат? Представитель науки?

- Не думаю. На ней было вечернее платье, прическа, макияж. Скорее, ее можно отнести к развлекательной программе хамелеонов, чем к научной или военной. Пальчики ее проверили - все чисто. Фил еще проверяет татуировку, маленькую картинку на щиколотке, но поскольку единой базы по татуировкам нет, не факт, что что-то найдем. Рональд отметил, что девушка в прекрасной физической форме, но мне слабо верится, что она военнослужащая.

- Тогда она вряд ли знает что-то интересное.

- Зачем же тогда в нее стреляли? И еще в пять девушек? Времени у них было в обрез. И вместо того чтобы воспользоваться спасательными капсулами и удрать, военные предпочитают расстрелять любовниц и погибнуть самим? Ради проституток таких подвигов не совершают.

- Хм, что-то не сходится. Хочешь, я с ней поговорю?

- Поговори. И с Полиной тоже. Тебя она послушает. Я надеюсь.


ГЛАВА ШЕСТАЯ


Пираты

- Тук-тук. Не помешаю? - Грэг заглянул в двери медпункта. - Можно вас навестить, дамы?

- Здравствуй, Грэг, заходи, - Полина встала навстречу капитану «Адмирала».

- Как ваша пациентка? Идет на поправку?

- Да, ей уже лучше.

- Ага, как же! - отреагировала Таисия. - Лекарства не пьет, капельницу выдергивает, не ест, не разговаривает. Такое чувство, будто и поправляться не желает.

- Правда? Неужели все так ужасно?

- Перестань, Таисия, - одернула Полина. - Я же сказала, что этот стресс - временное явление. Мне кажется, Грэг, она очень напугана. Вот я и не разрешаю пока ребятам здесь толпиться. Налетели на нее, как коршуны - скажи да скажи. Не дают человеку в себя прийти.

- Понятно. А чем вы ее кормите? Кашей? Я бы тоже это есть не стал. Принеси ей, Таисия, что-нибудь нормальное, вкусненькое, в конце концов. И, Поль, можно я с ней две минутки переговорю с глазу на глаз?

Полина задумалась:

- Джек подослал? Ладно. Но чтобы никаких страшилок. Давление ей не повышать. Ясно?

- Конечно,- Грэг улыбнулся очаровательной улыбкой.- Ты лучший специалист из тех, кого я знаю, и вообще замечательный человек, Поля.

- Ладно-ладно, не подлизывайся. У тебя две минуты.

Полина с Таисией вышли в коридор. Грэг обернулся к загадочной пациентке. Молодая симпатичная особа лет двадцати. Темно-каштановые, немного волнистые волосы, красивое, но бледное лицо. Никаких следов загара на коже. В любом случае не менее года девушка провела вдали от солнца: суровый климат либо космический корабль. Широко раскрытые зеленые глаза внимательно смотрели на него, на Грэга.

«М-м-м. Что-то новенькое. Теперь по одному будете ходить? Валяйте. Скажите мне, кто вы, и я решу, что и как вам сообщить. А пока подыграю врачу, будто у меня посттравматический шок и я напугана. Удобная версия, и можно выиграть время. Что от меня вам надо?».

- Привет! - Грэг поздоровался по-английски с девушкой. - Не будешь возражать, если я рядом присяду? Я не знаю, на каком языке ты говоришь, но осмелюсь предположить, что раз английский все-таки международный язык, ты хоть немного меня поймешь. Я капитан большого космического корабля. Меня зовут Грэг Мак Рэлидж. А тебя?

«Тебе мой номер сказать? Или что тебя интересует?».

- Да, действительно. Это ведь я собирался с тобой поговорить, а не ты со мной, - Грэг почесал свою лысину. Разговор обещал быть трудным. «До чего же нелегко общаться с женщинами!». Живущий под одной крышей с женой, ее матерью и четырьмя дочерьми, он как никто другой понимал справедливость аксиомы: и жить с женщинами невозможно, и без них прожить нельзя. Но уж как тяжело ему было с младшей, когда она в тринадцать лет намеревалась сбежать из дома с каким-то музыкантом! Ведь убедил, уговорил, справился. А здесь кто поможет, если не он? - Я не буду тебя расспрашивать, кто ты, что с тобой случилось и почему. Таисия сказала, что ты лечиться не хочешь. Это правда?

«Допустим. Тебе-то что до этого?».

- Я уже далеко не молод, и всякого повидал. Я не назову свою жизнь сахарной. Все было: и потери, и трудности, и руки опускались. Бывали моменты, чего греха таить, когда целый свет был не мил. Ты понимаешь, о чем я?

«Разжалобить меня хочешь? Меня твои проблемы не интересуют». Джейн закрыла глаза.

- Но жизнь тем и прекрасна, что за потерями случаются приобретения, трудности оборачиваются успехами, разочарования приводят к победам. Надо лишь набраться немного терпения.

«Что ты знаешь о терпении? Десять лет терплю. По-твоему, это мало?».

- И только потом, с годами, оглядываясь далеко назад, понимаешь, что все, что с тобой когда-либо происходило, неслучайно! Именно это тебе было необходимо в тот самый момент!

«Мое убийство - это тоже необходимая вещь?».

- Вот, казалось бы, случай. Джек с ребятами случайно попали на «Парнас», тебя нашли, случайно еще живую. Сплошной счастливый случай... Только я в это не верю. Ты неслучайно выжила.

«Да? Может, еще скажешь - для чего?».

- Я не знаю, для чего, - Грэг словно прочитал ее мысли. Джейн даже вздрогнула. - Одно могу сказать: если на тот свет тебя не пустили, значит, рано тебе туда, есть у тебя дела еще на этом свете. Может, по своим долгам не рассчиталась, может, тебе кто-то должен. Или суждено тебе кому-то помочь, подарить жизнь или сотворить то, что можешь только ты. Мне не дано этого знать. В одном я уверен: каждый рождается для чего-то важного. И отыскать это важное, а уж тем более - сделать - это правда непросто... Ладно, мне пора. Не буду тебя утомлять долгими разговорами. Выздоравливай скорее.

Грэг поднялся, чтобы уйти. Зеленые глаза молча провожали его персону. Капитан вздохнул. «Крепкий орешек. Что ж, не каждый поединок можно выиграть. Пусть молчит. Надоест - сама заговорит».

- Меня зовут Джейн, - на чистом английском языке заговорила девушка.

Грэг, уже вплотную подошедший к дверям, развернулся на сто восемьдесят градусов:

- ?!

- Вы сказали, что Вы капитан. Как называется Ваш корабль?

- Мой корабль называется «Адмирал». Но мы сейчас не на моем корабле. На этом корабле капитан Джек, ты его уже видела. Он...

- Это хамелеонский корабль?

- Нет. Это частное судно.

- Какими же судьбами экипаж корабля оказался на «Парнасе»?

- Насколько мне известно, «Парнас» подавал сигнал бедствия. Но кроме тебя, никого в живых к тому моменту, когда Джек с ребятами прибыли, там не было.

- И куда мы летим?

- Э... даже еще не знаю, - Грэг растерялся от целенаправленного допроса. - У меня свой маршрут, у Джека свой. Мы скоро отстыкуемся, а куда Джек возьмет курс, он мне пока не сообщил. Думаю, лучше спросить у него. Не возражаешь, если я его позову?

- Не возражаю.

Грэг подошел к селектору:

- Джек, будь добр, загляни в медпункт. Джейн хочет с тобой поговорить.

- А... Сейчас буду.

На другом конце провода возникли неописуемое волнение и восторг.

- Черт возьми, - выругался Арчер, - как ему это удалось? Вот что значит - прирожденный дипломат!

- Прирожденный отец, лучше скажи, - рассмеялся Лаерти. - Вот вырастишь четырех дочерей - тоже дипломатом запоешь. Джек, можно я с тобой пойду?

- Нет, нельзя. Я сам с ней поговорю. Я включу громкую связь, чтобы вы слышали. Если что, звоните на мой номер. Я пошел.

Джек, глубоко вздохнув и изобразив полное благодушие на лице, вошел в двери медпункта. Странное волнение где-то между желудком и позвоночником напомнило ему почему-то сдачу экзамена по управлению кораблем в Федеральном транспортном агентстве.

- Добрый день всем еще раз.

- А он добрый?

- Безусловно. Я рад, что Вам уже лучше и Вы начали говорить. Кстати, у Вас прекрасное английское произношение, - Джек оперся спиной о стол, незаметно включая громкую связь.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "По краешку судьбы, или Космические приключения Золотого человека"

Книги похожие на "По краешку судьбы, или Космические приключения Золотого человека" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Галина Горшкова

Галина Горшкова - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Галина Горшкова - По краешку судьбы, или Космические приключения Золотого человека"

Отзывы читателей о книге "По краешку судьбы, или Космические приключения Золотого человека", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.