» » » » Джеймс Чейз - Удар новичка


Авторские права

Джеймс Чейз - Удар новичка

Здесь можно купить и скачать "Джеймс Чейз - Удар новичка" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Крутой детектив, издательство Logos, год 1994. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джеймс Чейз - Удар новичка
Рейтинг:
Название:
Удар новичка
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
1994
ISBN:
5-85886-065-6
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Удар новичка"

Описание и краткое содержание "Удар новичка" читать бесплатно онлайн.



В предлагаемых читателю новых романах, написанных в чисто «чейзовском» стиле повествуется о запутанных интригах, бесчисленных убийствах, погонях, перестрелках и т.п. Все это сдобрено тонким юмором, острой наблюдательностью и превосходным развитием сюжета. (аннотация к книге)

Чэд Винтерс — банковский клерк, мечтающий о роскошной жизни и богатстве, не имеющий особых успехов на работе. Его босс, давний приятель его отца, дает ему последний шанс выслужится и назначает на должность личного поверенного эксцентричной миллионерши Шелли Вестал, с которой очень трудно сработаться. Чэду удалось заинтересовать ее в своей кандидатуре и заработать доверие с ее стороны. Со временем она влюбляется в Чэда, и все было бы прекрасно, если б она не была так некрасива. Однако он решил переступить через свои вкусы и гордость и женится на ней, да только это не так легко сделать, и вскоре он уже возненавидел свою жену. А тут еще такая манящая и соблазнительная личная секретарша Шелли подает двусмысленные знаки внимания в его сторону... (аннотация с фантлаба)

Издавалось под названиями: Путь к богатству; Удар новичка; Финт новичка; Коварный удар; Нескончаемый путь ненависти; Ловушка для простака.






— Вы слушаете, мистер Винтерз? — спросил тихий голос в трубке.

— Да.

Я пытался сохранить непринужденность, но получалось лишь какое-то карканье.

— Послушайте, мистер Винтерз. Есть только один единственный способ поведения с ней, когда она в ярости. Не извиняться и не оправдываться. Вы должны сами кричать на нее, вы должны кричать на нее сильнее, чем она на вас. Вы поняли? Вам нечего терять. Тот, у кого крепкие нервы, тот, кто может ее перекричать, тот и подавит ее. Я ее хорошо знаю. Она раздражительна, но лишена мужества. Вы меня поняли?

Я слушал очень внимательно. Как будто моя жизнь зависела от этого разговора.

— Вы не дурачите меня?

— Нет, конечно. Это ваша единственная надежда. Я не гарантирую вам, что это обязательно поможет, но другого выхода у вас нет. Главное — не оправдываться. Могу я сказать ей, что вы сейчас приедете?

— Да, я буду через четверть часа. Мисс Доллан, я не знаю почему вы ввели меня в курс дела, но я очень благодарен вам за это.

Она положила трубку, я вытер лицо и встал. Я не тешил себя надеждами. Даже если у меня хватит смелости орать на Вестал, последнее слово будет за ней. Я быстро вышел из кабинета к заднему выходу, где я оставил машину. По дороге я остановился у первого бара и выпил три двойных виски. Виски привели меня в чувство. Я добрался до Клифоайда за семь минут, и эти семь минут я не переставал проклинать Хоуза.

Харитс открыл мне дверь и взял мою шляпу. Его лицо ничего не выражало, но я был уверен, что он знает, зачем меня вызвали, и я догадывался, что он с нетерпением будет ждать того момента, когда возвратит мне шляпу. Я решил, что если он будет ухмыляться или еще как-нибудь выразит свой триумф, то двину его по физиономии.

— Мисс Шелли примет вас незамедлительно, — сказал он, сопровождая меня по коридору в огромный холл, выходящий окнами на террасу. — Она на террасе, сэр.

Я глубоко вздохнул и шагнул вперед. Вестал сидела на перилах, одетая в пижаму бутылочного цвета. Со спины ее можно было принять за ребенка, но в ее перекошенном от ярости лице не было ничего детского.

— А, умненький мистер Винтерз! — ехидно проговорила она, болтая ногами. Голос ее скрипел, а глаза блестели. — Так что, мистер Винтерз, вы мне скажете?

Я прошел по террасе с руками в карманах, с вежливо вопросительным выражением на лице и с сильно бьющимся сердцем.

— А что я должен вам сказать!

— Не делайте вид, что вы не знаете! Как вы посмели мне лгать!

— Что случилось? Я что-нибудь не так сделал?

Ее всю трясло от злости. Она еле сдерживалась и держала в напряжении свои руки-клешни, чтобы не выцарапать мне глаза.

— Вы знаете Берни Хоуза? — спросила она дрожащим от ярости голосом.

— Конечно. Это проворный малый. Я как раз собирался поговорить с вами о нем. Я думаю, что он самый подходящий человек для сбора квартирной платы.

— Не то! — пронзительно закричала она. — Вы предлагали ему сделку за тысячу долларов?

— Да. А как же еще себя вести с таким проходимцем, как Хоуз? Он должен заплатить за услугу. Но ведь не это так вывело вас из себя, мисс Шелли?

Она соскользнула с перил и подошла ко мне. Ее голова не доходила даже до моего плеча, что ставило Вестал в невыгодное положение, но она не замечала этого.

— Вы намеревались оставить те деньги себе? — требовательно спросила она.

Тут был выход для меня. Я мог бы сказать, что намеревался отдать эти деньги ей. Она настолько жадна, что взяла бы эти деньги и успокоилась. Но виски ударило мне в голову. Я не простил бы себе, если бы предложил эти деньги ей.

— А что, вы думали, я с ними сделаю? — спросил я улыбаясь. — Отдам кому-нибудь в знак милосердия?

— Значит, вы потребовали взятку за то, что дадите мистеру Хоузу мое согласие на сбор квартплаты, не так ли?

— Взятка — не то слово, мисс Шелли.

— Вы — мошенник! Как вы смеете стоять передо мной, да еще ухмыляться, словно обезьяна? Как вы смеете использовать мое имя для пополнения своих грязных карманов?

Неожиданно я сделал шаг по направлению к Вестал.

— Вы назвали меня мошенником?

— Да! Иначе вас и не назовешь. Вы — отвратительный вымогатель! — Она прокричала это на весь дом. — Как только я увидела ваш костюм, ваши щегольские манеры, я сразу поняла, что вы — мошенник!

— Ну, вы сами-то хороши! Кричите на меня, как одна из потаскух Вургаза.

Невольно она сделала шаг назад. Ее худое бледное лицо вытянулось от изумления.

— Как вы меня назвали? — прошипела она.

— Я сказал, чтобы вы перестали кричать, как какая-то проститутка, — сказал я, повышая голос.

— Вы заплатите мне за это! Я сделаю так, что вас вышвырнут из банка, будут травить в городе. Я позабочусь о том, чтобы вас нигде не принимали на работу.

— Не будьте так драматичны, — проговорил я презрительно. — Вы думаете, что напугали меня? Вы забыли, что имеете дело не с хлюпиком Литбитом. Вы думаете, что меня тронет ваше неистовство?

Мне показалось, что на ее лице промелькнуло удивление.

— Посмотрим! — премерзким тоном крикнула Вестал. — Уйдите с дороги! Я сейчас же поговорю с вашим начальством! Посмотрим, что вы тогда скажете!

Она пролетела мимо меня в комнату. Так... если она поговорит со Стенвудом, я погиб. Что делать? Теперь я уже по-настоящему был в ярости. Я последовал за Вестал и положил свою руку на ее в тот момент, когда она взяла телефонную трубку.

— Минуточку.

Мисс Шелли развернулась, взмахнула левой рукой и ударила меня по носу. Ее когти оцарапали мне кожу. Я не помню, что случилось потом. Но неожиданно я обнаружил, что трясу ее за плечи. Ее огненная голова раскачивалась взад и вперед. У меня, очевидно, был такой вид, что можно было подумать, будто я собираюсь ее убить. Вестал попыталась закричать, но у нее перехватило дыхание. Рот ее был открыт, глаза вылезли из орбит. Казалось, что она сейчас от страха лишится рассудка. Я так сильно бросил ее в кресло, что она едва не вылетела из него обратно. Мои руки по-прежнему сжимали ее костлявые плечи.

Я близко наклонился к ее лицу и просто сказал:

— Слушайте, вы!.. Неделями вы давили на Литбита со своей норковой шубкой, с повышением квартплаты, с продажей дома. Вы преследовали его, пока он не превратился в нервную рухлядь, а своего не добились. Я устраиваю ваши дела с шубой, с квартплатой и с домом. Вы слышите? В один день! В то время, как с Литбитом вы воевали неделями. Так что же теперь случилось? Вы выиграли на шубе 30 тысяч долларов. Вы получите 5 тысяч в год на повышении квартплаты. Вы избавитесь от дома вместе с его жильцами. И все это устроил вам я! — Я снова сильно встряхнул ее. — Я это сделал! Так для какого же черта я так старался? Чтобы заслужить ваше расположение? Чтобы затащить вас в постель? О, боже! Для чего я вошел в эту игру! Что за преступление в том, что я хотел заработать? Я хотел заработать так же, как и вы хотите этого! Что же плохого я сделал для вас? Я вас обокрал? Присвоил себе ваши деньги? — И я опять тряхнул ее. — Ничего подобного! Я выжимал эти деньги у проходимцев. Чего же вы хотите от меня? Я украл что-нибудь у вас лично? Вы потеряли из-за меня хоть один пенни?

Я отпустил ее. Руки мои дрожали, на лбу выступил обильный пот.

— Теперь идите и звоните Стенвуду. Скажите ему все! Пожалуйста. О’кей! Я потеряю работу, а вы? Вы думаете, что сможете проворачивать свои делишки без моей помощи? Попробуйте, а я посмотрю. Посмотрю, как вы быстренько попадете в тюрьму по обвинению в мошенничестве. Вы думаете, это озаботит меня?

Я повернулся и вышел на террасу. У меня было такое чувство, словно я прошел трудный бой. Я устроился на стуле и принялся любоваться пейзажем. Прошло минут пять, потом я заметил, что она стоит возле меня.

— Вы сделали мне больно, — сказала она жалобно. — Вы наставили мне синяков.

— А вы что сделали? — Я приложил носовой платок к своему расцарапанному носу. Из ранки сочилась кровь. — Будьте еще рады, что я не свернул вам шею.

Она села возле меня.

— Не мешало бы выпить, — сказала она. — Неужели вы так заняты собой, что не выполните мою просьбу?

Я вернулся в гостиную и позвонил. Ничто не может сравниться с тем чувством, которое я тогда испытывал. Я победил! Я это знал, знала это и Вестал. Я уже стоял в дверях нового мира, и теперь ничто не могло меня остановить.

Вошел Харитс. Выражение его лица говорило о том, что он пришел получить приказание вышвырнуть меня из дома. Он застыл на месте, увидев на звонке мой палец.

— Принесите бутылочку самого лучшего шампанского, — сказал я.

Он посмотрел на меня, потом на террасу, на которой Вестал расстегнув куртку пижамы, разглядывала свои синя ки, бормоча что-то себе под нос.

— Хорошо, сэр, — сказал Харитс. Лицо его ничего не выражало.

— И учти — самого лучшего шампанского, — подчеркнул я. — И если оно не будет таким, то я разобью бутылку о твою голову. Понял?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Удар новичка"

Книги похожие на "Удар новичка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джеймс Чейз

Джеймс Чейз - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джеймс Чейз - Удар новичка"

Отзывы читателей о книге "Удар новичка", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.