» » » » Георг Борн - Невеста каторжника, или Тайны Бастилии


Авторские права

Георг Борн - Невеста каторжника, или Тайны Бастилии

Здесь можно скачать бесплатно "Георг Борн - Невеста каторжника, или Тайны Бастилии" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические приключения, издательство Терра-Книжный клуб, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Георг Борн - Невеста каторжника, или Тайны Бастилии
Рейтинг:
Название:
Невеста каторжника, или Тайны Бастилии
Автор:
Издательство:
Терра-Книжный клуб
Год:
2002
ISBN:
5-300-00299-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Невеста каторжника, или Тайны Бастилии"

Описание и краткое содержание "Невеста каторжника, или Тайны Бастилии" читать бесплатно онлайн.



Георг Борн – величайший мастер повествования, в совершенстве постигший тот набор приемов и авторских трюков, что позволяют постоянно держать читателя в напряжении. В его романах всегда есть сложнейшая интрига, а точнее, такое хитросплетение интриг политических и любовных, что внимание читателя всегда напряжено до предела в ожидании новых неожиданных поворотов сюжета. Затаив дыхание, следит читатель Борна за борьбой человеческих самолюбий, несколько раз на протяжении каждого романа достигающей особого накала.






С тех пор как супруга исчезла из его более чем скромной квартирки, сбежав неизвестно куда и неизвестно с кем, с тех пор как он прекратил поиски, будучи уверен, что они бесполезны, жизнь потеряла для него всякий смысл. Ведь он любил ее, любил преданно и нежно. И Нарцисс стал постепенно опускаться, пока не оказался на самом дне.

«Экая удача, – подумал герцог, все еще продолжая разглядывать неожиданного посетителя. – С помощью этого господина мне удастся прихлопнуть маркизу как муху… Ай да Марильяк! Действительно изловил редкостную птицу».

– Я очень хочу помочь вам, господин Рамо, – наконец произнес герцог. – Можете мне поверить, что это мое желание совершенно искреннее. – И в доказательство герцог прижал руку к сердцу, что должно было убедить Нарцисса, что этот надменный вельможа в самом деле хочет принять участие в его судьбе. – Прошу вас изложить без стеснения все ваши желания и нужды.

– Я люблю музыку, ваша светлость, – пробормотал изумленный таким приемом Нарцисс. – Прежде я любил играть на скрипке. Это было мое призвание…

– Так в чем же дело? – с удивлением проговорил герцог.

– У меня нет скрипки, – потерянно вымолвил Нарцисс. – И нет денег, чтобы ее купить.

– Вы будете иметь самую лучшую скрипку работы любого итальянского мастера, – заверил его герцог. – Считайте, что она уже у вас.

Нарцисс продолжал с изумлением глядеть на герцога. Уж не во сне ли все это ему привиделось. И не добрый ли волшебник этот всемогущий вельможа, о ком он всегда имел смутное представление. И за что ему все эти благодеяния?

– Взамен я попрошу вас о немногом. Расскажите мне откровенно, как вы дошли до жизни такой?

– А я и сам не знаю, – простодушно ответил Нарцисс.

– Разве у вас нет ни жены, ни детей? – продолжал допрос герцог.

– В том‑то и дело, что у меня никого нет. Нет ни одного живого существа, о ком я мог бы заботиться, и нет никого, кто позаботился бы обо мне. А заботиться о себе самом у меня нет ни малейшей охоты.

– Но разве вы никогда прежде не были женаты? – Герцог задал этот вопрос вкрадчивым тоном, полагая, что сейчас разверзнется та бездна, в которую должна угодить маркиза.

Но ничего такого не произошло. Нарцисс вяло сознался:

– Много лет тому назад был женат и я. Но все это как‑то забылось, унесла река времени. Бог с ним. Но отчего вы спрашиваете меня об этом? Ведь вы герцог Бофор, кузен короля, как я понял… С какой стати столь знатной особе интересоваться моим прошлым?

– Послушайте меня, любезнейший, – прежним вкрадчивым тоном продолжал герцог. – Вы получите самую лучшую скрипку, которая только есть в Париже. От вас же я хочу услышать всего лишь некоторые подробности вашей прежней жизни. Итак, куда же девалась ваша жена?

– Сбежала от меня, – уныло ответил Нарцисс. – Сбежала, и все тут. Ей, видно, показалось, что ее ждет жалкое прозябание. Увы, я и в самом деле не мог устроить ей достойную жизнь… Сказать по правде, я не люблю вспоминать об этом.

– И вам неизвестно, где она сейчас?

Нарцисс пожал плечами, как бы говоря, что теперь ему все равно. Потом он признался:

– Первое время я пытался напасть на ее след, но из этого ничего не вышло. И тогда я бросил поиски.

– Неужели вы ее так и не видели с тех пор?

– Никогда.

– А хотели бы вы, Нарцисс… – герцог сделал многозначительную паузу, дабы обострить внимание, – хотели бы вы увидеть ее?

Нарцисс невольно вздрогнул. Он недоумевающе посмотрел на герцога и наконец сказал:

– Но ведь, скорей всего, она умерла. С тех пор, как я утвердился в этой мысли, я стал спать спокойней. Должен признаться, что я нежно любил мою маленькую Жанетту. Сегодня такое признание вызвало бы взрыв смеха. Любил ее преданно, что нынче совсем не в моде. И вот как она меня наградила за это!

– Отчего же вы не женились на другой? Вы могли бы утешиться.

– Нет, это невозможно.

– Но почему же, почему?

– Я не мог бы полюбить другую. Просто не мог бы. После моей Жанетты… Ведь и она меня любила. Да, сударь, я был тогда любим. И мне не могло прийти в голову, что Жанетта может бросить меня.

– А не было ли у нее родных, осуждавших ее поступок?

– Была мать. Мадам Пуассон. Но она жила в каком‑то захолустье и почти не показывалась у нас. Такова была и девичья фамилия моей жены.

– Итак – Жанетта Пуассон, – с каким‑то особым удовольствием подхватил герцог, переглянувшись с виконтом, улыбавшимся во весь рот.

Марильяк чувствовал себя именинником – ведь это он изловил Нарцисса и доставил его сюда. И он чувствовал себя обязанным довести этот спектакль до победного финала. А потому сказал Нарциссу:

– Вы должны оказать его светлости услугу – взамен тех благодеяний, которые он вам оказал и еще окажет.

Нарцисс округлил глаза:

– Какие еще благодеяния? Какая услуга?

– Его светлость подарит вам лучшую скрипку, какая есть в Париже…

– Да–да, – торопливо подхватил герцог. – Я снабжу вас деньгами и теплой одеждой, чтобы вы не нуждались. А услуга… Я попрошу вас о сущем пустяке. Я попрошу вас подать жалобу лично маркизе де Помпадур.

– На что же я должен жаловаться? – деловито осведомился Нарцисс.

– На свое бедственное положение, которое возникло у вас после побега законной жены Жанетты Пуассон.

Рамо почесал в затылке.

– Да меня и не допустят в ее покои, – протянул он. – В народе говорят, что она недоступна…

– А что еще говорят? – торопливо спросил герцог. – Мне бы очень хотелось знать, как народ отзывается о всемогущей маркизе.

– Известно – как. Что она вертит королем, как хочет, что утопает в роскоши, ест на золотых блюдах, грабит казну… Хотел бы я взглянуть на эту женщину.

– Неужели вам не приходилось ее видеть? – удивленно спросил герцог.

– Да нет, как ее увидишь, если она разъезжает в карете шестерней и почти всегда с задернутыми занавесками. Недавно проезжала она по бульвару, так народ запрудил дорогу с криками: «Вот едет королевская маркиза!» И опять мне не удалось ее разглядеть.

– Я вам торжественно обещаю, что не далее как сегодня вы ее увидите, – промолвил герцог, снова переглянувшись с виконтом. И обратившись к нему, сказал: – Виконт, помогите господину Нарциссу составить прошение или жалобу на имя маркизы де Помпадур. Да сочините его как можно жалостливей. Упирайте на то, что у бедняги сбежала жена, и он оказался в бедственном положении. Да не забудьте упомянуть имя сбежавшей жены – марки… фу–ты, чуть не обмолвился – Жанетты Пуассон. Вот вам перья, вот бумага, садитесь прямо за мой стол, чтобы не откладывать дела в долгий ящик.

– Думаю, господин Нарцисс доверит мне сочинение этого прошения? – И виконт взглянул на Нарцисса. Тот утвердительно кивнул.

Виконт стал быстро писать:

«Высокородная маркиза! Взгляните на меня. Я олицетворяю собой образ народа, впавшего в нищету, в то время как вы купаетесь в роскоши и грабите казну. Я явился к вам не только как проситель, но и как судия, как человек, у которого вы отняли любимую жену Жанетту Пуассон. Вся моя жизнь разрушена, я принужден ходить в рубище и просить подаяние.

Бывший музыкант, а ныне нищий

Нарцисс Рамо».

Виконт окончил свое сочинение и прочел его вслух. Герцог одобрительно кивнул.

Нарцисс взял бумагу, задумчиво повертел ее в руках, перечел, шевеля губами, и снова положил на стол. Заметно было, что его одолевают сомнения.

– Сказать по чести, – выдавил он, – мне почему‑то не хочется идти туда. Знаете что, пошлите‑ка с этой бумагой кого‑нибудь другого, а меня, как вы и обещали, отвезите обратно в Париж.

– Это будет совсем не то… Совсем не тот эффект… – торопливо возразил Марильяк. – Нет, Нарцисс, вы просто обязаны подать его маркизе лично. Я вас провожу, а со мной у вас не будет никаких затруднений. Стража нас беспрепятственно пропустит в покои маркизы.

И он, брезгливо поморщившись, подхватил Нарцисса под локоть и повлек его за собой, приговаривая:

– Пусть она увидит, в какую нищету вы впали после бегства своей женушки. Пусть она ощутит запах вашего рубища, вашего немытого тела, пусть…

После их ухода герцог удовлетворенно потер руки. Наступил миг его торжества. Он представлял себе, как будет унижена маркиза при этом неожиданном свидании, как поразит ее вид бывшего мужа, от которого она сбежала, чтобы торговать своей красотой, молодостью и обаянием. Единственное, о чем он жалел больше всего, так это о том, что не может стать свидетелем этой драматической сцены, этого унижения.

После такого скандала маркиза должна пасть. Пасть со своей высоты вниз, в ту грязь, в которую давно пал ее бывший – да, в общем‑то, и все еще настоящий – супруг.

В это время Марильяк с Нарциссом находились на пути в королевский дворец. Виконт на правах придворного провел своего необычного спутника в те комнаты, которые были предоставлены ему. Он решил прежде всего напоить Нарцисса – для храбрости и для того, чтобы у него развязался язык. С этой целью он поднес бедняге несколько бокалов шампанского. Цель была достигнута.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Невеста каторжника, или Тайны Бастилии"

Книги похожие на "Невеста каторжника, или Тайны Бастилии" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Георг Борн

Георг Борн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Георг Борн - Невеста каторжника, или Тайны Бастилии"

Отзывы читателей о книге "Невеста каторжника, или Тайны Бастилии", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.