» » » Эдвард Олби - Коза или кто такая Сильвия?


Авторские права

Эдвард Олби - Коза или кто такая Сильвия?

Здесь можно скачать бесплатно "Эдвард Олби - Коза или кто такая Сильвия?" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Драма, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эдвард Олби - Коза или кто такая Сильвия?
Рейтинг:
Название:
Коза или кто такая Сильвия?
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
2002
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Коза или кто такая Сильвия?"

Описание и краткое содержание "Коза или кто такая Сильвия?" читать бесплатно онлайн.



Забавная история немолодого интеллектуала, который выбрал несколько странный объект для супружеской измены. Пьеса сатирична, однако ее отличает не столько символизм черного юмора, сколько правдоподобие.






Мартин. Сильвия и я…

Стиви. (с отвращением) Ты говорил, что она хочет тебя.

Мартин. (просто) Да.

Стиви. И как это происходит — она поворачивается к тебе задом и блеет?

Мартин. Она ведь коза.

Стиви. Какая разница! Демонстрирует себя! Садиться на задние ноги, ее голова поворачивается к тебе, ее глаза смотрят на тебя, ее…

Мартин. Прекрати! Я не хочу говорить о деталях нашего секса с тобой!

Стиви. (неуважительно) Большое спасибо! Ты пользуешься этим… существом?! Ты…насилуешь это…животное и убеждаешь себя, что это любовь?!

Мартин. (бессильно) Я люблю ее…и она любит меня, и…

Стиви. (яростный животный крик, опрокидывает книжную полку со всем, что там стоит, или переворачивает что-то из мебели. Тишина. Затем начинает спокойно, сосредоточенно) А теперь послушай меня. Я тебя слушала. Ты говорил, что сильно меня любишь, что никогда даже и не хотел другой женщины, что наш брак оказался лучше, чем даже предполагалось. Мы слишком чисты для всякой там грязи. Мы замечаем смешное и нелепое там, где большинство людей этого не видит; мы понимаем, насколько ошибочно то, что большинство принимает за норму; мы печалимся и смеемся над этим вместе. У нас прямая дорога, через всю жизнь до самой смерти, и нам хорошо, пока мы идем прямо…пока мы не сбились с пути.

Мартин. Я понимаю; понимаю.

Стиви. (не прерывай меня!) Заткнись; пока мы не сбились с пути. (Указывает на него) И ты сбился!

Мартин. Стиви, я…

Стиви. Я сказала, заткнись. Ты понимаешь, как это случилось? Как ты сбился с дороги?

Мартин. (бормочет) Я стоял у овощной палатки, посмотрел направо и увидел…

Стиви. (тяжело и медленно) Ты разрушил то, что уже не построишь!

Мартин. Стиви…

Стиви. Разлюбил меня? Прекрасно! Нет, не прекрасно, но поправимо… со временем…поправимо! Но говорить, что ты любишь меня и это животное — нас обеих! — в равной степени? Одинаково? Что ты уходишь из моей постели — нашей постели… (Отступление от темы) Какая же мы все-таки с тобой потрясающая пара, мы до сих пор продолжаем удивлять друг друга, наши… чувства… такие искренние, такие свежие. (Возвращается) Ты встаешь из нашей постели, моешь свой член, садишься в машину и едешь к ней, и проделываешь с ней то, о чем я даже не могу и думать. О- хуже!.. ведь от нее ты идешь в мою постель?! В нашу постель?!.. и занимаешься со мною тем, что я принимаю… за любовь…?!

Мартин. (глубоко печально) О, Стиви…

Стиви. (не слушая) Ведь ты это делаешь … не понимая, что это … РАЗБИВАЕТ ВСЕ ВДРЕБЕЗГИ! Что это непоправимо — что ни раскаяние, ни прощение уже ничего не значат. Что это убивает меня? Что это убивает тебя? Что я не могу принять это, хотя и знаю об этом. Что я не могу отвергнуть, потому что не могу принять. Не могу принять, потому что это не укладывается у меня в голове?!

Мартин. Стиви, Я… Я обещаю тебе, я остановлюсь; я…

Стиви. То, что ты остановишься, это уже не имеет значения, потому, что ты начал? Ничего не исправить! (Слезы, если они был, закончились) Ты убил меня; ты, моя единственная любовь! Ты убил меня! (Указывает на него пальцем) Ты убил меня, о Боже! — я уничтожу тебя!


Маленькая пауза; она встает и уходит. Мы слышим хлопок входной двери.


Мартин. (После ее ухода; к двери; как маленький мальчик) Стиви? (Пауза.) Стиви?

Сцена третья

Часом позже или около того. Мартин сидит в руинах. Возможно, он рассматривает обломок чего-нибудь. Комната такая же, как мы ее оставили в конце второй сцены. Хлопает входная дверь; Входит Билли; Мартин даже и не взглянул на него.


Билли. (оглядывается вокруг) УАУ!

Мартин. (осознает, что появился Билли) Да, уау.

Билли. (как обычно, проверяя стул, может быть) Вы, ребята, я вижу, поговорили.

Мартин. (приглушенно, почти со смехом) О, да.

Билли. Где она?

Мартин. Хм? Кто?

Билли. (не дружелюбно; старательно артикулируя) Моя мама. Где моя мама?

Мартин. (передразнивает) «Где моя мама? Не „Мать — Где мать?“ Нет… „Где моя мама?“

Билли. (раздражение растет) Да, ладно! Где она? Где моя Мама?

Мартин. (разводит руками; бессильно) Я… Я…

Билли. (злобно) Где она? Что ты сделал… убил ее?

Мартин. (мягко) Да, мне кажется.

Билли. (бросил то, что держал в руках) Что?!

Мартин. (спокойно, протянул руку) Тихо. Нет. Я не убил ее — конечно, нет — но думаю, мог бы. Мы убили друг друга.

Билли. (настаивает) Где она?

Мартин. (просто) Я не знаю.

Билли. Что значит, ты не знаешь…

Мартин. (громко) Она ушла!

Билли. Что значит ушла? Куда?

Мартин. (взрываясь) Прекрати задавать вопросы! (Спокойней) Она сказала, что хотела; закончила… и ушла. Она хлопнула дверью и ушла. Я думаю, поехала куда-нибудь.

Билли. Да, поезд тронулся. (Жестче) Где она?

Мартин. (громко) Она ушла! Я не знаю, где она! Не понятно?! „Она ушла“ Понимаешь? Не я убил ее, нет, мы убили друг друга. Я говорю на понятном языке?! Ты не понимаешь? Ты же учишь его в школе?

Билли. (его ярость переходит в слезы? Возможно.) Я знаю тебя. Я знаю, что ты мой отец. Я думал, что знаю тебя, но …

Мартин. Ты тоже?

Билли. Что?

Мартин. Не узнаешь меня?

Билли. (с уверенностью) Нет.

Мартин. … и твоя мать не узнает.

Билли. (стараясь объяснить, но его злость все равное прорывается) Родители ссорятся; Я знаю; все дети об этом знают. Есть хорошие времена, а есть плохие, но иногда земля просто вылетает у тебя из под ног…

Мартин. (безнадежно) Ты путаешь сравнения.

Билли. (яростно) Что?!

Мартин. Не важно; не лучшее время для замечаний. Ты говорил… „есть хорошие времена, а есть плохие?“

Билли. Да. (с сарказмом) Спасибо, что заметил.

Мартин. Пожалуйста.

Билли. Но иногда земля… что-то такое… из под ног.

Мартин. Уходит, мне кажется.

Билли. Ладно! А теперь заткнись! (Мартин открывает рот, закрывает. Быстро.) Семантик!

Мартин. Надо же, знаешь!

Билли. У меня хорошая школа. Забыл?

Мартин. Да, но прежде…

Билли. Я сказал, заткнись!

Мартин. (снижая тон) Ладно.

Билли. Бывают хорошие времена, а бывают плохие. Бывает, мы так всем довольны, так бесконечно счастливы, что просто не можем справиться с этим. Это бывает не часто- иногда. Но бывает время, когда мы не понимаем, что происходит- что происходит с нами, вокруг нас — и это бывает чаще всего. Я говорю о нас, так называемых подростках.

Мартин. Понимаю.

Билли. А иногда хочется поскорее быть взрослым, чтобы … выйти за дверь и начать все сначала, где-нибудь далеко, с чистого листа.

Мартин. (тихо) Почему?

Билли. Сам подумай!!! (Взрываясь) Что ты сделал с моей мамой?!

Мартин. (мягко) Мы закончили разговор. (Показывает жестом на разруху в комнате) — видишь, как поговорили? — мы закончили разговор, она… поставила точку, и вышла. Она ушла, хлопнув дверью.

Билли. Давно?

Мартин. (пожимает плечами) Час назад или, может, два. Я как-то не ориентируюсь во времени и пространстве сейчас.

Билли. Два часа назад? И ты …

Мартин. (немного сердит на себя) Что?! Что я должен был делать? Вызвать полицию? (Ужасно наигрывая, показывает) „О, господин офицер, помогите мне! Моя жена узнала, что я трахал скотину и убежала, не поможете ли мне найти ее?“ Искать ее? Она взрослая женщина; может, она делает прическу, откуда я знаю.

Билли. Что она тебе сказала?

Мартин. (с грустной усмешкой) О… много всего.

Билли. (громче) Когда она уходила. Что она сказала, когда уходила?!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Коза или кто такая Сильвия?"

Книги похожие на "Коза или кто такая Сильвия?" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эдвард Олби

Эдвард Олби - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эдвард Олби - Коза или кто такая Сильвия?"

Отзывы читателей о книге "Коза или кто такая Сильвия?", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.