» » » » Т. Михайлова - ПОХИЩЕНИЕ БЫКА ИЗ КУАЛЬНГЕ


Авторские права

Т. Михайлова - ПОХИЩЕНИЕ БЫКА ИЗ КУАЛЬНГЕ

Здесь можно скачать бесплатно "Т. Михайлова - ПОХИЩЕНИЕ БЫКА ИЗ КУАЛЬНГЕ" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Европейская старинная литература, издательство Издательство «Наука», год 1985. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Т. Михайлова - ПОХИЩЕНИЕ БЫКА ИЗ КУАЛЬНГЕ
Рейтинг:
Название:
ПОХИЩЕНИЕ БЫКА ИЗ КУАЛЬНГЕ
Издательство:
Издательство «Наука»
Год:
1985
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "ПОХИЩЕНИЕ БЫКА ИЗ КУАЛЬНГЕ"

Описание и краткое содержание "ПОХИЩЕНИЕ БЫКА ИЗ КУАЛЬНГЕ" читать бесплатно онлайн.



По мнению составителей предлагаемого издания, после уже существующего сборника ирландских саг Л. А. Смирнова, настоящий перевод памятников должен более или менее полно отразить один из сложившихся в раннее средневековье циклов эпических повествований – героических саг, традиционно группировавшихся вокруг наиболее значительных по объему и месту в истории ирландской культуры – «Похищения Быка из Куальнге». Среди множества менее значительных по объему саг героического цикла некоторые считались как бы предваряющими «Похищение Быка из Куальнге». В подборе текстов мы следовали установившемуся соотнесению малых саг с основным текстом.

Подавляющее большинство публикуемых текстов переводится впервые. Исключение составляют саги «Недуг уладов», «Изгнание сыновей Уснеха». «Сватовство к Эмер» и «Смерть Кухулина», уже переведенных Смирновым. В настоящем издании они переведены заново с целым рядом уточнений. В значительной степени откорректирован и перевод одного из эпизодов «Похищения», который в качестве самостоятельного отрывка фигурирует в книге Смирнова – «Бой Кухулина с Фер Диадом».

Нам хотелось бы выразить благодарность А. А. Королеву, чьи советы и поддержка много значили при подготовке этой книги.






196

…на реке Нит… – ныне река Ди, графство Лаут.

197

Ат Карпат – Брод Колесниц.

198

Лиа Мор – Большие Камни.

199

Мейде ин Тогмайл, Мейде ин Эойн – Плечо Куницы и Плечо Птицы.

200

Ат Срете – Брод Бросков.

201

…тайная весть о его приближении. – Употребленный здесь ирл. оборот означает, что Фергус магическим предчувствием был уже предупрежден о появлении Кухулина.

202

Темра Куальнге – Ирл. слово temair означает «холм», «возвышенное место» и потому нередко встречается в топонимах (кроме знаменитой Темры – резиденции верховного правителя Ирландии, мы знаем Темру Луахра в Мунстере, Темру Эрна, Темру Эйриони и пр.).

203

…Глен на Самайске, что в Слиаб Кулинд. – Долина Телок в нынешних холмах Сливе Галлион, графство Арма.

204

…оборотень из ущелий… – Здесь снова может быть дан лишь приблизительный перевод. Bánánach – какое-то сверхъестественное существо, связанное со сражением и полем битвы (см.: Etudes celtiques, v. VIII, p. 406). Bocánach – то же самое. С этим существом, возможно, связывался козлиный облик. Genit – демоническое существо в облике женщины, враждебной людям. Кухулин иногда сравнивался с genit при описании его чудесных искажений.

205

Реде Лохе – Озерная Гладь.

206

Глуан Карпат – Изгиб Колесниц на Глайс Круйн, т. е. на Круглом Потоке.

207

Лиа Уаланд – Камень Уалу.

208

Бернайс Тана Бо Куальнге – Проход Похищения Быка из Куальнге.

209

Белат Айлеайн – Перекрещение Островов.

210

Гленн Тайл – Долина Телок.

211

Лиаса Лиак – Каменные Загоны.

212

Гласс Гатлайг – Поток Лоз (при допущении, что gatlach мн. число от gat).

213

…приемного сына. – По целому ряду источников можно заключить, что наличие нескольких приемных родителей подчеркивало высокое происхождение ребенка. Воспитание Кухулина по традиции было поручено его тетке Финдкоэм, но им занимались и еще четверо уладов (Сенха – воин и филид, Блаи, Фергус и филид Амаргин).

214

Фоталбейм – Здесь, как и в ряде других случаев, перевести название удара затруднительно. Считалось, что этот удар был направлен в нижнюю часть тела, хотя, возможно, имеется в виду какой-то удар сверху вниз.

215

Фэбарбейм – буквально «удар острием». Faebar – острие, острый край меча или щита.

216

Муадалбейм – Значение слова muadal неясно. Muad может означать «середина», «центр». В таком случае имеется в виду либо удар, приходящийся в центр головы, либо разрубающий до середины тела.

217

Дун Собайрхе – ныне Дансеверик, графство Антрим.

218

Ат Буйде – Желтый Брод.

219

…Биле Медба, – Брод Медб, Шатер Медб и Стрекало Медб.

220

…лишить Кухулина чести… – т. е. спеть так называемую «песнь поношения», которая, по представлениям ирландцев того времени, могла иметь чрезвычайно серьезные последствия для того, против кого она была направлена.

221

Ат Соломсет – Брод Быстрого Сокровища.

222

Умансрут – Бронзовый Поток.

223

Вот они все: – Далее следует перечисление боевых приемов Кухулина. Подчас затруднительно не только понять смысл этих приемов, но и просто перевести их названия. Варианты, данные А. А. Смирновым в своих переводах саг, по большей части совершенно условны. По этой причине перечисление приемов приводится в примечаниях: Ubulchless (прием шара), fáenchless (прием горизонтального щита), cless clettínech (прием дротика), tétchless (прием веревки), corpchless (прием тела), cless caitt (прием броска), ich n – erris (прием лосося), cor udelend (?), gai bulga (прием га булга, см. примеч. 87). baí brassi (?), rathchless (прием колеса), gless for análaib (прием дыхания?), brnnd gine (прием разрушения..?) sian curad (прием воинского клича), beim со fommus/tátbéim (удар… и боковой удар?), réim fri fogaisl со udirgud cretti foa rind со fornaidm níad (бег по копью с выпрямлением тела на острие и геройским прыжком?).

224

Фохерд Муиртемне – Бросок на Муиртемне.

225

Лох Мор – имя означает «сверкающий», «светлый». В этой саге Лох выступает как один из противников Кухулина и гибнет от его руки, несмотря на то, что он, как и Фер Диад, был защищен роговой оболочкой – панцирем. В других источниках Лох упоминается как возница мифического Ку Рои, противника Кухулина, и гибнет вместе с ним.

226

…при Похищении коров Регамона… – см. сагу с тем же названием в наст. изд.

227

…белой красноухой телки… – Морриган чаще всего представлялась в обличье ворона, либо как демонического вида женщина. Однако упоминания о белых красноухих коровах или телках вообще часты в ирландской традиции – так представлялась выглядевшей скотина обитателей сидов. В житии Св. Бригитты, вообще сохранившем много языческих мотивов, связанных с богиней того же имени, мы встречаем упоминание о вскормившей ее красноухой корове.

228

…ударом га булга… – Имеется в виду удивительное копье, которое Кухулин получил во время пребывания у Скатах или Айфэ. О смысле его названия нет единого мнения. Некоторые исследователи представляли себе копье, снабженное неким карманом или сумкой (ирл. bolg), позволявшей метать копье ногой из-под воды. Другие – возводили его к копью громовержца по имени Bolg. Интересно, что меч Фергуса звался Каладболг (Calad – мощный, разящий), это название через валлийскую форму превратилось в имя меча короля Артура – Калибурн, Эскалибур, а копье знаменитого Финна – Коррболг (corr здесь возможно «заостренный»).

229

Ат Трайгед – Брод Шага.

230

Куилленд Кинд Дуне – Лес Человеческих голов.

231

Ат Кро – Брод Крови.

232

Бреслех Мор – Великое Поражение.

233

Клитар бо Улад – Убежище Коров Улада.

234

Немайн – одна из ирландских богинь войны и разрушения, имя которой буквально значит «безумие», «бешенство». Считалась супругой Нейта («битва», «сражение») и иногда отождествлялась с богиней Бадб.

235

…весеннего празднества. – Т. е., приблизительно, с 1 ноября до 1 февраля, на которое приходилось весеннее празднество – Имболк.

236

…во главе с Фолломайном… – Ежегодно поражавшая уладов немощь не распространялась на жещин и несовершеннолетних юношей. См. сагу «Недуг уладов» в наст. изд.

237

…косящую колесницу… – См. примеч. 31 к саге «Сватовство к Эмер».

238

…леим дар боилг, фоскул дириух и имморхор делинд. – Перечисленные «дары возничего» мало понятны. Название первого может быть приблизительно переведено как «прыжок на пузырь» – скорее всего имеется в виду какое-то испытание ловкости. Третий «дар» был связан с броском (immorchor). Название второго непонятно.

239

…от Мананнана, сына Лepa… – Речь идет об ирландском божестве моря и островного потустороннего мира (по традиции его владениями считался остров Мэн и таинственная Эмайн Аблах, т. е. «яблоневая»). Не совсем ясно, входил ли изначально Мананнан в круг богов Племен Богини Дану, так как он ассоциируется с ними лишь в поздних текстах. Мананнан виделся ирландцам, едущим на колеснице по волнам, которые нередко назывались «конями» бога. В кельтской мифологии Уэльса ему соответствовал Манавидан, сын Лира. Тир Таирнгирэ – «Обетованная земля», Тир на Сорха – «Сверкающая земля» изначально название Сирии – одно из нескольких названий чудесных земель у ирландцев.

240

…громовой прием… – Неясно, в чем заключался этот прием, который Кухулин перенял у Скатах. Его название встречается и в других источниках, например применительно к чудесному отравленному копью обитателя потустороннего мира Аэда Алаин.

241


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "ПОХИЩЕНИЕ БЫКА ИЗ КУАЛЬНГЕ"

Книги похожие на "ПОХИЩЕНИЕ БЫКА ИЗ КУАЛЬНГЕ" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Т. Михайлова

Т. Михайлова - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Т. Михайлова - ПОХИЩЕНИЕ БЫКА ИЗ КУАЛЬНГЕ"

Отзывы читателей о книге "ПОХИЩЕНИЕ БЫКА ИЗ КУАЛЬНГЕ", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.