Лариса Куролесова - Венец на двоих (СИ)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Венец на двоих (СИ)"
Описание и краткое содержание "Венец на двоих (СИ)" читать бесплатно онлайн.
Придворный маг или любовница короля? Алчная захватчица или жертва придворных интриг? Наследница предателя или спасительница государства от гражданской войны? Ильтера Морн вынуждена вступить в брак с мужчиной, который, как она считает, ненавидит и презирает ее. Противостоять многочисленным опасностям, вести войны и политические игры им придется уже вдвоем…
Здесь таилась и еще одна странность. По словам гвардейцев, накануне Лонк, возвращаясь в кабинет, заявил им, что на этот вечер все, кроме тех, кто назначен в караул, получают королевский приказ выпить вина и повеселиться от души. Затем он вроде бы сказал, что и почетная стража, которой предстоит нести службу, тоже может пропустить по стаканчику. Естественно, этим прекрасным предложением не преминули воспользоваться, не особенно размышляя над тем, за что на них свалилась такая неожиданная милость небес.
Если задуматься, это было совершенно не похоже на Коттара, который предпочитал держать подчиненных в подобающей суровости и никогда не давал им поблажек и послаблений. Кроме того, он лично снял караул от дверей королевской опочивальни, мотивировав это приказом правителей. Оба гвардейца, стоявшие на страже, когда Тера и Дорнан удалились в спальню, утром испуганно твердили, что именно Коттар приказал им покинуть пост, сказав, что вот — вот придет смена, которую дожидаться не обязательно. А вторую пару охранников попросту никто не позвал в караул, хотя потом Лонк вернулся к себе в кабинет.
Что случилось с Коттаром накануне? Ильтера слегка нахмурилась собственным мыслям. Все это абсолютно не походило на поведение того человека, которого она знала много лет! Лонк ни за что на свете не оставил бы королевские апартаменты без охраны, а его подчиненные не осмелились бы покинуть пост без прямого приказа начальника. Почему Коттар не сменил стражу? Почему во всеуслышание заявил, что король приказал — именно так, приказал! — гвардейцам праздновать, если Дорнан такого распоряжения не отдавал? От кого, кроме ан’Койра, он мог получить такой приказ и почему послушался?
Что произошло за то недолгое время, пока он спускался в комнаты охраны, если он забыл послать пост в почетный караул? Если бы Лонк не смог растолкать заснувших от вина стражников, то, по крайней мере, отправился бы к королевской опочивальне сам и скорее всего поднял бы тревогу по поводу резко повысившейся сонливости во вверенном ему подразделении. Однако, похоже, вместо этого Коттар преспокойно уселся за стол и принялся составлять поименный список следующих караулов, пока некто неизвестный не заявился к нему и не убил, спокойно зайдя за спину старого бойца… Все это смахивало на бред воспаленного рассудка, и Тера на секунду задалась мыслью, не свихнулась ли она после напряжения вчерашнего дня и последовавшей за ним безумной ночки…
За спиной довольно громко откашлялся Мортон Дигс, и Ильтера очнулась от размышлений. В тронном зале стояла тишина, Мейгон Айес выжидающе смотрел на королеву, да и король вполоборота повернулся к супруге, а в его голубых глазах плескалось раздражение. Кажется, от нее ожидали какой‑то реакции, но Ильтера понятия не имела, о чем шла речь, пока она прикидывала, кто мог убить Коттара Лонка. Может, Айес потребовал что‑то сделать с магами, а Дорнан заявил, что об этом лучше переговорить с его женой? Или говорили об одном из приграничных Домов, в которых Тера разбиралась лучше, чем кто‑либо, и решили обратиться к ее мнению? Она судорожно сглотнула, пытаясь сообразить, как выпутаться из сложной ситуации.
— Господин посол прощается, — шепнули сзади. — Желает здравствовать и долгих лет жизни, просит позволения удалиться.
Мило улыбнувшись, Ильтера слегка наклонила голову, и Мейгон Айес, отвесив затейливый поклон по равианской моде, тут же направился к выходу. Ну да, конечно, теперь придворный этикет требует, чтобы разрешение уйти давали и король, и королева! Надо взять себя в руки и, по крайней мере, внимательно выслушать следующего посла.
— Спасибо, капитан, — пробормотала чародейка. — Очень своевременная получилась реплика.
— И в следующий раз говори потише! — вполголоса раздраженно рявкнул Дорнан, отворачиваясь от Ильтеры. — Надеюсь, Айес, по крайней мере, не слышал, а то еще решит, что у королевы открылась избирательная глухота — она не воспринимает, что говорит человек, стоящий напротив нее!
— В отличие от тебя я слушала этого зануду столько раз, что могу слово в слово пересказать все, что он скажет, — парировала задетая Ильтера. — За двадцать лет он не придумал ничего нового. Если бы ты…
Окончание фразы она успела благоразумно «проглотить», глядя на окаменевшую на подлокотнике трона руку мужа. «Если бы ты все это время не отсутствовал, а был рядом с отцом, то и сам бы все это знал…» — вряд ли ей стоило высказывать подобные мысли. От них недалеко и от ответного упрека: если бы не Тера Морн, Дорнан ан’Койр, безусловно, вернулся бы в Эрнодар гораздо раньше. Мало того — страже уж, во всяком случае, не годилось слушать перебранку новобрачных короля и королевы. Но прежде чем она успела извиниться, Октен Дирайли сообщил о том, что следующим их посетит посол Довгари.
Тейли Кирш был невысоким и слегка полноватым, а кроме того, почти всегда улыбался, причем у него это получалось на удивление искренне, и всегда хотелось улыбнуться в ответ. Ильтере он нравился еще и тем, что с воспитанницей Майрита обращался подчеркнуто вежливо, не делая разницы между ней и другими придворными дамами. Хотя она неоднократно давала понять, что не имеет ничего общего с Далларой Игрен и прочими экс — фрейлинами погибшей королевы, отиравшимися вокруг эрнодарского трона, уважение Тейли ей все же было приятно. Некоторое время назад он, кажется, даже пытался слегка ухаживать за придворной чародейкой, хотя Тера могла и ошибаться: уж больно завуалированно действовал довгариец. Но общаться с ним тем не менее было приятно, да и никаких трений с западным соседом у короля ан’Койра не было, так что и с послом Довгари Майрит был почти дружен — насколько это вообще возможно для правителя.
Едва оказавшись в тронном зале, Тейли тут же рассыпался в многословных пожеланиях долгих лет жизни и счастья в браке, адресованных королю и королеве. Он говорил не столько от имени довгарийского государя, сколько от себя, во все реплики внося нотку искренней личной заинтересованности. В отличие от занудного Айеса Кирш умел говорить так, чтобы его слушали не только по обязанности или необходимости. Во время поздравлений даже раздраженный Дорнан немного оттаял — во всяком случае, его рука и плечо, видные Ильтере с ее места, перестали напоминать вырезанные из камня элементы тронного украшения.
— Мы с супругой также желаем долгих лет жизни и удачного правления нашему собрату — государю Довгари, — тепло произнес ан’Койр, когда Тейли Кирш, наконец, завершил длительное вступление. — Кроме того, мы искренне надеемся, что отношения наших стран будут с годами становиться все ближе и теплей.
— Непременно, ваше величество, непременно! — радостно воскликнул посол и, казалось, с трудом удержался от соблазна пробежать до трона и заключить собеседника в объятия, но тут же лицо его приобрело скорбное выражение. — Я также уполномочен принести вашему величеству соболезнования по поводу безвременной кончины короля Майрита ан’Койра.
— Благодарю, господин посол, — ладонь Дорнана на подлокотнике слегка дрогнула. — Как я помню, мы уже виделись, и я слышал, что ты весьма тепло отзываешься об отце.
— Прошу прощения, что вынужден напомнить о столь малоприятном для вас визите, — Тейли поклонился, — но тогда я мог говорить лишь за себя, а теперь представляю свою державу. Надеюсь, мои слова не оскорбили ваше величество?
— Ни в коей мере, лорд Кирш, — Дорнан слегка склонил голову в ответ на вежливость довгарийца. — Напротив, я склонен воспринимать их как начало долгого и приятного сотрудничества, логичным образом продолжающего союзные отношения, заложенные государем Довгари и Майритом ан’Койром.
— Мне тоже хотелось бы надеяться, что все будет именно так, — улыбнувшись, проговорил Тейли Кирш. — Еще раз благодарю ваше величество за то, что уделили время моей скромной персоне, и не смею задерживать вас дольше. Желаю здравствовать вам обоим и прошу позволения удалиться!
Два милостивых кивка отпустили посла Довгари, и он с поклоном вышел, напоследок еще раз пожелав счастья в правлении и в браке. На этот раз Ильтера ничем не заслужила неодобрения мужа, поэтому следующих посланцев он встретил уже без раздражения.
Юго — западный сосед — король Паданонга устами своего посла довольно кратко заверил в неизменном почтении к эрнодарскому королю. Найир Тенна, присланный ко двору Майрита ан’Койра около двух лет назад, пока был для Ильтеры загадкой — она не успела ни толком пообщаться с ним, ни узнать, чего он хочет. Вроде бы в Паданонге у Эрнодара особых политических интересов не было, что считалось вполне взаимным. Майрит не уделял особого внимания соседям, которые едва соприкасались границами с его государством, но Тера всегда считала, что это не совсем верно — ведь правильно заключенный альянс мог бы хорошо послужить в дальнейшем. Однако она как раньше не влияла на эрнодарскую политику, так не собиралась делать этого и сейчас, несмотря на обретенный королевский статус. Пусть лучше Дорнан сам решает, нужно ли ему что‑то от Паданонга или нет.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Венец на двоих (СИ)"
Книги похожие на "Венец на двоих (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Лариса Куролесова - Венец на двоих (СИ)"
Отзывы читателей о книге "Венец на двоих (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.