Элизабет Тюдор - Война времен
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Война времен"
Описание и краткое содержание "Война времен" читать бесплатно онлайн.
Передав распоряжение судьи охраннику, он вместе с заключённым из камеры 48 направился на городскую площадь. Люди расступились перед конвоем с приговорённым. Одни смотрели на этого человека с презрением и неприязнью, как на прокажённого. Другие - с испугом и любопытством. Трудно было найти в толпе сочувствующих...
Молодая особа в чёрной накидке с капюшоном на голове энергично пыталась пройти поближе, чтобы разглядеть несчастного приговорённого. Едва она пробралась к освобождённой для конвоя дорожке, как солдаты свернули направо и конвоированный вновь исчез с поля зрения. Толпа мигом захлестнула проход.
- Пожалуйста, пропустите, - работая локтями и языком, просила женщина в плаще.
Однако никто не хотел уступать своего места. Наконец, добравшись до пятачка, откуда просматривался эшафот, незнакомка посмотрела на столб, предназначенный ей самой. Солдаты приковали к столбу цепями осуждённого и отошли, чтобы разжечь хворост. Приговорённый к смерти устремил взор к небу, вероятно, для того чтобы произнести последнюю молитву в этой жизни. Затем он окинул взглядом толпу, чтобы проклясть всех вершащих несправедливые законы, и только сейчас особа в чёрном плаще узнала его.
- Герман!... - простонала она еле слышно.
У неё онемели руки и ноги, и она содрогнулась, вспомнив свой сон, в котором Герман находился возле такого же столба и горел, объятый пламенем.
"Неужели это было роковым знамением?" - подумала Зей-Би.
- Надеюсь, ты собираешься его спасать? - услышала она голос Алекса. - Ведь если он сегодня погибнет по твоей вине, то наверняка это повлияет на ход грядущих событий, - предостерёг нейрокомп и дал несколько инструкций по плану спасения человека.
Геноконцентрат, выслушав его внимательно и одобрив план, предложенный нейрокомпом, решительно двинулась в противоположную сторону от места казни. Пробиваясь сквозь толпу, сэли желала выбраться в открытое и безлюдное пространство. Солдаты с четырёх сторон подожгли хворост, и сухие ветви тотчас воспламенились. С трудом выбравшись из людского лабиринта, Зей-Би помчалась к переулку. Времени было слишком мало. Пламя стремительно пожирало всё на своём пути. Дым от горящего костра окутал столб, где корчилась жертва. Ещё через несколько минут Герман стал задыхаться. Он терял сознание.
Свернув за угол, сэли, наконец, нашла укромное место. Скинув с себя плащ, она стала быстро срывать с себя всю одежду. Лишив себя последней детали своего туалета, сэли дала приказ нейрокомпу облачить её в огнеупорный комбинезон и обуть в гиперботы.
Яркий свет вспыхнул у сэли под ногами, глазной монитор заработал, и она посмотрела вверх, тем самым предопределяя направление своего взлёта. Геноконцентрат, стремительно пролетев над толпой, уже несколько секунд спустя была возле гибельного костра.
Увидев в небе летающего человека, толпа ошалело заколыхалась, зашумела, как бушующее штормовое море.
- Ангел-хранитель! - крикнул кто-то в суеверном экстазе и дикий ор поднялся на городской площади. Люди кричали от страха и восторга.
- Этот человек был невиновным! - вскочив на эшафот, где всё ещё болтался в петле насильник, крикнул, указывая на пламя, однорукий нищий.
Услышав его слова, часть толпы, преимущественно молодёжь и набожные горожане, прониклись внезапным сочувствием к несчастному "праведнику" и ближайшие к солдатам двинулись на них... Конвой был уже оттеснён, а кое-кто из стражи получил синяки и шишки, когда капитан Сейшел отдал солдатам приказ стрелять в воздух. Грохот от выстрелов подействовал отрезвляюще, и толпа на миг утихла.
- Никакой это не ангел! - крикнул, обращаясь к толпе, начальник стражи. Это самозванец! Это та самая ведьма! - он приказал солдатам пристрелить мнимого ангела.
Раздались три выстрела, которые, очевидно, поразили бы цель, если бы не защитное поле геноконцентрата. Оно вспыхнуло фиолетовым светом, ослепив своим сиянием стоящих вблизи солдат. Зей-Би ринулась в горящее пламя. Разорвала цепи, которыми Герман был прикован к столбу, крепко обхватила обмякшее тело человека, - Герман был без сознания - и... взмыла. Толпа ахнула. Некоторые стояли, разинув рты, другие восторженно визжали, третьи истово крестились...
- Справедливость восторжествовала! Господь милостив! - кричали люди.
Г л а в а 38.
- Зей-Би, - позвал нейрокомп мысленно свою хозяйку.
- Да, Алекс.
- В энергоконтейнере не хватит энергии, чтобы долететь до замка "Голден Сиид".
- Воспользуюсь телесной...
- Это невозможно! - возразил нейрокомп. - Тогда ты выбьешься из сил и уронишь человека.
- Но как же мне быть?
- Есть два варианта, - отреагировал комп. - Либо приземлиться и донести его пешком на руках... либо... - он запнулся.
- Либо? - поторопила Зей-Би.
- Либо воспользоваться телесной энергией человека...
- Но откуда?... - в недоумении спросила сэли. И, поняв ход мыслей компа, возразила: - Нет! Я не могу взять у него энергию, он и так слаб.
- Он отнюдь не слаб, - возразил Алекс. - Возможно, у него сильные ожоги и он без сознания, но это не значит, что для его же спасения ты не можешь позаимствовать у него толику эргов, - нейрокомп умолк, дав хозяйке время всё обдумать.
"Пожалуй, он прав, - подумала сэли. - И, кроме того, в "Голден Сиид" я верну ему утерянную энергию сполна".
- Хорошо, пусть будет так...
Исчерпав запасы энергоконтейнера, Зей-Би переключилась к использованию энергии человека. Прошло ещё немного времени, и они прибыли во владения семьи Мельсимор. Зей-Би приземлилась на безлюдной стороне поместья. Найдя там бесхозную телегу с сеном, она бережно уложила Германа туда. Укрыв его кусками овчины, сэли оттащила телегу в укромное место. Отряд из города Дадли должен был нагрянуть в замок где-то спустя три часа. А в том, что солдаты явятся туда, у неё не было ни малейших сомнений, поэтому Зей-Би решила затаиться и никому не сообщать о присутствии хозяина в замке.
Как геноконцентрат предполагала, так и случилось. Отряд солдат оцепил окрестности замка спустя всего лишь два часа. Они потребовали выдать беглецов властям, но никто не знал о происшедшем "побеге". Тогда командующий отрядом приказал обшарить каждый уголок замка, заглянуть в каждый крестьянский дом и обыскать даже зерновые амбары и винные погреба. В замке "Голден Сиид" поднялся переполох. Люди были крайне возмущены грубым вторжением и варварским обращением с ними и их имуществом. И вот в разгар этой катавасии в неведенье ни о чём, со своей прогулки вернулся сэр Мельсимор-младший.
- Вот он! - крикнул один из солдат, и всадника, не успевшего спешиться, на ходу стянули с лошади и силой поволокли к капитану Сейшелу.
- Что тут происходит, чёрт бы вас побрал?! - в негодовании обратился молодой человек к офицеру. - Какое вы имеете право так обращаться со мной? ярился он, оттолкнув от себя солдат.
- Мы поймали беглеца, господин капитан, - доложил солдат, подбежав к офицеру.
- Позвольте спросить, в чём моя вина? За что меня обвиняют и ловят? возмущался Гарольд.
- Ваша ни в чём, сэр Мельсимор, - ровным голосом ответил капитан.
- Но господин капитан, это ведь бежавший преступник, - удивился солдат.
- Кретин. Это его брат-близнец, - выругавшись, Сейшел оттолкнул солдата от себя.
- Простите, сэр Гарольд Родрик Мельсимор, - повинным голосом извинился капитан. - Вышла небольшая ошибка...
- Ошибка? - Гарольд не мог успокоиться. Он огляделся по сторонам. - Что тут происходит?! Облава? Обыск? - в смятении спросил он. - Надеюсь, и это ошибка?
- Нет, сэр. Вы не ошиблись. Это именно обыск, - доложил Сейшел.
- Но по какому праву вы врываетесь в моё поместье и учиняете здесь погром? - оскорблённо выкрикнул Мельсимор.
- Позвольте, сэр, - строго заметил капитан. - Это не погром, а обыск! А право у меня на это есть, - сказал тот, протягивая юноше конверт с печатью. Это письменное подтверждение, что всё я здесь делаю по долгу службы.
Гарольд, распечатав конверт, бегло прочитал содержание документа.
- Ничего не могу понять, - хмыкнул он недовольно. - Какие ещё "приговорённые к смерти беглецы"? - в недоумении уставился он на капитана.
"Вероятно, он ещё ничего не знает", - подумал Сейшел.
- Сэр Мельсимор, сегодня утром в городе Дадли некую осуждённую, как ведьму, должны были по приговору суда предать огню, - попытался Сейшел внести ясность.
- А мне-то что до какой-то колдуньи? - бросив бумагу на землю, выкрикнул Гарольд. - Не думаете же вы, что я укрываю её здесь?
- Её, возможно, нет, сэр, - всё так же невозмутимо ответил капитан.
- Тогда убирайтесь с моей земли!
- Позвольте спросить вас, сэр Мельсимор, где ваш брат-близнец? - испытующе взглянул на Гарольда служака.
- Я не знаю, где его носит, - грубо ответил Гарольд.
- Тогда, пожалуй, я расскажу вам, где он, - сказал капитан. - Вчера в городе Дадли на судебном разбирательстве ваш брат Герман Фридрих Мельсимор был уличён во лжи, а также в соучастии в очень тяжком преступлении. Также он признался, что находился в интимных отношениях с преступницей, да к тому же и ведьмой.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Война времен"
Книги похожие на "Война времен" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Элизабет Тюдор - Война времен"
Отзывы читателей о книге "Война времен", комментарии и мнения людей о произведении.