» » » » Уилла Ламберт - Изумрудное пламя любви


Авторские права

Уилла Ламберт - Изумрудное пламя любви

Здесь можно скачать бесплатно "Уилла Ламберт - Изумрудное пламя любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовные романы, издательство КРОН-ПРЕСС, год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Уилла Ламберт - Изумрудное пламя любви
Рейтинг:
Название:
Изумрудное пламя любви
Издательство:
КРОН-ПРЕСС
Год:
1996
ISBN:
5-232-00317-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Изумрудное пламя любви"

Описание и краткое содержание "Изумрудное пламя любви" читать бесплатно онлайн.



«Изумрудное пламя любви» — трогательная любовная история. Американская девушка Дайана Грин и незадачливый владелец кофейной плантации из Бразилии Слоун Хендрикс случайно встречаются в Перу. Читателю предстоит идти вместе с ними через непроходимые перуанские джунгли, встретиться с массой опасных приключений и радоваться их счастливому завершению.






— Надеюсь, я не слишком назойлива. — Дайане стало неловко, и она подумывала, как бы повежливее ретироваться.

— Да нет, для меня полезнее не сидеть одному и не копаться в прошлом. Так что я ценю ваше общество. Итак, как вы провели вчерашний вечер? Вам понравилась эта церемония, не так ли?

Дайана вспомнила, что их группа должна была присутствовать при перезахоронении инкской девушки.

— Боюсь, я это пропустила, — призналась она. — Осталась в гостинице и пошла спать.

На самом деле она спала очень мало. Когда вернулась Кэрол, Дайана притворилась спящей, так как у нее не было желания обсуждать все «за» и «против» в деле Сипас — Хендрикс.

— Удивительное здравомыслие в такой молодой девушке, как вы, — прокомментировал Джордж. — Ну хорошо… Вы, наверное, слышали о миссис Симилиан, не так ли? А ей достаточно лет, чтобы знать лучше вас, что не надо перенапрягаться.

Миссис Симилиан и ее муж, портной на пенсии, были членами их группы.

— Так вот, эта милая леди выиграла бы, если бы последовала вашему примеру и провела вечер спокойнее. — Джордж заговорщицки понизил голос. — Ей сегодня в три часа ночи давали кислород.

— О Боже!

— Она, безусловно, выживет, — Джордж налил себе чаю, — однако будет не в состоянии совершить сегодня утром нашу маленькую поездку на поезде. Оглянитесь вокруг. Не очень свежий вид у людей, вы согласны? Если они и чувствуют себя соответственно, то лишь немногие смогут поехать сегодня на Мачу Пикчу. Я наблюдал это неоднократно и задумался, не подстраивают ли гиды это специально: если половина группы заболевает, им ведь приходится сопровождать значительно меньше людей. Не мое это дело, конечно, но тогда надо брать с туристов и меньше денег.

Джордж сделал несколько глотков, глядя на Дайану поверх чашки.

— Вы покинете нас на Мачу Пикчу, если я правильно понял? — спросил он.

— Да, я останусь там на несколько дней, чтобы написать заметки и сделать фотографии. За один вечер трудно успеть.

— Иногда и вовсе не удается найти нужный кадр, — кивнул Джордж. — Вы работаете в журнале?

— В газете, — уточнила Дайана.

— Ах, да. Если когда-нибудь будете в Лос-Анджелесе, мисс Грин, — а я там живу — навестите меня. Я достану кое-какие старые статьи и дам вам почитать.

— Вы были писателем? — Дайана знала, что Джордж на пенсии — один турист упомянул об этом вскользь.

— О нет, у меня всегда были жуткие оценки за сочинения и грамотность. Любого редактора хватил бы удар, если бы он попытался разобраться в моих литературных опусах.

Старый джентльмен откинулся в кресле, посмотрел на Дайану и улыбнулся.

— А вы хорошая журналистка, мисс Грин? — спросил он.

Дайана вспомнила, что и Слоун задал ей этот вопрос. Интересно, где он сейчас и встретил ли своего таинственного Карлайла?

— Многие газетчики не слишком профессиональны, — продолжал Джордж. — А вы, я думаю, работаете хорошо. Тот, кто знает, как позаботиться о себе в высокогорье, наверняка умеет заботиться о том, что занимает его мысли.

Джордж допил свой чай, промокнул рот льняной салфеткой и приобрел вид человека, вполне готового к трудностям очередного дня.

— Я уважаю умение хорошо работать. — Пожилому джентльмену явно хотелось выговориться. — Однажды я сделал вывод, что ни один газетчик не может сделать беспристрастный честный репортаж, но позже изменил свое мнение — возможно, потому, что сделал открытие: сам я ни в чем не был мастером.

Дайана собиралась было возразить, но он поднял руку:

— Нет, пожалуйста, не пытайтесь быть доброй к старику, мисс Грин. Я ценю ваш порыв, но вы ведь ничего обо мне не знаете, не так ли? Мы встретились случайно несколько дней назад, а я имею дело с Джорджем Калхени уже семьдесят семь лет. Я знаю его лучше, чем кто-либо другой. И он действительно неудачник, моя дорогая. О, когда-то он мог стать чем-то, у него был шанс, но он его потерял. Он…

Джордж сделал паузу и улыбнулся виноватой улыбкой старика, внезапно поймавшего себя на том, что говорит сам с собой. Он вынул из кармана пиджака записную книжку, вырвал из нее чистый лист, записал на нем свое имя, адрес, номер телефона и передал Дайане.

— Обязательно навестите меня, если будете поблизости, мисс Грин. Мне действительно будет приятно с вами побеседовать. А сейчас прошу меня извинить.

Джордж оглядел зал и вновь повернулся к девушке.

— Я насчитал только шестерых из четырнадцати наших. Бьюсь об заклад, что только эти шестеро и поедут на руины.

Он был прав — большая честь их небольшой группы решила остаться в отеле…

— Ты в порядке? — Дайана оглянулась через плечо на Кэрол, когда их такси подъезжало к вокзалу. Еще не было семи, вовсю распевали петухи.

— Не совсем, — призналась Кэрол, — но полна решимости выдержать. Мне кажется, я уже слышу, как все мои знакомые спрашивают: «Поднималась ли ты к Мачу Пикчу?».

— Спускалась ли, — поправила ее Дайана. — Куско ведь выше.

— Пусть так. — Кэрол вытряхнула на ладонь таблетку аспирина и проглотила ее.

Эл поджидал их на вокзале, чтобы дать указания и вручить билеты. Из всей группы по-настоящему бодрыми выглядели только Дайана и Джордж Калхени. У остальных вид был, как с похмелья, или даже хуже.

— И это первый класс? — простонала Кэрол, увидев неудобные сиденья.

Дайана заняла место у окна, так как сомневалась, что Кэрол захочет смотреть. Как только туристы уселись, в вагон ворвались маленькие индейцы с фотографиями, которые они сделали вчера. Они рассматривали лица туристов и сравнивали их с фото. Один из мальчишек повертел фотографией перед носом Дайаны.

Дайана увидела себя: она садится в такси в аэропорту Куско, платье задралось. Почти непристойная картина… Она купила фотографию и спрятала в кошелек, чтобы потом разорвать.

Другие мальчишки не подходили к ней, так как снимали туристов вчера днем и вечером, когда ее не было с группой. Когда она была в отеле со Слоуном… Перед их сиденьем остановился большеглазый мальчик лет восьми, посмотрел сначала на нее, потом на Кэрол и, порывшись в фотографиях, протянул Кэрол аккуратную стопку. Но та, слегка приоткрыв глаза, отрицательно покачала головой и вновь откинулась к спинке кресла.

— Дай мне посмотреть, — вмешалась Дайана. Она была уверена, что Кэрол заинтересовалась бы, если бы чувствовала себя лучше. Ведь такие фото — самые интересные сувениры.

Маленький бизнесмен между тем ловко продвигался по проходу. Дайана отобрала пять фотографий Кэрол, где та была весела и привлекательна, и, поджидая возвращения маленького фотографа, перебирала пачку, надеясь найти себя в более приличном виде. Вот миссис Келли с ламой. А вот мистер Дэвид вытряхивает что-то из ботинка. Мистер Дэнвер торгуется с маленькой старой женщиной из-за пончо. А это кто? Слоун Хендрикс на углу улицы в Куско рядом с каким-то неприятным человеком! Да, это Слоун! И, судя по выражению лиц, разговор серьезный.

Дайана взяла фотографию, добавив ее к уже отобранным, и продолжала перебирать пачку, когда поезд дернулся и медленно тронулся с места. Мальчик что-то пронзительно закричал, Дайана выхватила из кошелька первую попавшуюся купюру среднего достоинства и протянула ему. Мальчишка взял деньги, побежал к выходу и спрыгнул на платформу.

Дайана высунула голову из окна. Юные предприниматели сгрудились в кружок, сравнивая дневную выручку.

— Я спасена? — Кэрол томно открыла глаза, очевидно, еще не веря в относительное спокойствие, которое установилось вокруг нее. Паровоз свистнул в ответ, и она облегченно вздохнула.

Дайана услышала, как кто-то спросил, есть ли в поезде кислород — так, на всякий случай. Услышала заверение Эла, что есть. Она вынула из пачки фотографию Слоуна Хендрикса. Интересно, всегда ли при воспоминании о нем краска стыда будет заливать ее лицо?

— На самом деле не очень похоже, — сказал где-то рядом низкий мужской голос, который она сразу узнала. Слоун стоял в проходе, позади нее, и улыбался.

Дайане потребовалось несколько секунд, чтобы справиться со своими чувствами. Ей ни в коем случае не хотелось, чтобы Кэрол поняла, кто это.

— Я познакомилась с мистером Блэком в отеле вчера вечером, — объяснила она как можно более непринужденно. — Он был столь любезен, что составил мне компанию, когда вы вчера уехали развлекаться.

Слоун, включившись в игру, учтиво кивнул Кэрол.

— Я думала, что вы не поедете сегодня на Мачу Пикчу, мистер Блэк, — продолжала Дайана. Она вновь ощутила странное волнение, которое каждый раз охватывало ее при встрече с ним. Сейчас к нему добавилось неожиданное чувство радости: если их встречу в Куско она еще с большой натяжкой могла счесть случайной, то теперешнее его появление в поезде определенно случайным не было.

— Роуди, — произнес Слоун с вежливым полупоклоном в сторону девушек. Дайана воззрилась на него с таким изумлением, что, кажется, с головой выдала себя. Ему, а также, видимо, и Кэрол, стало ясно, что Дайана не умеет врать. — Роуди Блэк. Но вы можете называть меня просто Роуди… мэм.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Изумрудное пламя любви"

Книги похожие на "Изумрудное пламя любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Уилла Ламберт

Уилла Ламберт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Уилла Ламберт - Изумрудное пламя любви"

Отзывы читателей о книге "Изумрудное пламя любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.