» » » » Рэй Олдридж - Садовник Любви


Авторские права

Рэй Олдридж - Садовник Любви

Здесь можно скачать бесплатно "Рэй Олдридж - Садовник Любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Садовник Любви
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Садовник Любви"

Описание и краткое содержание "Садовник Любви" читать бесплатно онлайн.



Нелегкая это работа — записать лучшую историю любви. Вначале покупка подходящей невольницы. Со свободными гражданами столько мороки, да и чисто экономически невыгодно. Затем надо раскопать память выбранного объекта, просеять океан пустопорожних воспоминаний, вскрыть гробницы с давно похороненным чувством. Ведь большая любовь такая редкость. Неважно, если она оказалась несчастной, с помощью процессоров можно подправить прошлое. Далее, бережно манипулируя событиями, необходимо взрастить найденное сокровище, чтобы история стала прелестной, заиграла в коммерчески привлекательном свете. И напоследок, подать все так, чтобы даже самое холодное существо смогло понять суть развернутого действия.


Вселенная Дилвермуна вновь гостеприимно распахивает свои врата для поклонников цикла «Освободитель».

Там жарковато, но не так страшны черти, как их малюют.


Благодарность Роману Курмаеву, за интерес к работе и прочее содействие.


Перевод Виталия Дрофина, 2015 год.

Ray Aldridge. The Love Farmer / The Magazine Fantasy and Science Fiction, March 1992






— Совершенство, само совершенство, — искренне радуясь, сказала она, выполнила грациозный полу-пируэт и вздрогнула, увидев мальчика постарше, который благоговейно взирал на неё.

Юноша немедленно отвернулся и, к её недоумению и досаде, решительно зашагал прочь.

Фыркнув, она пошла дальше, отчего-то притихнув.

Время моргнуло, и её перенесло в следующий день. Шёл разговор с подругой.

— Я обернулась, и он сразу притворился, что не пялился на меня. Вот умора.

Лоялуиз, нынешняя лучшая подруга Эрриэнжел, была дурнушкой. Вина её старомодных родителей, не дававших дочери вылепить из себя двойника Эрриэнжел. Но девочка не унывала, компенсируя заурядную внешность живым нравом и быстрым умом. Это позволило ей завести себе почти столько же друзей и поклонников, сколько и у Эрриэнжел.

— И кто это был? — спросила Лоялуиз.

— Не знаю.

— Красавчик?

Эрриэнжел задумалась.

— Постарше нас. Невысокий, смугленький. Волосы черные, прямые. На лицо симпатяжка, если бы улыбнулся.

— А как одет?

— Не обратила внимания.

Лоялуиз постаралась скрыть улыбку.

— Ну, ты вечно так — никогда ничего не замечаешь. Слишком богатая. Но поспорю, что его одежда была ношенной. Думаю, ты говоришь о новеньком, поступившем к нам по программе благотворительности. Кажется, его зовут Гэрсо-Яо. — Ежегодно школа дарила возможность обучения одному ребёнку из множества войградов[1] Дилвермуна. Некоторые из таких стипендиатов впоследствии сделали выдающуюся карьеру; большинство же вернулись в тёмные коридоры.

Эрриэнжел сразу заинтересовалась. У неё никогда не было поклонников-бедняков. Фактически, она и не знала никого из таких людей. Любопытно, как это — с нищим? Годом ранее, когда она впервые выказала интерес в этом направлении, её полу-отец нанял для неё эксклюзивную службу секс-обучения. Ей понравилась практика с приходящими на дом привлекательными молодыми мужчинами и женщинами, но их бесстрастная техничность начала уже надоедать. Хм, правда ли, что бедняки занимаются любовью возбуждающе грубо? А вот то, что их удовольствия такие неискушенные — делает ли это наслаждение сильнее из-за их простоты? И почему Гэрсо-Яо ушёл так поспешно?

— Я его спугнула? — озвучила она свои мысли.

Лоялуиз засмеялась.

— Может быть. Или у него просто нет на тебя время. Я слышала, он такой серьёзный трудяга. Всё время учится. Полон решимости. Ну, ты поняла.

— Ясно.



Время провернулось на неделю вперёд.

Почти ночь, она в безлюдном, просторном помещении сенсориума. Освещены лишь несколько боксов, занятых сверхусердными учащимися. В одной из кабинок она увидела на ложементе Гэрсо-Яо, погруженного в вирт. Его глаза были закрыты, отсутствующее лицо смягчали какие-то непонятные эмоции. Ей стало интересно, где он и на что смотрит. Его рот был хорошо очерчен, за губами блестели крепкие, очень белые зубы. Незаметно для себя она очутилась внутри кабинки, склонённой у изголовья. Кончики пальцев провели по его упругой, темной коже, очерчивая резкие скулы. Мистическим образом её действия получили бессознательное одобрение юноши, усиливая этим что-то и без того невыносимо интимное, что было в этом прикосновении.

Эрриэнжел оглянулась, бросая взгляд наружу. В зале по-прежнему без движения, никого нет и в прозрачной будке проктора у дальней стены. Возможно, смотритель вышел за чашкой стимулятора, чтобы справиться с долгими часами, оставшимися от смены.

На Гэрсо-Яо была белая рубашка, распахнутая у горла. Грудная клетка гротескно широкая, словно его предки прибыли на Дилвермун из какого-то мира с разреженной атмосферой. Её руки скользнули за ворот, дотронулись до его ключиц, врезанных в переплетение мышц.

Ещё раз мельком выглянув в зал, Эрриэнжел сбросила блузку. Оседлала Гэрсо-Яо. Расстегнула ему рубашку. Сердце бешено колотилось, полное веселья и страха от собственной смелости. Никакой четкой идеи, что она собирается делать, у неё не было — обычное следование мгновенному импульсу, её стандартная и комфортная манера поведения.

Но что же дальше? В действительности, она не хотела его будить; её желанием было всего лишь добавить чуточку содержания своим бесформенным фантазиям. Она наклонилась вперёд и легла грудью, положив голову ему на плечо.

От него шел едва заметный запах пота, совсем не агрессивный. Она закрыла глаза и перенесла на него побольше веса.



Мэмфис смотрел из её глаз, пока она их не закрыла. Затем он переключился на вид сверху, который отодвигал, пока они оба не заполнили экран: её стройное, бледное тело, обведенное его чернотой. Здесь он ненадолго поставил на паузу, а потом продолжил поднимать смоделированную точку обзора, пока Эрриэнжел и Гэрсо-Яо не стали неясным пятнышком в геометрическом лабиринте сенсориума; единственными двумя, делящими это обширное, пустое пространство.

— Славный кадр, — сказал Тэфилис с обычной насмешкой в голосе.

Мэмфис не отреагировал на подначку. Эрриэнжел дала ему этот образ, но именно его талант подсказал, как смысл этого эпизода донести до тех, кто однажды прочувствует эту любовь… Или прояснить его значение настолько, насколько это возможно, для тех, кто вообще не способен любить. Тэфилис принадлежал к таким несчастным, хотя и знал толк в ненависти.

— Мэмфис, она лишь ребёнок, и притом удивительно неискушённый во всем этом. Зачем ворошить такое незрелое переживание? Во что это может перерасти, кроме какой-нибудь патетичной щенячьей любви?

— Ты эксперт в одном, я в другом, — ответил Мэмфис, не отворачиваясь от экрана. Подчиняясь его команде, сцена в сенсориуме медленно поблекла.

— Конечно, — безмятежно кивнул Тэфилис, поднялся и вышел.



Тесно прильнувшая к Гэрсо-Яо Эрриэнжел почувствовала слабое шевеление, с которым он начал выходить из инфопогружения. Это сразу привело её в замешательство; она вовсе не собиралась валяться на нём до его пробуждения. Эрриэнжел подняла голову, так что его лицо оказалось прямо перед ней.

Прежде чем она надумала, что же ей делать дальше, его веки затрепетали, и он очнулся, слепо щурясь расфокусированным взглядом. Затем его зрачки прояснились, и юноша осознал, что находится не в одиночестве. Он судорожно попытался отодвинуться назад, и, каким-то защитным, рефлекторным движением, крепко стиснул её в руках. Ей перехватило дыхание.

На какой-то момент оба замерли. Он глядел на неё снизу вверх, постепенно разжимая объятье. Она, не отстраняясь, расслабленно лежала на нём и пристально смотрела в глаза. На его смуглом лице проступил слабый румянец. Она попробовала представить себя на его месте: ощущение тепла её маленькой груди, давление её коленей, обхвативших его бёдра. О чём он думает?

Его глаза, которые вначале казались чёрными, непроницаемыми камушками, изменили выражение. Что-то высвободилось; запоры пали. Его руки снова обхватили её.

В ней возникло иное, чем ранее, возбуждение.

— Да, — сказала она. — Но не здесь.



Мэмфис передвинул временную отметку еще на неделю вперёд. С вызовом сложив руки на груди, Эрриэнжел стояла посреди своей гостиной, голая и очаровательно взъерошенная после занятия любовью. У дверей мялся Гэрсо-Яо, явно испытывая дискомфорт.

Мэмфис вывел отдельный план над роскошной мебелью и искусно сделанными игрушками, которые заполняли комнату. Фокус он настроил так, что обстановка расплылась до красочной абстракции богатства и блеска драгоценностей.

— По-че-му? — с напором отчеканила Эрриэнжел.

Мэмфис переключился на вид из глаз.



Она не могла понять упрямства Гэрсо-Яо. При всей любви к нему — не могла понять. Она богата, он беден — это ведь данность, так почему бы просто не принять с благодарностью её помощь?

Он пожал плечами.

— Я же объяснил, Эрриэнжел. Спасибо тебе за предложение, но, если я приму твои деньги, это ослабит меня. В любом случае, тебе не следует беспокоиться. Мои нужды не велики, школа вполне удовлетворяет их.

— Хорошо, — сказала она сердито. — Допустим… Хотя, я не могу представить, как приличная одежда и хороший датафон способны так уж фатально тебя развратить. Но почему ты не хочешь жить со мной здесь?

Он быстро огляделся, как будто составляя опись комфорта вокруг.

— Я не могу рисковать. Так легко привыкнуть… ко всему этому. — Он покачал головой. — Знаю, тебе кажется это глупым. Но там, где я родился, преуспевают только сильнейшие. — Он вздрогнул, с выражением страха и отвращения. — Это ужасное место, Эрриэнжел. Мне нельзя возвращаться. Я не буду подвергать опасности свою нынешнюю возможность вырваться оттуда. — Его лицо смягчилось. — Я уже ввязался в авантюру, влюбившись в тебя, и вообще приходя сюда. Мне придется настоять на том, чтобы мы встречались в моем жилблоке. Конечно, я понимаю, что хочу от тебя слишком многого, и ты можешь отказаться.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Садовник Любви"

Книги похожие на "Садовник Любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Рэй Олдридж

Рэй Олдридж - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Рэй Олдридж - Садовник Любви"

Отзывы читателей о книге "Садовник Любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.