» » » » Павел Беловол - Призраки Уэли и странник третьего мира


Авторские права

Павел Беловол - Призраки Уэли и странник третьего мира

Здесь можно скачать бесплатно "Павел Беловол - Призраки Уэли и странник третьего мира" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Пороги, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Павел Беловол - Призраки Уэли и странник третьего мира
Рейтинг:
Название:
Призраки Уэли и странник третьего мира
Издательство:
Пороги
Жанр:
Год:
2010
ISBN:
978-966-331-314-6, 978-966-331-315-3 (т.2)
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Призраки Уэли и странник третьего мира"

Описание и краткое содержание "Призраки Уэли и странник третьего мира" читать бесплатно онлайн.



Проявление у человека веры в потусторонний мир есть не что иное, как страх о конце существования его как личности. Жизнь прекрасна, когда она подкреплена верой о нескончаемой жизни души после ухода её из этого бренного мира.

Вера в существование призрака — может быть одним из таких проявлений.

Эта книга даёт шанс читателю погрузиться с главными героями в страну иллюзий и фантазии для продолжения активных действий в потустороннем мире…






Так и решили. Питер, Робинс и Гортензи, вернулись, чтобы пройти коридор, в котором все становились плоскими.

Тем временем Томас с Виолеттой и мистером Гортензи решили убрать цепь, которая будет мешать установить на колодец зеркало. Сначала они решили намотать цепь на барабан, но Виолетта припомнила, что эта цепь намотана и на барабан колодца на другой его стороне. Тогда недолго думая, мистер Гортензи достал свой кавэр и, отстранив Виолетту и Томаса, произнёс.

— Ратаборы!

Из его шара вылетела два маленьких, смешных человечка и стали усердно перепиливать цепь ножовкой.

Томас и Виолетта с улыбкой переглянулись, но тут же убедились в эффективности такого заклинания. Человечки не только разомкнули цепь, но и по просьбе мистера Гортензи намотали цепь на барабан с этой и с обратной стороны, да так тихо, что не одно звено не лязгнуло, ни один барабан не скрипнул.

— Интересная у вас тактика, мистер Гортензи! — восторженно заметил Томас.

— Этих ребят я создал для того, чтобы они могли выполнять мои мелкие поручения. Это как бы мои маленькие помощники. Думаю, они помогут мне заменить множество мелких заклинаний, — с гордостью похвалился мистер Гортензи и тут же поинтересовался. — А что это такое с зеркалами?

И мистер Томас рассказал, как изобрёл такую уловку с зеркалами, упуская при этом историю с Джимом Робинзоном и о том, что заработал на этом некоторую сумму.

Тем временем Питер, Робинс и Джим благополучно добрались почти до самого начала пути, где за ними захлопнулась дверь. Несколько минут понадобилось для того, чтобы Робинс проник в комнату, некоторые двери которой выходили не только в этот коридор, но в центральный зал и в помещение с порталом. Без лишних усилий он открыл дверь и впустил в неё брата и Джима, после чего попытался проникнуть в центральный зал, но после нескольких попыток понял, что проход надёжно заблокирован. Решив, что защита здесь действительно может быть очень сильная, на случай непредвиденных обстоятельств, они взяли зеркало, которое было таким же призрачным, как и они сами, и, осмотрелись в надежде найти ещё что-либо полезное, что могло пригодиться им в дальнейшем. Убедившись, что комната пуста, решили поторопиться к остальным с найденным зеркалом.

Всё прошло как нельзя лучше. Питер аккуратно проник по ту сторону колодца и при помощи магии навёл на дардонов дезориентацию. После чего накрыли проём колодца зеркалом от себя и стали кричать и улюлюкать. Когда, по мнению призраков магов, прошло достаточно времени, чтобы все дардоны оказались в зеркале, Робинс на мгновение переместился по ту сторону колодца, чтобы убедиться, что всё чисто и, вернувшись, сообщил положительный результат.

Призраки, недолго думая, стали переворачивать зеркало, в тот момент, когда колодец был открыт, а дардоны ещё не сообразили в чём дело, все перебрались на другую сторону колодца, обойдя зеркало с изнанки. После этого зеркало поставили лицом к той комнате, в которой они только что находились, и Виолетта наложила на зеркало заклинание приклеивания, чтобы то не рухнуло на пол и не разбилось, уничтожив при этом дардонов.

Вздохнув с облегчением, призраки Уэли обратили свои взоры на тех, кто лежал на потолке, а точнее, относительно этой комнаты, это они были в перевёрнутом состоянии. Приняв правильное положение, наши герои спустились к пострадавшим и внимательно осмотрели их.

Двое призраков в красных мантиях магов пятого уровня второго мира, находились в состоянии оцепенения. У них были открыты глаза, которые некоторое время ничего не выражали. Но за время осмотра их Виолеттой и мистером Томасом, в глазах стали проявляться признаки жизни, и один их них даже моргнул. Джим Робинзон заметил этот и обратил внимание остальных.

— Думаю, что они в ближайшее время придут в себя.

Так случилось, что пока Виолетта и мистер Томас наблюдали за пострадавшими, остальные члены команды хорошо осветили помещение, в котором нашли несколько выходов, а также не упустили тот факт, что зал когда-то был очень хорошо обставлен мебелью, но теперь можно было только догадываться о недавней обстановке. Всё вокруг было перевёрнуто и поломано. Создавалось ощущение, что здесь пронёсся торнадо.

Когда сознание полностью вернулось к одному из магов, Виолетта узнала в нём мистера Боунса, громкоголосого комментатора. Он поведал призракам, прибывшим на остров Минэли для повышения очередного уровня, о несчастьях, свалившихся на орден великого содружества магов.

— Это было так неожиданно! — говорил мистер Боунс. — Никому не удалось понять, кто же на самом деле напал на остров. Экзаменационная комиссия уже собралась в главном зале и ожидала вашего прибытия, поэтому портал был открыт. Неожиданно во всех помещениях погас свет и все помещения оказались отрезанными друг от друга. Для многих магов это конечно не проблема, поэтому те, кто мог проникать сквозь преграды, отправились выяснить причину происходящего. Через проход, ведущий к порталу, проникнуть никто не смог. Тогда некоторые из нас пошли обходными путями, и вот только мы с мадам Силестой добрались ближе всех к порталу.

Только теперь все обратили внимание на то, что второй маг с мистером Боунсом была женщина. И только теперь все действительно узнали в ней мадам Силесту, которая, по всей видимости, услышав, что говорят о ней, пришла в сознание, поднялась с пола и приняла вертикальное положение, но продолжила сидеть на полу. Питер быстро отыскал глазами, более или менее пригодное для эксплуатации кресло, заклинанием левитации установил его позади женщины, а Джим Робинзон помог ей присесть. Тут же отыскалось ещё одно кресло и для мистера Боунса. Мистер Боунс принял заботу и, устроившись поудобнее, продолжил.

— Пройдя с мадам Силестой все преграды, мы добрались сюда, но не были готовы к встрече с дардонами, — он вздохнул и закончил объяснение. — В общем, мы попались и были поражены, пока вы нам не помогли.

— А что было в предыдущих помещениях? — спросил мистер Томас. — Я имею в виду, преграды или ещё что-то?

— Да в общем, ничего особенного, — ответил мистер Боунс. — Возможно, по другим путям и было нечто, не позволившее дойти до этой точки остальным магам. Иначе они были бы уже здесь.

— Значит, сюда ведёт не один путь? — снова поинтересовался Томас.

— Сюда ведёт множество путей, — подтвердила мадам Силеста. — Мы даже не сможем описать вам по какому пути мы сюда прибыли, могу сказать только, что через вон те двери.

Она осмотрелась и, видимо, не найдя точного направления, покосилась на мистера Боунса, прося у того помощи. Но и мистер Боунс тоже огляделся вокруг и не смог определить точно, в какие двери они вошли.

— Если бы обстановка оставалась прежней, то указал бы точно, а так, в таком беспорядке, думаю, это невозможно.

— Ничего страшного, придётся отыскивать самим, — сделал вывод Гортензи.

— Вы с нами? — спросила Виолетта.

— Не-е-т. Мы лучше останемся здесь и попробуем уладить проблему с дардонами, — ответил мистер Боунс. — К тому же нам необходимо осмотреть портал и привести его в надлежащее состояние, иначе будем долго оставаться отрезанными от внешнего мира. Да в общем, именно поэтому мы и отправились сюда. И ещё. Большое вам спасибо и удачи! Идите без нас и не беспокойтесь. Зная противника, мы сумеем справиться с ним.

Команда призраков направилась к ближайшей двери и перед тем, как покинуть этот зал, Виолетта обернулась и предупредила:

— Выход из колодца на той стороне перекрыт обычным зеркалом. Думаю, его можно просто разбить или снять заклинание прилипания.

Не дождавшись ответа от лукаво переглядывающихся магов, призраки покинули зал и проникли через одну из дверей в новый тоннель, не подозревая, что их может ожидать впереди. Произошло то же, что и прежде: дверь за ним захлопнулась, и команда призраков оказалась в тоннеле с ярко-огненным светом.

Глава 4

Двойники

Внимательно осмотревшись, они осторожно двинулись вперёд. Тоннель не был таким длинным как прежние, и вскоре они упёрлись в арочный проход, который отделял тоннель не дверью, а какой-то материей, напоминающей воду. Сквозь неё, по всей видимости, можно было пройти без ущерба для субстанции, из которой состояли призраки. Тем не менее команда призраков решила не рисковать, а проверить каким-либо способом, а заодно и узнать, что же их ожидает за очередной преградой?

Снова Питер вызвался проникнуть в следующее помещение на мгновение и провести разведку. Но мистеру Томасу эта идея не понравилась.

— Не может такого быть, чтобы в таком заколдованном месте как остров Минэли во всех аномальных местах проходило всё так гладко, как и прежде?! Думаю, стоит обсудить и другие варианты?!

— Согласен с вами, мистер Томас, может, попробуем использовать круговую защиту или то заклинание, которое мисс Виолетта использовала на экзамене и отодвинет магию в сторону, чтобы мы успели осмотреться, — предложил мистер Джим Робинзон.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Призраки Уэли и странник третьего мира"

Книги похожие на "Призраки Уэли и странник третьего мира" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Павел Беловол

Павел Беловол - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Павел Беловол - Призраки Уэли и странник третьего мира"

Отзывы читателей о книге "Призраки Уэли и странник третьего мира", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.