Авторские права

Sage Hamilton - Воровская честь

Здесь можно скачать бесплатно "Sage Hamilton - Воровская честь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Sage Hamilton - Воровская честь
Рейтинг:
Название:
Воровская честь
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Воровская честь"

Описание и краткое содержание "Воровская честь" читать бесплатно онлайн.



Небольшое отступление от автора: Эта идея мне пришла в голову, после просмотра фильма "Афера Томаса Крауна". Я подумала - насколько интересней могла бы получиться история, если бы два главных героя были похожи на двух других, которых все мы знаем. Будьте снисходительны ко мне, это - одна из моих первых литературных попыток в качестве фаната. Надеюсь, вы получите удовольствие, читая это произведение.    






Ли улыбнулась. "Ты так решила, потому что некоторые говорят обо мне, как об умной заднице?"

"Я сказала пройтись по комнате, Синклер... Если ты будешь молчать, никто никогда не узнает о твоем уме".

"Эй, если ты продолжишь отпускать в мой адрес подобные комментарии, я подумаю, что не нравлюсь тебе".

"Правда?" - ухмыльнулась Эрин. - "На самом деле, ты лишь слегка мне нравишься. Но мы снова отошли от темы".

"Да ... Вернемся к описанию моего совершенного избранника".

"Давай посмотрим... Это должен быть кто-то привлекательный, способный задержать на себе твой первый взгляд".

"Ты хочешь сказать, что я поверхностна?" - спросила Ли.

"Нет нисколько", - дразнясь, ответила Эрин.

"Понятно. Я просто уточняю".

"Хорошо ... затем он должен будет увидеть твою внутреннюю сущность через ту наносную позолоту, которой ты так любишь хвастаться перед другими".

"Ох!" - игриво вздохнула Ли. - "Не знаю, хочу ли я слушать дальше".

Эрин снова сделала паузу и глубокомысленно потерла себя за подбородок. "Он должен держать тебя в напряжении, - на цыпочках - или тебе быстро все надоест и твоя детская натура начнет чудить. Мы то знаем, что тебя постоянно нужно развлекать, иначе ты встреваешь в неприятности".

"Интересно".

"И..." - Эрин окинула Ли быстрым взглядом. - "Он должен быть настолько хорош, что однажды ты просто проснешься утром и окажешься влюбленной. Иначе, я думаю, ты тут же сбежишь, если будешь иметь хоть малейшее подозрение, что любовь направляется в твою сторону".

Ли коротко рассмеялась. "Так ты думаешь, что я боюсь любви?"

"Давай просто скажем, что я не вижу, чтобы твое имя в ближайшее время исчезло из списка наиболее желанных невест Майами".

"Думаю, нет", - признала Ли. Она поверить не могла, что так откровенно говорит о своих отношениях с кем-то еще, кроме своего психолога. Но с Эрин было так легко говорить. Как будто блондинка на самом деле интересовалась ее мыслями и чувствами. И Ли испытывала то же самое по отношению к ней. Она действительно может быть хорошим другом, - подумала Ли с небольшой печалью. И в энный раз с тех пор, как встретила Эрин Брэдшоу, задумалась над тем, как развивались бы их отношения, если бы они встретились при других обстоятельствах. Кто знает, возможно, мы все еще можем быть друзьями после всего того беспорядка, который я устроила, когда все закончится.

"С тобой все в порядке?" - Эрин помахала рукой перед лицом Ли.

"Что?" - Голубые глаза вернулись к жизни.

"Ты на минуту, как будто отключилась".

"О да ... извини". - Ли посмотрела на Эрин и нахмурилась. - "Эй, как мы свернули на этот предмет. Для разговора есть более интересные темы, чем любовь".

"Знаешь, думаю, ты права", - ухмыльнулась Эрин, изогнув светлую бровь. - "Теперь о краже рейнского рубина".

Ли хлопнула себя по лбу и мученически простонала: "Я и мой большой рот".

***

     На улице все еще моросил небольшой дождь, когда Ли тем же вечером привезла Эрин Брэдшоу домой. Серебристый Ягуар плавно притормозил перед высоким зданием.

"Я обещала, что доставлю тебя домой в целости и сохранности", - сказала Ли, повернувшись к своей пассажирке.

"Да... кто знал, что это случится только на следующий день", - хихикая произнесла Эрин, расстегивая свой ремень безопасности. Теперь на ней была ее собственная одежда, которую Ли выстирала и высушила для нее. - "Эй, в следующий раз, когда увидишься со Стэнли, скажи ему, что он превосходно поработал над внутренней частью твоего автомобиля. Теперь даже не скажешь, что я ... "

"Здесь разбросала свое печенье", - с усмешкой заметила Ли, а Эрин нахмурилась.

"Да, можно и так сказать".

"Не волнуйся, Канзас, это будет нашей маленькой тайной. Это и очень сексуальная татуировка на твоем бедре", - подмигнула Ли. - "О и те полароидные снимки надежно спрятаны под замком".

"Спасибо", - с сарказмом произнесла Эрин, взявшись за ручку двери. - "Знаешь, ты - довольно приятная компания, когда не начинаешь играть с этим расследованием". - В сущности, я даже думаю, что люблю тебя ... Просто есть в тебе что-то ...

"Этим ты хочешь сказать, что я не такая уж плохая девчонка и ты даже симпатизируешь мне?" - спросила Ли.

"Я говорю, что есть худшие способы провести дождливый день".

"Ты хорошо провела время? ..." - усмехнулась Ли, указывая пальцем на Эрин. - "В любое время, как только захочешь прийти и снова заснуть на моей кровати, я не буду возражать".

"Ну уж нет ... Ты вероятно заморозишь меня до основания, если я решусь на это", - обвинила ее Эрин.

"Вовсе нет... ведь я же не сделала этого вчера вечером?" - Моментально образ полу голой Эрин, лежащей в ее кровати, предстал перед глазами Ли.

"Безусловно это оплошность с твоей стороны".

"Вероятно ты права", - согласно кивнула Ли и обе женщины рассмеялись.

"Я лучше пойду... "

"Да, конечно". - Ли попыталась скрыть разочарование, которое почувствовала при этом. Она наблюдала, как блондинка открыла дверь, но Эрин вдруг резко развернулась к ней лицом и открыла рот, собираясь что-то сказать, но, так и не промолвив ни слова, быстро закрыла его.

"Да?" - в замешательстве спросила Ли.

"Я только хотела сказать, что обычно не веду себя подобным образом". - Проклятье, Эрин, почему ты ведешь себя так, словно переспала с этой женщиной, - подумала она.

"Каким это таким?... " - Дожидаясь ответа, Ли выключила радио.

"Не тусуюсь с подозреваемыми, дела которых веду".

"О ... конечно нет. Одна мысль, что я не исключение из правил разбила бы мне сердце".

"Тогда все нормально ... " - немного успокоившись, сказала Эрин.

     Не думая, Ли коснулась ее руки. "Я знаю", - тихо сказала она. Эрин кивнула и застенчиво улыбнулась. Казалось они обе, наконец, согласились, что что-то происходило между ними. В какой-то момент за прошлые два дня они пересекли невидимую черту, но пока не собирались говорить об этом. Через какое-то время Ли прочистила горло и убрала руку. - "Но это не меняет правил игры".

"Абсолютно. Я все еще веду дело о краже рубина".

"А я все еще пытаюсь не попасть в тюрьму. Это ни в коем случае не считается признанием".

"Признанием? От тебя? Никогда ... " - Эрин улыбнулась и наконец открыла дверь автомобиля. - "Предполагаю, пришло время сказать спокойной ночи".

"Думаю да".

"Ладно".

"Хорошо".

     Ни одна из женщин не двигалась. Ли первой нарушила тишину.

"Эй, почему бы нам не пойти и не выпить по чашечке кофе или еще чего-нибудь", - предложила она. Я вовсе не готова расстаться с нею.

     Предложение было неимоверно соблазнительным. Однако Эрин все же отрицательно покачала головой. "Слишком опасно", - честно призналась она.

"Почему?"

Эрин не могла ответить, поскольку сама не совсем понимала. Она знала лишь то, что когда находилась рядом с темноволосой женщиной, происходили вещи, к которым она была не совсем готова. Казалось, когда она заглядывала в те голубые глаза, в них неоновым светом пылала надпись ... ОПАСНО... входить на свой собственный страх и риск.

"После всего, что случилось прошлой ночью тебе действительно нужно спрашивать об этом?"

Ли на мгновенье задумалась, а затем улыбнулась. "Думаю, нам не стоит подталкивать нашу удачу".

"Да ... Чтобы не отставать от тебя ... мне нужны все силы, какие у меня есть. Я даже подумываю купить баллон с кислородом".

"О, ты хочешь сказать, что из-за меня у тебя проблемы с дыханием?" - Ли часто захлопала ресницами. - "Aх, Канзас, это так мило. Но ... " - насмешливые голубые глаза опустились к груди Эрин. - "мне кажется, ты дышишь нормально". - Ли, ты снова флиртуешь? Я не могу справиться с этим. Сколько можно говорить это ... пора бы придумать новое оправдание. Ли подняла глаза и две женщины встретились взглядами, и вместе смущенно улыбнулись друг другу.

Ли с трудом сглотнула. Возможно она была не права на счет дыхания Эрин. Оно явно изменилось. Но прежде чем она смогла прокомментировать это наблюдение, блондинка покинула автомобиль.

"Спокойной ночи, Ли!"

" Спокойной ночи, Канзас ... до следующей встречи".

"Да ... до следующей", - ответила Эрин и слегка улыбнулась.

Она закрыла дверь и ушла. Как будто под гипнозом Ли сидела и смотрела ей вслед, пока Эрин не исчезла в здании. "Ты идешь по очень тонкой линии, Синклер", - сказала она пустому автомобилю, разворачивая машину, чтобы вернуться к своему дому. - "Да ... и будь я проклята, если не наслаждаюсь каждой минутой этого".

Часть VI

"Еще раз хочу поблагодарить вас за щедрое пожертвование, мисс Синклер ", - широко улыбнувшись, произнесла Максин Кэнел, принимая чек от главы компании программного обеспеченья, сидевшую напротив нее.

"Не стоит", - лучезарно улыбаясь, ответила Ли. - "Это самое малое, что я могу сделать", - неосознанно постукивая ручкой по столу, добавила она. - "Уверена вы также были рады получить большую партию одежды, которую музей собрал для вас на благотворительной акции, на прошлой неделе".


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Воровская честь"

Книги похожие на "Воровская честь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Sage Hamilton

Sage Hamilton - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Sage Hamilton - Воровская честь"

Отзывы читателей о книге "Воровская честь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.