» » » » Джессика Джордж - Вторники в замке


Авторские права

Джессика Джордж - Вторники в замке

Здесь можно купить и скачать "Джессика Джордж - Вторники в замке" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детская фантастика, издательство Литагент «Аттикус»b7a005df-f0a9-102b-9810-fbae753fdc93, год 2015. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джессика Джордж - Вторники в замке
Рейтинг:
Название:
Вторники в замке
Издательство:
неизвестно
Год:
2015
ISBN:
978-5-389-10199-9
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Вторники в замке"

Описание и краткое содержание "Вторники в замке" читать бесплатно онлайн.



Принцесса Селия – самая младшая в замке Сиянн, и каждому известно, что замок любит ее больше всех. Когда замку становится скучно – а это обычно случается по вторникам, – он начинает жить по своим волшебным законам, перемещая и даже совершенно перестраивая некоторые комнаты. Одно из любимых занятий Селии – исследовать замок, составлять план новых помещений и отыскивать тайные проходы и лестницы. И эти умения очень пригодятся ей, когда придет беда. Король, королева и старший принц пропадут без вести, а замок окажется во власти предателей. И только Селия сможет защитить свой дом и спасти королевство!

Впервые на русском языке!






Они проскользнули в дверцу, скрытую за гобеленом с изображением морского змея, и оказались в небольшом кабинете, который их отец часто использовал для встреч с Королевским советом. Здесь на столе были накрыты закуски и освежающие напитки, и Рольф принялся было наливать себе воду, но тут разглядел выражение лица сестры и замер:

– Что случилось?

– Я обнаружила новую комнату с подзорными трубами и посмотрела в трубу на главный тракт. Рольф, там королевская карета! Она приближается к замку, но мчится чересчур быстро, и при ней нет ни солдат, ни багажного возка!

Селия выпалила все это на одном дыхании.

– Погоди, ты уверена, что это та самая карета? Карета отца и мамы?

– Да.

Правда, сейчас Селия не была в этом так уж твердо уверена. Она и впрямь видела большую карету, но, в конце концов, в королевстве таких десятки. К тому же на тракте клубилась такая густая пыль, что Селия не сумела различить на дверцах кареты королевский герб. Что, если она ошиблась и подняла шум на пустом месте?

– Давай-ка я лучше сам взгляну, – предложил Рольф.

Селии всегда приятно было, что брат обращается с ней как с равной. И сейчас, оказавшись вместе с ним у подножия извилистой лестницы, которая вела к Подзорной башне (так Селия мысленно окрестила круглую комнатку), она могла лишь надеяться, что не злоупотребляет его доверием.

– Теперь наверх, – сказала она.

Рольф помчался по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки, хотя ему мешало длиннополое официальное облачение. Припав к подзорной трубе выходящего на юг окна, он всмотрелся в пыль на главном тракте.

– Да, – сказал он, – ты была права, это их карета. Она только что проехала через поселок, а стало быть, с минуты на минуту будет здесь. Нам лучше спуститься во двор, чтобы ее встретить.

Через считаные минуты брат и сестра оказались внизу. Рольф отправил одного из слуг за Лайлой, а потом вместе с Селией принялся в нетерпении расхаживать по мощенному камнем двору.

Ждать им пришлось недолго. Лайла появилась во дворе одновременно с каретой, которая во весь опор влетела в главные ворота и, содрогнувшись, замерла в нескольких шагах от королевских детей. Загнанные кони хрипели, покрытые клочьями пены; карета была облеплена грязью, исцарапана и ободрана.

– Что там – стрела?

Эти слова принадлежали Постреллу. Он, само собой, спустился в замковый двор вместе с Лайлой и оказался единственным, кто не потерял дар речи. Потому что в дверце кареты действительно торчала стрела. Вернее говоря, стрел было несколько, и торчали они в разных местах, а к тому же теперь, когда кони остановились, Селия обнаружила, что один из них мышастой масти, хотя все прочие – гнедые (король предпочитал именно гнедых). Стало быть, где-то по пути сюда им пришлось сменить коня.

– Мама!..

Селия нерешительно шагнула к карете, но Лайла схватила ее и оттащила назад.

Дверца кареты с треском распахнулась, и наружу выбрался, а скорее, вывалился какой-то человек. Солдат из охраны короля… да нет, сам сержант, который командовал охраной. Весь в грязи и в крови, левая рука висит на повязке, сделанной из шелкового шарфа. Одного из тех, что носит королева.

– Ваше высочество… – пробормотал сержант, увидев Рольфа, и из последних сил выпрямился. – То есть… ваше величество. – Он торжественно и угрюмо склонил голову. – С прискорбием вынужден сообщить, что ваш отец, король Сиянн, мертв.

– А… мама?

Голос Селии прозвучал так тихо, что сержант мог его и не расслышать. Однако расслышал.

– К сожалению… к моему величайшему сожалению, ее величество тоже мертва.

Глава 4

– Разбойники, – сказал сержант Эйвери. – На перевале на нас напали разбойники.

Они гурьбой вошли в тронный зал, велели просителям разойтись и послали за членами Королевского совета. Эйвери обессиленно рухнул в кресло, но Рольф наотрез отказался сесть на трон. Он без малейших затруднений провел на троне весь день, но сейчас Селия заметила, что брат не хочет даже смотреть в ту сторону. Эйвери все пытался встать на ноги, но он был так изнурен и вдобавок ранен, что стоило ему приподняться в кресле, как все дружно усаживали его обратно.

– Они поджидали нас в засаде. Едва мы доехали до самого узкого места, они атаковали нас с двух сторон. Стрелы загудели, точно рой рассерженных пчел, и почти все мои люди погибли прежде, чем успели обнажить мечи. Упряжные лошади понесли, но одна из них споткнулась и сломала ногу, а иначе бы мне пришлось добираться сюда пешком.

– Как же ты спасся? – Голос Лайлы был очень тих, но ровен.

– Мой конь упал, и я ударился головой о камень. Тогда же и плечо вывихнул.

Сержант жадно припал к кубку, который подала ему служанка.

– Когда я очнулся, все было кончено. Повсюду лежали убитые, кони разбежались в испуге… ужасное зрелище.

Он сделал еще один глоток из кубка, избегая глядеть на пустой трон. И на Рольфа.

– И ты видел собственными глазами тела их величеств? – спросил один из советников.

– Нет… – медленно проговорил Эйвери. – Мне только показалось, что за грудой тюков, которые вывалились из багажного возка, мелькнуло зеленое платье королевы. Принц Бран ехал верхом, и я видел, что его конь валяется мертвым на дороге.

– А король? Ты видел короля?

Советник лорд Сефтон, почти ровесник Брана, взволнованно подался вперед, ожидая ответа, и в Селии тоже на миг вспыхнула надежда.

– Нет, – мрачно ответил сержант Эйвери. Он перевел глаза на Селию, и она твердо встретила его взгляд. – Боюсь… самого короля я не видел… но в дорожной пыли я нашел вот это.

Сердце девочки ухнуло в бездну.

Лорд Сефтон резко выпрямился в кресле, лицо его, исказившись от потрясения, на миг словно постарело. Сержант Эйвери держал на ладони перстень Грифона – золотой перстень в виде крылатого льва с изумрудными глазами, которые на свету замерцали, словно живые. Отец Селии, как и все его предшественники, получил этот перстень в день своей коронации. С тех пор он должен был всегда носить его как напоминание о монаршем долге, и Селия ни разу в жизни не видела отца без этого перстня. Она даже не была уверена, что перстень вообще можно снять. Рольф как-то сказал ей, что перстень Грифона зачарован и может быть снят только после смерти короля.

Тогда Селия решила, что брат над ней подтрунивает.

Сержант Эйвери протянул ладонь с перстнем к Рольфу, но тот даже не шелохнулся. Наконец престарелый лорд Фин подставил трясущуюся руку, и сержант уронил массивный перстень на его ладонь. Селию пробрала дрожь.

– И тем не менее мы пошлем поисковый отряд, – деловитым тоном произнес эмиссар по зарубежным странам. – Чтобы выяснить, не остался ли в живых кто-либо еще, и собрать уцелевшее имущество.

– Безусловно, милорд! – подхватил сержант Эйвери, выпрямляясь в кресле. – Я сам возглавлю этот отряд.

Он наконец взглянул на Рольфа и приподнялся было, но Рольф жестом велел ему сесть.

– Благодарю, сержант, – сказал он, – однако вначале пускай лекарь осмотрит твои раны.

С этими словами он послал лакея за замковым лекарем и отправил стражника с поручением собрать поисковый отряд да как следует вооружить его.

– Достойная мысль, лорд эмиссар! – дребезжащим старческим голосом провозгласил лорд Фин. – Если их величества и вправду мертвы, будет благим делом доставить в замок тела нашего незабвенного короля Сиянна Семьдесят Девятого и его царственной супруги.

При слове «тела» у Лайлы вырвался тоненький всхлип, и Селия крепко обхватила сестру за талию. Она словно провалилась в кошмарный сон и всем сердцем жаждала поскорее проснуться. Пострелл Парри, переминавшийся с ноги на ногу позади сестер, шагнул к ним и положил руки на плечи Лайлы и Селии. Ладони у него были большие и теплые, и Селия была рада, что Пострелл именно сегодня явился пофлиртовать с Лайлой.

– И разумеется, – продолжил Фин, – если весть о смерти короля и королевы истинна, нам надлежит немедля приступить к необходимым приготовлениям. Замок Сиянн не может долго оставаться без короля. Подготовка твоей коронации…

– Нет! – прервал его Рольф. – Мы должны сначала убедиться, что наши родители… что их нет в живых.

Лайла вновь тоненько всхлипнула.

Селия почувствовала, что слезы бегут по щекам и капают на корсаж платья. И как только у Рольфа язык повернулся сказать, что отца и мамы нет в живых? Как он смеет…

Рыдания вырвались прежде, чем Селия успела сдержаться, и рука Пострелла крепче сжала ее плечо. Лайла обеими руками обхватила Селию, наклонилась к сестре и прижалась щекой к ее волосам. Слезы текли из глаз Лайлы на щеку Селии, и девочка их не смахивала.

– Ваше вели… то есть ваше высочество, я сделаю все, что в моих силах, чтобы отыскать их, – пообещал сержант Эйвери.

Он поднялся из кресла, и на сей раз никто не стал его удерживать.

– Спасибо, сержант, – сказал Рольф. – Я рад, что могу рассчитывать на тебя.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Вторники в замке"

Книги похожие на "Вторники в замке" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джессика Джордж

Джессика Джордж - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джессика Джордж - Вторники в замке"

Отзывы читателей о книге "Вторники в замке", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.