Элизабет Тюдор - Война времен
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Война времен"
Описание и краткое содержание "Война времен" читать бесплатно онлайн.
- Зей... Эрнст?! - повернулся он к ней. - Что вы тут делаете?
Сэли, не удостоив его ответом, приблизилась к ним. Наступившую тишину нарушал только мерный стук её каблуков. Зей-Би поравнялась с ними и посмотрела Гарольду в глаза.
- Этот человек, - говоря ровным и спокойным голосом, начала она, - ничего не знает о той информации, которая вам нужна, сэр Мельсимор-младший.
- Можно обойтись без определений... - надменно заметил Гарольд. Обращение "Мельсимор-младший" ему никогда не нравилось. Он родился на свет вторым из близнецов, и каждый раз, когда ему напоминали об этом, он чувствовал себя так, как если бы наступили ему на больную мозоль.
- А как же мне прикажете вас величать, сэр Мельсимор-младший? - с издевкой проговорила сэли. - Гарольдом? Или Родриком?
- Для вас, - процедил тот сквозь зубы, - я сэр Гарольд Родрик Мельсимор!
- Не слишком ли громоздко? - съязвила геноконцентрат.
- Что вы сказали? - Гарольд побелел.
- Ко всем вашим "достоинствам", думаю, можно прибавить ещё и глухоту, - с насмешкой бросила Зей-Би.
- Да как ты смеешь? Да я... я размажу тебя по стенке!
- А ты попробуй, - перешла и она на обращение "ты".
- Перестаньте! - крикнул Герман.
Гарольд, замахнулся кулаком на обидчика, однако и на сей раз молниеносная реакция сэли спасла её. Схватив руку человека и стиснув так, чтобы не причинить значительной боли, сэли медленно разжала свои "тиски". Герман встал между ними, стараясь утихомирить их.
- Никак не ожидал от тебя, Гарольд, - пристыдил он брата.
- Что ты снова накинулся на меня со своими упрёками? - захорохился другой. - Это твой обожаемый дружок первым оскорбил меня. Я лишь защищал свою честь!
- Что-то я не слышал ничего такого, что могло бы задеть твою честь...
- Ты... ты... - кипя от гнева, никак не мог договорить Гарольд. - Что ты выгораживаешь этого... этого... мужлана...
- Знай, что говоришь Гарольд! - строго осадил старший брат. - Нельзя оскорблять того, кого ты совсем не знаешь...
- А ты-то сам его знаешь? - выкрикнул младший. - Не ты ли вчера говорил мне о странностях этого человека? Сегодня вновь принимаешь его сторону. Ведь ты его совсем не знаешь, - он запнулся, чтобы перевести дыхание, - а может, он шпион Бельчмана? По-твоему, с чего бы ему быть таким осведомлённым в том, что этот пленник ничего не знает? - он указал на француза. - Ну, ответь! Чего же ты молчишь?
- Не выдумывай, Гарольд, - неуверенно возразил "Преемник Диониса"
"А может быть, Гарольд прав? - подумал тот. - Может, она лазутчица, подосланная моими врагами? Но нет... Мне трудно в это поверить!"
- Ведь ты, - продолжал Герман, - сам привёз его в замок из лесу?
- Да, но откуда я мог тогда знать, что этот раненый незнакомец окажется шпионом?
- Это чушь! - раздался голос Зей-Би. - Я никогда не была шпионом и никогда им не буду!
- Хм. И как ты нам это докажешь? - усмехнувшись, спросил Гарольд.
- А мне и не надо ничего доказывать. Все и так знают, что я работаю... сэли запнулась, вспомнив, что она находится в прошлом.
"Я работаю на правительство, - вот что она хотела сказать. - Но, при нынешнем времени, правильно ли будет, если я использую то слово?"
- Конечно же, нет! - услышала она мысленное обращение к ней нейрокомпа. Я тут просматривал информационный блок и могу сказать, что, в соответствии со временем, куда ты попала...
- Не тяни, - поторопила она компа.
- В общем, осенью 1622 года страной, где ты находишься, правил король Джеймс I...
- Спасибо, - поспешно отблагодарила сэли, так как люди нетерпеливо дожидались её ответа.
- Ну... - прервал Гарольд первым затянувшееся молчание. - И кем же вы работаете, что все вас так превосходно знают? - спросил он.
- Я подданный его величества короля Джеймса I и занимаю почётную должность в его гвардии...
- И какую же должность, позвольте спросить? - поинтересовался Герман.
- В каком качестве? - подхватил Мельсимор-младший.
- Я-я... - помедлила Зей-Би, - я офицер охраны...
- И что же вы охраняете? - спросил Герман. - Личные покои короля? уточнил он иронически.
- Нет, - разозлилась сэли допросу. - Покои королевы...
- Королевы?! - братья не удержались от смеха.
- Да-а... Нелёгкая у вас работа, - с сарказмом проговорил Гарольд.
- Верно! - не замедлил подтвердить другой. - Трудно углядеть за мёртвым.
- Мёртвым? - ошарашенная этим известием, еле выговорила та.
- Да. А разве вы до сих пор не знали, что королева Анна умерла? недоверчиво посмотрев на нее, сказал Герман.
- Ум-мерла?
- Уже три года прошло с тех пор.
"Проклятье! - подумала Зей-Би. - Прежде чем сказать это, мне сначала следовало бы спросить у Алекса. Однако уже поздно что-то исправлять..."
- Конечно же, я знаю об этом, - она старалась замять свою оплошность. - Я хочу сказать, что когда-то состоял в войсках. Но сейчас, после кончины королевы Анны, я остался не удел...
- Почему же это? Вы нехорошо выполняли свой долг?
- Наверное, слишком хорошо. Раз ему дали пинка под зад, - съязвил Гарольд.
- Никто не выгонял меня, - ответила Зей-Би, задетая грубой репликой. - Я сам ушёл после смерти королевы.
- Позвольте, я кое-что спрошу у вас. Сколько вам лет? - с нарастающим чувством подозрения спросил Герман.
- Двадцать, - услышала сэли мысленный импульс, посланный Алексом, так как несмотря на её пятидесятилетний возраст, она выглядела намного моложе.
- Двадцать, - дала она подсказанный ответ.
- Да-а.... Увы, не получается, - проговорил Герман.
- Что не получается?
- Вы слишком молоды, чтобы стать офицером охраны.
- Почему же это?
- Возьмём ваш возраст. Вам двадцать лет, как вы сказали, - продолжал тот. - Королева умерла три года назад. Если вычесть этот срок из вашего возраста, то получается семнадцать, а чтобы стать офицером охраны личных покоев при дворе, будь вы даже всенародным героем, требуется по меньше, мере два года подготовки. Получается, что службу вы начали в пятнадцать лет.
- Ну и что же?
- А то, - продолжал он. - В пятнадцать лет у нас не берут на службу. Лишь с семнадцати лет.
- А я соврал про свой возраст, чтобы побыстрей поступить на службу.
- Соврали? - расхохотался другой близнец. Да вам и сейчас-то не дашь семнадцати.
- Внешность обманчива, - усмехнулась она.
- Как и нутро, - не выдержав, отозвался Герман и упорно взглянул в светло-зеленые очи сэли.
В ответ на обиду, нанесённую человеком, Зей-Би резко повернулась, и направилась к двери.
- Я не обманщик! И не стану кривить душой...
Геноконцентрат скрылась за железною дверью, отделявшую камеру от коридора, неволю от свободы.
- Стойте, Эрнст! - ринулся Герман вслед за сэли.
- Не надо, брат, - вцепившись тому в рукав, остановил его Гарольд, - пусть идёт.
Однако хозяин "Голден Сиид" ничего и слушать не хотел. Резко отдёрнув руку, устремился к выходу.
"Он совсем потерял голову из-за этого проходимца. Что же связывает Германа с ним, раз он как мальчишка гоняется за ним по всему замку?" - для Гарольда это оставалось загадкой. Его мысли прервал грубый голос подручного.
- Сэр, а что мне делать с ним? - спросил тот, показывая на пленного.
- Предоставляю это тебе, Вульф. Делай с ним всё, что захочешь, - бросил Мельсимор через плечо и вышел из камеры.
Г л а в а 20.
Герман, измученный и утомленный, вошёл в свою комнату. Голова раскалывалась от боли и единственное, что ему хотелось сделать, это лечь, отвлечься от всего, забыться... Но едва он прилёг, как донёсшийся шорох заставил его вскочить с постели.
- Кто тут?
- Надеюсь, ты не ждёшь своего дружка? - с издевкой спросил голос, исходивший со стороны кресла.
Только сейчас он увидел силуэт сидящего.
- Гарольд? Что ты тут делаешь?
- А что, по-твоему, я могу здесь делать в такое время?
- У тебя проблемы, брат? - немного помолчав, спросил Герман.
- Да, и моя проблема - это твой друг.
- Какой же друг?
- Перестань прикидываться. Ты прекрасно знаешь, о ком я говорю. Я пришёл сюда не за тем, чтобы ссориться с тобой. Я действительно взволнован, и моя тревога связана с твоим другом. Эрнст или как там его ещё, явно что-то скрывает. У него вид заговорщика и лазутчика. Словом тёмная лошадка.... Этот человек очень опасен для нас. Я это чувствую, и моё чутьё никогда ещё меня не подводило...
Герман подошёл к окну и повернулся спиной к брату, чтобы тот не заметил его расстроенных чувств.
- Надо избавиться от него! - заключил Гарольд свои излияния.
- Уже не надо, - ответил Герман.
- Как это понимать?
- Эрнст завтра сам уйдёт, - с трудом выговорил он.
- Уйдёт? - недоверчиво переспросил Гарольд.
Герман резко повернулся.
- Я-то думал, ты обрадуешься, услышав эту новость. А в твоём голосе я слышу лишь тревогу.
- Да, так оно и есть, - признался тот.
Герман искоса посмотрел на брата и его взгляд говорил: "Все тебе не слава Богу"...
- Не смотри на меня так, - Гарольд словно прочёл его мысли. - Просто на меня подействовал его внезапный уход.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Война времен"
Книги похожие на "Война времен" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Элизабет Тюдор - Война времен"
Отзывы читателей о книге "Война времен", комментарии и мнения людей о произведении.