» » » » Арабские сказки - Книга тысячи и одной ночи


Авторские права

Арабские сказки - Книга тысячи и одной ночи

Здесь можно скачать бесплатно "Арабские сказки - Книга тысячи и одной ночи" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Сказка, издательство Гослитиздат, год 1958. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Арабские сказки - Книга тысячи и одной ночи
Рейтинг:
Название:
Книга тысячи и одной ночи
Издательство:
Гослитиздат
Жанр:
Год:
1958
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Книга тысячи и одной ночи"

Описание и краткое содержание "Книга тысячи и одной ночи" читать бесплатно онлайн.



Памятник арабского устного народного творчества «Сказки Шахразады» книга тысячи и одной ночи. Истории, входящие в книгу и восходящие к арабскому, иранскому и индийскому фольклору, весьма разнородны по стилю и содержанию. Это калейдоскоп событий и образов давно минувшей эпохи с пестрым колоритом нравов и быта различных слоёв населения во времена багдадского правителя Харун ар-Рашида. Связующим звеном всех сказок является мудрая и начитанная дочь визиря Шахразада. Спасаясь от расправы Шахрияра, после измены ополчившегося на всех женщин, Шахразада своими историями отвлекает тирана от мрачных мыслей, прерывая свой рассказ на самом интересном месте и разжигая его любопытство.

"Среди великолепных памятников устного народного творчества "Сказки Шахразады" являются памятником самым монументальным. Эти сказки с изумительным совершенством выражают стремление трудового народа отдаться "чарованью сладких вымыслов", свободной игре словом, выражают буйную силу цветистой фантазии народов Востока — арабов, персов, индусов. Это словесное тканье родилось в глубокой древности; разноцветные шелковые нити его переплелись по всей земле, покрыв ее словесным ковром изумительной красоты".






Ты знаешь, о сын моего дяди, о деле Нур-ад-дина Али и о том, что я послал его с письмом от меня. И если ты увидишь, о сын моего дяди, что правитель поступил не согласно с тем, что я послал сообщить ему, вези его и вези также везиря аль-Муина ибн Сави в том виде, в каком ты их найдешь. И не отсутствуй больше, чем того требует расстояние пути".

И Джафар отвечал: "Внимание и повиновение!" — и затем он тотчас же собрался и ехал, пока не прибыл в Басру, и, обгоняя друг друга, устремились к царю Мухаммеду ибн Сулейману аз-Зейни вести о прибытии Джафара Бармакида.

И Джафар прибыл и увидал эту смуту, беспорядок и давку, и тогда везирь Джафар спросил: "Отчего эта давка?" И ему рассказали, что происходит с Нур-ад-дином Али ибн Хаканом, и, услышав их слова, Джафар поспешил подняться к султану и приветствовал его и осведомил его о том, зачем он приехал и о том, что если с Али ибн Хаканом случилось дурное дело, султан погубит тех, кто был причиной этому. После этого он схватил султана и везиря аль-Муина ибн Сави и заточил их и приказал выпустить Нур-ад-дина Али ибн Хакана и посадил его султаном на место султана Мухаммеда ибн Сулеймана аз-Зейни.

И он провел в Басре три дня — время угощения гостя, — а когда настало утро четвертого дня, Али ибн Хакан обратился к Джафару и сказал ему: "Я чувствую желание повидать повелителя правоверных". И Джафар сказал тогда царю Мухаммеду ибн Сулейману аз-Зейни: "Снаряжайся в путь, мы совершим утреннюю молитву и поедем в Багдад", — и царь отвечал: "Внимание и повиновение!"

И они совершили утреннюю молитву, и все поехали, и с ними был везирь аль-Муин ибн Сави, который стал раскаиваться в том, что он сделал. А что касается Нур-ад-дина Али ибн Хакана, то он ехал рядом с Джафаром, и они ехали до тех пор, пока не достигли Багдада, Обители Мира.

После этого они вошли к халифу и, войдя к нему, рассказали о деле Нур-ад-дина и о том, как они нашли его близким к смерти. И тогда халиф обратился к Али ибн Хакану и сказал ему: "Возьми этот меч и отруби им голову твоего врага".

И Нур-ад-дин взял меч и подошел к аль-Муину ибн Сави, и тот посмотрел на него и сказал: "Я поступил по своей природе, ты поступи по своей". И Нур-ад-дин бросил меч из рук и посмотрел на халифа и сказал: "О повелитель правоверных, он обманул меня этими словами! — И он произнес: —

Обманул его я уловкою, как явился он, —
Ведь свободного обмануть легко речью сладкою".

"Оставь его ты, — сказал тогда халиф и крикнул Масруру: — О Масрур, встань ты и отруби ему голову!" — и Масрур встал и отрубил ему голову.

И тогда халиф сказал Али ибн Хакану: "Пожелай от меня чего-нибудь". — "О господин мой, — отвечал Нур-ад-дин, — нет мне нужды владеть Басрой, я хочу только быть почтенным службою тебе и видеть твое лицо". И халиф отвечал: «С любовью и удовольствием!»

Потом он позвал ту невольницу, Анис аль-Джалис, и она появилась перед ним, и халиф пожаловал их обоих и дал им дворец из дворцов Багдада и назначил им выдачи, а Нур-ад-дина он сделал своим сотрапезником, и тот пребывал у него в приятнейшей жизни, пока не застигла его смерть.

Примечания

1

Потомки полумифического царя Сасана, или Сасаниды, правили Персией в III–VII веках. Причисление к ним царя Шахрияра — поэтический анахронизм, каких немало в «1001 ночи».

2

Везирь — первый министр в арабском халифате.

3

Джинны, ифриты или мариды — в арабском фольклоре добрые или злые духи.

4

Во всех томах поэтические отрывки переведены без сохранения единой рифмы, проходящей, согласно правилам арабского стихосложения, через все стихотворение. Приблизительно передан лишь размер, или, вернее, ритм оригинала.

5

Намек на библейский рассказ об Иосифе Прекрасном, перешедший в мусульманскую повествовательную литературу.

6

Частое в арабских сказках обращение, отражающее древний обычай выдавать девушку замуж за двоюродного брата.

7

Великий праздник Аллаха, или «праздник жертвы», бывает в «месяц паломничества» (12-й месяц мусульманского лунного календаря). В это время паломники, прибывшие в Мекку, совершают обязательные жертвоприношения.

8

Динар — золотая монета. В XII–XV веках стоимость его в Египте определялась приблизительно в пять золотых рублей.

9

Дирхем — серебряная монета, первоначально составлявшая 1/20 динара.

10

Слово «диван» здесь употреблено в значении «собрание» (царедворцев султана); иногда этим словом обозначается место, где происходят подобные собрания.

11

Сулейман ибн Дауд (Соломон, сын Давидов) — один из любимых героев мусульманской повествовательной литературы. Его имя часто упоминается в «1001 ночи». На перстне Сулеймана, по преданию, было вырезано так называемое величайшее из девяноста девяти имен Аллаха, знание которого будто бы давало ему власть над джиннами, птицами и ветрами.

12

Шейх — старшина, почтенный старец.

13

Земля Румана (или «земля румов») — так называли в странах Ближнего Востока Византийскую империю.

14

Эмир — военачальник, полководец.

15

Гуль — фантастическое существо в образе женщины. По арабскому поверью, гули подстерегают одиноких путников и пожирают их.

16

Распространенная поговорка, означающая: «При первой же попытке он потерпел неудачу».

17

Племя Ад, согласно легенде, отразившейся в коране, было уничтожено Аллахом за неповиновение. Адиты, по преданию, отличались необычайно высоким ростом.

18

Бандж — индийская разновидность садовой конопли. Из сока, получаемого из его цветов, изготовляется сильное наркотическое средство, известное в Европе под названием «гашиш».

19

Каф — горная цепь, которая, по представлению средневековых мусульманских космографов, опоясывает землю.

20

Хосрой — имя двух персидских царей из династии Сасанидов. Легенда приписывает им огромное богатство и могущество.

21

Эта формула отражает правило мусульманского этикета, согласно которому лицо, получившее письменное приказание или грамоту, прикладывает написанное к голове и лобызает, выражая безусловное повиновение.

22

Изар — кусок полотняной или шелковой ткани, в который завертываются арабские женщины, выходя на улицу.

23

Ритль — мера веса, несколько меньше пятисот граммов.

24

Шабан — восьмой месяц мусульманского года.

25

Соломонова печать — растение из семейства лилейных, с цветком которого здесь сравниваются уста красавицы.

26

Алиф — первая буква арабского алфавита — изображается в виде вертикальной черты.

27

Абу-Новас — один из значительнейших арабских поэтов эпохи расцвета халифата (убит около 810 года н. э.). В своих стихах он выступает как певец любви и вина и как язвительный, хотя несколько грубоватый, сатирик.

28

Хан — здесь: постоялый двор для купцов.

29

Календеры — монашеский орден, члены которого жили подаянием. Они носили одежду особого покроя и брили себе головы и бороды.

30

Факир — нищенствующий монах.

31

Харун ар-Рашид — арабский халиф, правил в 786–809 годах. Исторический Харун ар-Рашид был непопулярен среди своих подданных и мало похож на героя сказок «1001 ночи».

32

Табария (древняя Тивериада) — город в Палестине.

33

Собираясь в паломничество, мусульмане тщательно соблюдают предписания своей религии, которая, как известно, запрещает пить вино.

34

Касыда — длинное поэтическое произведение торжественного или лирического характера, хвалебная ода.

35

Под «семью чтениями» разумеются те варианты в чтении корана, которые допускаются семью каноническими школами чтецов.

36

Иблис — дьявол.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Книга тысячи и одной ночи"

Книги похожие на "Книга тысячи и одной ночи" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Арабские сказки

Арабские сказки - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Арабские сказки - Книга тысячи и одной ночи"

Отзывы читателей о книге "Книга тысячи и одной ночи", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.