» » » » Анри де Кок - Жизнеописания прославленных куртизанок разных стран и народов мира


Авторские права

Анри де Кок - Жизнеописания прославленных куртизанок разных стран и народов мира

Здесь можно скачать бесплатно "Анри де Кок - Жизнеописания прославленных куртизанок разных стран и народов мира" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Эротика, Секс, издательство Литагент «Остеон»74fca568-0472-11e5-9ef7-002590591dd6. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Анри де Кок - Жизнеописания прославленных куртизанок разных стран и народов мира
Рейтинг:
Название:
Жизнеописания прославленных куртизанок разных стран и народов мира
Автор:
Издательство:
Литагент «Остеон»74fca568-0472-11e5-9ef7-002590591dd6
Год:
неизвестен
ISBN:
978-5-85689-083-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Жизнеописания прославленных куртизанок разных стран и народов мира"

Описание и краткое содержание "Жизнеописания прославленных куртизанок разных стран и народов мира" читать бесплатно онлайн.



Этот грандиозный художественно-публицистический труд посвящен историям женщин, которые совмещали прелести древнейшей профессии с проблемами государственной политики и финансов. Многие из них умудрялись разорять не только богатых вельмож, но и целые государства. Пойдя по стопам отца (Поля де Кока, которым зачитывались тургеневские девушки) Анри де Кок выдал в свет, кроме десятка фривольных романов, которые морализаторы сочли полупорнографическими (среди них знаменитая «Ла Минетта»), еще и столь же фривольную публицистику, как серию очерков «История знаменитых куртизанок» и «История знаменитых рогоносцев». Очерки написаны с присущим фамильной профессии блеском, это не скучное документальное чтиво, а в значительной степени подлинно художественная литература. В центре каждого очерка биография конкретной исторической личности, ее достоинства и недостатки, ее жизнь в самый примечательных событиях и судьба. Этот грандиозный труд вместил в себя 4 толстых тома в одной электронной книге. Свыше 100 страниц с многочисленными иллюстрациями.






– Конечно, нет… Мы накупим там хороших материй, мебели… оружия… Да позволь же дать тебе взаймы эти пятьдесят тысяч франков.

– Я боюсь долга.

– Ты мне заплатишь картинами.

– Я дурно работаю, если получаю вперёд.

– Ты невыносим! Из-за тебя я принужден не отправляться туда, куда мне хочется ехать.

– Как из-за меня? Я тебе не мешаю хоть завтра отправиться на Луну.

– Да ведь знаешь же ты, что без тебя на Луне я соскучусь.

Непредвиденный случай уничтожил все трудности.

У Данглада где-то в Германии был старик дядя, – которого он видел раза два во всю жизнь и который задумал покончить апоплексическим ударом, оставив ему в наследство триста тысяч франков.

Выйдя от нотариуса, который сообщил эту счастливую новость, Данглад бросился к д’Ассеньяку сказать, чтоб он готовился в дорогу.

Через неделю приятели были на дороге в Ливан, первая их станция на почве Азии.

На самом деле странствовать по свету, должно быть, очень приятно. Те два года, которые Эдуард Данглад провел в Аравии, Персии, в России, Индии, Китае показались ему двумя днями, а сколько приключений, сколько любопытных происшествий пришлось на его долю в эти два года. Но нас в настоящее время занимает одно только из этих приключений, а потому мы оставляем вместе с нашими путешественниками берега Вампу в Шанхае и переносимся вместе с ними в Иеддо[40], в Японию.

Данглад познакомился со знаменитой китайской куртизанкой Чианг-Гоа не в Китае; ибо в Китае нет куртизанок в том несколько либеральном смысле, который придается этому слову во Франции; на цветных лодках, их постоянном месте пребывания, встречаются только самые отвратительные создания, от которых с отвращением бежит европеец. То было в Японии.

Как печален и грязен китайский город Шанхай, так весел и чист японский город Иеддо. Под руководством английского туриста сэра Гунчтона, которого они встретили в Пекине и который знал Иеддо как свои пять пальцев, побывав в нем уже раза три, Данглад и д’Ассеньяк остановились в одном из лучших кварталов в дому, построенном между французской и голландской миссией. Отдохнув несколько часов от усталости, произведенной восьмидневным переездом, они уселись в паланкин, который несли четверо носильщиков и сопровождала стража Тайкуна.

Они остановились у дверей чайного дома (род кофейной), чтобы посмотреть на двух женщин, танцевавших под звуки инструмента вроде мандолины, когда к ним подъехал верхом сэр Гунчтон.

– Господа, что вы тут делаете? – смеясь, воскликнул англичанин.

– Вы видите, – тем же тоном ответил Эдуард Данглад, готовясь набросать эскиз одной из музыкантш, которая, продолжая играть на своем инструменте, что-то мяукала.

– Но, – сказал сэр Гунчтон, наклоняясь к артисту, – останавливаться перед подобными домами – неприлично.

– Ба!..

– Без сомнения. Посмотрите на ваших проводников! Только низкий класс посещает чайные дома.

– Почему? – спросил д’Ассеньяк. – Разве чай не хорош здесь?

– Нет; потому что эти места служат обыкновенно местами свиданий для бродячих куртизанок.

– Ай да славно! – весело заметил граф. – Но отчего же не посмотреть хоть мимоходом на этих бродячих проституток, если они красивы собой… А эти танцовщицы и певицы…

– Нет, они довольствуются теми грошами, которые приобретают с помощью горла и ног… Но, господа, в Иеддо есть получше этих… И если вы согласны на нынешний день взять меня вашим чичероне, то, пообедав у одного моего приятеля Нагаи Чинаноно…

– А кто такой, – сказал Данглад, – этот ваш приятель Нага… Нага…

– …И Чинаноно. Богатый здешний купец, говорящий по-английски не хуже, чем я или вы. Он пробыл два года в Англии… Очень добрый и учтивый господин… Он будет в восхищении от посещения двоих знаменитых французов.

– Знаменитых!..

– В Японии все иностранцы, необыкновенно знамениты… К тому же…

– В коротких словах, – перебил д’Ассеньяк, – после обеда у вашего друга, вы куда нас поведете?

– Я вам скажу за столом.

– Право, – заметил Данглад, пожимая плечами, – это вовсе не трудно угадать, и я удивляюсь, Людовик, твоей просьбе о лишних объяснениях. Сэр Гунчтон молод, сэр Гунчтон часто бывал в этой стране, и ему известны все развлечения, которые можно получить здесь, Но, что касается меня, милый чичероне, я должен сказать, что к некоторым удовольствиям я не чувствую никакого влечения. Продажная Венера, где бы ни царила она, – в Европе пли в Азии, в Париже или в Иеддо, не возбуждая во мне совершенного негодования, не внушает в то же время ни малейшего желания.

– Пусть так, – возразил сэр Гунчтон, – но если только из любопытства в качестве артиста, вы не откажетесь увидать самую знаменитую куртизанку в Японии китаянку Чианг-Гоа.

– Нет! Нет! – воскликнул д’Ассеньяк. – Если не для самого себя, то для меня Данглад нанесет визит к Чианг-Гоа. Мы к вашим услугам, сэр Гунчтон… Ведите нас… Куда?

– Полагаю, сначала обедать, – сказал Данглад. – Это предложение мне больше нравится. Я чертовски голоден.

– Держу пари, – улыбаясь, сказал Гунчтон, – что обед понравится вам меньше, чем женщина.

А так как художник отрицательно покачал головой, то англичанин с тою же улыбкой продолжал:

– Знаете вы французскую пословицу, которая уверяет, что не должно говорить: «Фонтан, я не стану пить из тебя воды!» Узнайте сначала фонтан, чтобы доказать искренность своего отвращения.

Разговаривая таким образом, трое европейцев и их проводник переходили мост, весь из кедрового дерева, украшенный великолепными резными балюстрадами. Нагаи Чинаноно самым вежливым образом принял своего друга, сэра Гунчтона, и его товарищей знаменитых французов.

– Дом мой, ваш дом, – сказал он им с вежливым видом.

Дом купца в Иеддо был если не элегантен, то зато обширен. Дом был окружен верандой. Под сводом этой галереи, выходившей в сад, подан был обед, состоявший исключительно из рыбы, плодов и пирожного; так как было еще время охоты, на рынках не было дичи, а в Японии неизвестны вовсе баранина, козлятина и свинина, быки же употребляются единственно для домашних работ.

За десертом два лакея принесли чай и сакэ, опьяняющий напиток, добываемый из риса, который Нагаи Чинаноно особенно рекомендовал своим гостям. Но одного глотка сакэ было достаточно для Данглада и д’Ассеньяка; они поспешили к мадере и шампанскому.

Закурили маленькие металлические трубки, наполненные чрезвычайно тонким ароматическим табаком, так как в Японии неизвестно употребление опиума. Потом д’Ассеньяк начал разговор, который перешел на Чианг-Гоа.

При первых словах о знаменитой куртизанке Нагаи Чинаноно прикусил губы. Нагаи Чинаноно был честный муж: ему случалось совершать измены, но только в тех случаях, когда он не мог поступить иначе.

– Чианг-Гоа! – сказал он, бросая на англичанина взгляд упрека. – Как, сэр Гунчтон говорил вам об этом создании?..

– Даже хуже, – возразил сэр Гунчтон, – строго соблюдая правила этикета, установленного ею, пока готовили здесь обед, послал одного из ваших слуг к этому созданию, извещая ее о том, что сегодня вечером, я и эти господа, а если хотите, то и вы, отправимся к ней с визитом…

– О! о! Со мной! Вы шутите!.. Женатый человек!..

– Таким образом, – спросил Данглад, – чтобы быть принятым Чианг-Гоа, необходимы некоторые особенные предупреждения?

– Конечно, – отвечал сэр Гунчтон, – и при неисполнении этого условия самые знатные вельможи, сам Микадо, духовный повелитель Японии, – рисковал бы разбить себе нос об её двери.

– Так она очень могущественна?

– По праву красоты. По праву, перед которым всего охотное склоняются люди.

– Она и богата?

– Очень, вероятно. Положительно одно только, что она живет на широкую ногу. Не правда ли Нагаи?

– Почем мне знать! Разве я бывал у Чианг-Гоа?

Сэр Гунчтон захохотал.

– Это уж слишком! – сказал он. – Именно вы в последний раз так расхваливали мне её красоту и роскошь её жилища, что возбудили во мне желание войти в сношения с «бриллиантом Иеддо», как прозвали Чианг-Гоа.

– Ну, это правда! – сознался японец. – Имея, господа, жену и детей, не делаешься же мраморным. Да, я был у неё один раз…

– Один раз только?

– Ну, может быть, два раза, но не больше… я видел Бутон-Розы…

– Кто это Бутон-Розы? сказал д’Ассеньяк.

– Чианг-Гоа. Чианг-Гоа значит – Бутон-Розы.

– « Бутон-Розы»! «Бриллиант Иеддо»!.. Сколько имен для одной куртизанки!.. – сказал Данглад.

– И они заслуженны, – пылко ответил японец. – По своей свежести Чианг-Гоа – истинно розовый бутон, по блеску – чистый бриллиант…

– А сколько лет этому бриллианту? этому бутончику?

– Четырнадцать.

Д’Ассеньяк и Данглад сделали невольное движение.

– Четырнадцать лет! – повторил первый. – А сколько времени её известности?

– Три года.

Оба друга сделали новое движение.

– Вы забываете, – улыбаясь, сказал им сэр Гунчтон, – что в этой стране девушка в десять лет становится женщиной и в двенадцать часто матерью…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Жизнеописания прославленных куртизанок разных стран и народов мира"

Книги похожие на "Жизнеописания прославленных куртизанок разных стран и народов мира" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Анри де Кок

Анри де Кок - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Анри де Кок - Жизнеописания прославленных куртизанок разных стран и народов мира"

Отзывы читателей о книге "Жизнеописания прославленных куртизанок разных стран и народов мира", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.