Антология - Русская эпиграмма второй половины XVII - начала XX в.

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Русская эпиграмма второй половины XVII - начала XX в."
Описание и краткое содержание "Русская эпиграмма второй половины XVII - начала XX в." читать бесплатно онлайн.
Настоящее издание — самое полное из существующих собрание русских эпиграмм — насчитывает свыше 2000 образцов. Долгая жизнь популярного поэтического жанра показана здесь от его истоков в XVII столетии до Октября 1917 г. В книге более 250 авторов эпиграмм, среди которых первоклассные мастера жанра и многие известные поэты, эпизодически или мимоходом обращавшиеся к нему. В сборнике немало удачных стихотворных миниатюр, принадлежащих второстепенным, вовсе забытым и безымянным авторам.
СО — «Сын отечества».
СО и СА — «Сын отечества и Северный архив».
СП — «Северная пчела».
СПВ — «Санкт-петербургский вестник».
СПВед. — «Санкт-петербургские ведомости».
СПЖ — «Санкт-петербургский журнал».
спр. — справка.
спр. п. примеч. — справка перед примечанием.
ст. — стих, стихи.
стих. — стихотворение, стихотворения.
Сумароков-БП — А. П. Сумароков, Избранные произведения. Вступительная статья, подготовка текста и примечания П. Н. Беркова, «Библиотека поэта», Большая серия, Л., 1957.
СЦ — «Северные цветы. Альманах на 1825[—1832] год», СПб. (на 1825 год — ценз. разр. 9 августа 1824; на 1826 год — ценз. разр. 25 февраля 1826; на 1827 год — ценз. разр. 18 января 1827; на 1828 год — ценз. разр. 3 декабря 1827; на 1829 год — ценз. разр. 27 декабря 1828; на 1830 год — ценз. разр. 20 декабря 1829; на 1831 год — ценз. разр. 18 декабря 1830; на 1832 год — ценз. разр. 9 октября 1831).
ТП — «Трудолюбивая пчела».
«Труды» — «Труды Общества любителей российской словесности при Московском университете».
Указатель Неустроева — «Указатель к русским повременным изданиям и сборникам за 1703–1802 гг. и к историческому разысканию о них» А. Н. Неустроева, СПб., 1898.
Хвостов-ПСС — Д. И. Хвостов, Полное собрание сочинений, тт. 1–7, изд. 3, СПб., 1828–1834.
ЦГАЛИ — Центральный государственный архив литературы и искусства.
ЦГАОР — Центральный государственный архив Октябрьской революции и высших органов государственной власти.
Щербина-БП — Н. Ф. Щербина, Избранные произведения. Вступительная статья И. Д. Гликмана Составление, подготовка текста и примечания Г. Я. Галаган, «Библиотека поэта», Большая серия, Л., 1970.
Щербина-ПСС — Н. Ф. Щербина, Полное собрание сочинений, СПб., 1878.
«Эпиграммы и экспромты» — С. А. Соболевский, Эпиграммы и экспромты. Под ред. В. В. Каллаша, М., 1912.
Эп-ма — эпиграмма.
ВТОРАЯ ПОЛОВИНА XVII ВЕКА
Писавший на латинском, польском, белорусско-украинско-русском языках монах Симеон, в миру Самуил Емельянович Петровский-Ситнианович, родился в Полоцке, учился в Киево-Могилянской академии, свое образование продолжил в Польше. Поселившись в 1664 г. в Москве, Симеон получил доступ ко двору и вскоре стал домашним наставником детей царя Алексея. В первой русской стихотворной кн. «Вертоград многоцветный» (1678) Симеон представил почти все известные тогда поэтические жанры, в том числе эп-му, которая по своей структуре близка к эп-ме XVIII в. Так как сб. был предназначен не только для полезного развлечения, но и претендовал на роль своеобразной справочной энциклопедии, то автор в последнем подготовленном для печати списке (БАН) расположил весь материал по алфавиту названий стих., часто прибегая к инверсии в загл. (например, «Жен близость»), чтобы наиболее значимые слова-понятия не выпадали из алфавитного порядка. Некоторые из них у Симеона Полоцкого являются названиями стихотворных циклов (например, «Монах»), В этих случаях для настоящего изд. выбирались только стих. эпиграмматического типа. Подробнее о Симеоне Полоцком см. в биогр. спр. А. М. Панченко в РСП, с. 104–106.
1. Печ. впервые по списку БАН. Идеже — где.
2. РСП, с. 144. Знающе — зная.
3. Симеон Полоцкий, Избр. соч., М.—Л., 1953, с 16. Суще — будучи. Обыкоша скудость едину страдати — в одном обычно испытывают недостаток. Сокровище в злато соблюдают иным зело пребогато — у них лежат очень большие запасы золота. Но нищи суть в други правду глаголивы — но лишены возможности говорить правду другим. Бо — ибо. Глагол — слово.
4. РСП, с. 158. Печ. с уточнением ст. 4 по списку БАН. Входит в цикл из 2-х стих. Аще — когда, если. Бога отбег — удалясь от бога.
5–7. РСП, с. 134. Входят в цикл из 8-ми стих. 1. Любяй — любящий. Несть могущ — бессилен. 3. Егда — когда.
8. РСП, с. 143. Входит в цикл из 26-ти стих. Гонзает — бежит.
9. РСП, с. 153. Руковожд — руководимый.
10. Симеон Полоцкий, Избр. соч., М.—Л., 1953, с. 75. Входит в цикл из 3-х стих. Елма — в то время как. Очитого — зрячего.
11. РСП, с. 138. Неудобная и неподобная — несносно и негоже. Обреташе — имеется. Платон (427–347 до н. э.) — древнегреческий философ. Со искусства праздным беседы творяти — вести разговоры с неискушенным в искусстве.
12. Печ. впервые по списку БАН. Входит в цикл из 27-ми стих. Яко — как. Завистна — завистливого.
13. РСП, с. 155. Входит в цикл из 10-ти стих. Точне — равно.
14. РСП, с. 123. Диоген (ок. 404–323 до н. э.) — древнегреческий философ; его назидательные изречения пользовались большим авторитетом в средние века, а данный сюжет был изложен в сб. «Апофегмата». На версе земленнем — здесь: на насыпном холме. Нарочите — здесь: почтенный. Сый души лишенный — оставшийся без души. Вскую убо — почему же. Снядят — съедят; первая гласная слова писалась через Ѣ и здесь, рифмуя с глаголом «досадят», должна читаться как звук «я» (влияние белорусского произношения). Во ин век — в мир иной. Отити — удалиться.
XVIII ВЕК
Известный ученый-эрудит, духовный и светский писатель Феофан Прокопович в ранний период своей деятельности читал курс теории литературы в Киево-Могилянской академии. Составленный им в 1705 г. по-латыни трактат «De arte poetica» («Об искусстве поэзии») содержит целую главу об эп-мах, которая принадлежит к лучшим страницам этого труда, сыгравшего в XVIII в. заметную роль в развитии русской эстетической мысли. В другом трактате, «De arte rhe-torica» («О риторическом искусстве», 1706), Прокопович, рассматривая место и назначение шуток и острот в ораторском искусстве и литературе, часто за примерами обращается к эп-мам Марциала. Прокопович писал по-латыни и собственные эп-мы. Некоторые из них он сам переложил на русский язык. Из непереведенных наиболее интересна латинская эп-ма на столпа церковной реакции архиепископа ростовского Георгия Дашкова «Nobilium antistes vesanus amor equorum!..»:
Удивляться ли тому, что священник знатный
Одержим лишь к лошадям страстью необъятной?
Глупый конюх щедро их дарит власть имущим,
У него на поводу корыстно идущим.
Угадать легко, о чем этот поп хлопочет:
Членом первенствующим стать в Синоде хочет.
Что за диво? Видно, он бредит о возврате
Дней, когда был в Риме конь консулом в сенате.
Столь же интересна латинская эп-ма «О папском суде над Галилеем», в которой Феофан защищает учение итальянского ученого исходя из деистических позиций: «Cur naturae agilem vexas, papa impia, mystam?..» («Зачем ты мучишь, о нечестивый папа, усердного служителя природы?»). Полностью эп-ма приведена в статье: Ф. Терновский, Император Петр I в его отношениях к католичеству и протестантству («Труды Киевской духовной академии», 1869, № 3, с. 385–386); прозаический перевод см. в статье: П. О. Морозов, Феофан Прокопович как писатель («Журнал Министерства народного просвещения», 1880, № 4, с. 141). Подробнее о Прокоповиче см. в биогр. спр. А. М. Панченко в РСП, с. 266–268.
15. Феофан Прокопович, «De arte poetica», Mohiloviae, 1786, приложение (латинский текст) и И. А. Чистович, Феофан Прокопович и его время, СПб., 1868, с. 600 (русский текст). Издатели кн. «Феофана Прокоповича, архиепископа Великого Новаграда и Великих Лук… Слова и речи поучительные, похвальные и поздравительные, собранные и некоторые вторым тиснением, а др. вновь напечатанные» (ч. 1, СПб., 1760, с. [275]) датируют эту эп-му 1734 г. Станислав Лещинский (1677–1766), занявший в 1704 г. при поддержке Швеции польский престол, был после Полтавской победы Петра I над шведами низложен. Выдав дочь за французского короля Людовика XV, он, на этот раз усилиями французских дипломатов, снова добился польской короны, которую уже через год, в 1734 г., вторично утратил. Современное политическое событие в эп-ме проецируется на эпизод из «Римской истории…» Тита Ливия (кн. 1, гл. 12), который в рассказе о том, как римляне однажды чуть не потерпели поражение в битве г. сабинами — одним из древнеиталийских племен, сообщает, что легендарный царь римлян Ромул (Ромулус) воззвал к Юпитеру (Иовишу) и дал обет воздвигнуть в его честь храм, если он дарует ему победу. Бог внял этой мольбе. Диле — деле; первая гласная писалась через Ѣ и здесь, рифмуя со словом «силе», должна читаться, как звук «и» (влияние украинского произношения). Манию — соблазном. Внити — войти.
16. Феофан Прокопович, «De arte poetica», Mohiloviae, 1786, приложение (латинский текст) и И. А. Чистович, Феофан Прокопович и его время, СПб., 1868, с. 633 (русский текст). В эп-мах (согласно указанию издателей кн.: Ф. Прокопович, Слова и речи… ч. 1, СПб., 1760, с. [275]), написанных в 1735 г., речь идет о петербургской школе, которую Феофан организовал в 1721 г. в своем петербургском доме на Карповке. Эпизод с деньгами, послуживший темой для стих., свидетельствует о бедности учеников, большинство которых Феофан, видимо, набирал из «худородных». Лука и Варлаам — законоучители Шляхетского кадетского корпуса, а также, вероятно, школы Прокоповича: иеромонах Лука Конашевич (позднее епископ казанский) и иеродиакон Варлаам Скамницкий. Легчишь легка в звуку — делаешь звук (сундука) еще более легким.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Русская эпиграмма второй половины XVII - начала XX в."
Книги похожие на "Русская эпиграмма второй половины XVII - начала XX в." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " Антология - Русская эпиграмма второй половины XVII - начала XX в."
Отзывы читателей о книге "Русская эпиграмма второй половины XVII - начала XX в.", комментарии и мнения людей о произведении.