Авторские права

Sage Hamilton - Воровская честь

Здесь можно скачать бесплатно "Sage Hamilton - Воровская честь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Sage Hamilton - Воровская честь
Рейтинг:
Название:
Воровская честь
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Воровская честь"

Описание и краткое содержание "Воровская честь" читать бесплатно онлайн.



Небольшое отступление от автора: Эта идея мне пришла в голову, после просмотра фильма "Афера Томаса Крауна". Я подумала - насколько интересней могла бы получиться история, если бы два главных героя были похожи на двух других, которых все мы знаем. Будьте снисходительны ко мне, это - одна из моих первых литературных попыток в качестве фаната. Надеюсь, вы получите удовольствие, читая это произведение.    






Ли посмотрела на список и скривилась.

"Похоже, эти проблемы должны были быть выявлены еще во время модульного тестирования. Я имею ввиду, что даже цветовая палитра не отзывается на действия со стороны пользователя и нулевой указатель не работает при переключении задач. Ну, а это уже совершенно недопустимо".

"Мы, по крайней мере, устранили пять из этих неполадок..."

"Что относительно двух других?"

"Мы все еще работаем над этим".

Ли вздохнула и постучала карандашом по столу.

"И лучше вам закончить эту работу. Многое зависит от этого проекта". - Она повернулась к начальнику группы тестирования. - "Саймон, похоже твоей команде придется потратить несколько дополнительных часов, чтобы уложиться в срок и повторно проверить все изменения. Итак, думаю, обед в ближайшие пару дней будет за мой счет. И кроме этого, похоже, мне не избежать угрожающих электронных посланий и неприятных телефонных звонков от недовольных супругов". - Ли слегка улыбнулась. - "Но, что поделаешь, пусть попробуют!" - Она пыталась уважать тот факт, что у ее служащих была жизнь вне стен компании, но иногда сверхурочной работы было не избежать.

Ли повернулась к главному программисту и менеджеру, отвечающему за выпуск. С ее лица исчезла улыбка.

"Я хочу, чтобы вы также взяли пару разработчиков, которые будут на связи в ближайшие несколько дней. Если это они наломали дров, то, по крайней мере, пусть торчат рядом, пока тестировщики все не проверят. И еще я хочу, чтобы все вносимые исправления в программу согласовывались заранее, а отчет о неисправностях был у меня в компьютере каждое утро, пока мы не поставим продукт. Все ясно?"

"Да", - ответили в унисон трое мужчин.

"Прекрасно, а теперь идите и убедитесь, что мы успеваем к намеченной дате. Поскольку, если это не так, то я не буду в большом восторге, и поверьте мне, в ваших же интересах, чтобы этого не случилось".

Без лишних слов мужчины покинули кабинет. Ли вытянула руку и нажала кнопку на селекторной связи.

"Да, босс", - отозвалась Анна.

"Сколько времени у меня до следующей встречи?"

"Пятнадцать минут".

"Я встречаюсь с юристами?"

"Да. Еще звонил Тай Уилксон, чтобы подтвердить вашу встречу за ужином этим вечером".

"Ну разумеется, пока он платит, как обычно", - пошутила Ли. - "Ладно, ты можешь распечатать мне копии последних патентов, которые я должна обсудить с юристами? И дай мне знать, когда истекут мои пятнадцать минут одиночества".

"Конечно, босс", - ответила Анна.

Ли собиралась отключить связь, когда кое-что пришло ей на ум.

"Эй, Анна, кто-нибудь звонил мне, кроме безумных журналистов светской хроники?"

"Нет... Эрин Брэдшоу не звонила, босс".

Ли нахмурилась.

"Как ты узнала?"

"Между встречами вы каждый раз спрашивали меня, звонила ли она. У меня есть ее номер в картотеке... Хотите я позвоню ей?" - предложила секретарша.

"Ах, нет..." - медленно ответила Ли и, слегка смутившись, потерла виски. Она действительно спрашивала об Эрин так часто? - "Просто она должна была перезвонить мне с кое-какой очень важной информацией. Но не бери в голову... спасибо..." - Ли отключила связь.

Она взглянула на свой ежедневник на экране компьютера и убедилась, что весь сегодняшний день у нее расписан. И на этот раз она была благодарна этому. День, заполненный совещаниями, возможно, поможет ей отвлечься от одной блондинки, которая овладела ее мыслями. Хотя она могла бы обойтись и без встречи с Майклом и его страшно утомившими заигрываниями. Прошел всего лишь день с тех пор, как Ли видела Эрин, с тех пор как они вернулись из Пуэрто-Рико, с тех пор как они поцеловались ... И о, как же мы целовались...

Яркие воспоминания об их кратковременной близости всплыли перед потемневшими голубыми глазами. И хотя она делала вид, что все в порядке, ее возрастающие чувства к блондинке основательно пугали ее... даже больше чем возможность попасть в тюрьму. Ли ухмыльнулась, а ведь она только удвоила свои неприятности ... и все они были обернуты в красивый пакет по имени Эрин Брэдшоу. И это не пугало... как и то, что Эрин была женщиной... Черт, в конце концов, это двадцать первый век, лесбиянство стало частью американского словаря. Однако Ли Синклер мечтающая о другом человеке ... вот это было неслыханно.

"Ли, что ты собираешься делать?" - спросила она себя вслух. И прежде чем смогла ответить на свой вопрос, она начала думать о том, что делала накануне... на самолете... с Эрин Брэдшоу, лежащей на ней и целующей ее. От Ли потребовалась изрядная доля сдержанности, чтобы выполнить несвоевременные пожелания Эрин и не распускать руки.

"Это было слишком хорошо, чтобы быть правдой", - произнесла она и сломала карандаш, который держала в руке. Это так расстроило ее, что Ли не смогла удержаться от смеха и положила обломки на стол. - "Должно быть, именно так чувствует себя сексуально озабоченный шестнадцатилетний подросток..."

Темноволосая женщина развернула кресло и посмотрела в окно. Она вглядывалась в город перед собой и в сотый раз задавалась вопросом, где сейчас Эрин Брэдшоу и чувствует ли она хотя бы половину того страстного желания, что и она. С этой мыслью Ли невольно скрестила ноги, когда знакомое чувство начало охватывать ее тело.

"Что она сделала со мной?"

Ли закрыла глаза и откинула голову назад. Она все еще ощущала вкус Эрин на губах и пока памяти об этом было достаточно. Она заключила сделку со следователем страховой компании и если чем и гордилась Ли Синклер, так это тем, что никогда не нарушала данного слова.

"Кто-то когда-то сказал, что однажды моя гордость убьет меня... Должно быть он говорил об этом". - Ли снова рассмеялась, перед тем как подняться и отправиться на следующую встречу. - "У меня нет времени на холодный душ, но встреча с юристами должна вполне заменить его..." - с надеждой произнесла она вслух.


* * *

Судя по всему, последний квартал за ней следили. Именно к такому выводу пришла Эрин, внутреннее чутье которой подавало громкие, похожие на пожарную сигнализацию, сигналы, перекрывавшие даже оглушительный рев Creed из ее плеера. Но, не смотря на это, она по-прежнему продолжала бежать. Бросив взгляд на часы, Эрин поняла, что заканчивала свои обычные 5 миль почти за рекордное время. Поэтому кто бы не следил за ней в синем седане, ему оставалось только наблюдать. Если они не решились сбить или застрелить ее до настоящего времени, то, вероятно, этого и не планировали.

Такое уже случалось с Эрин прежде, когда она вела расследование. Обычно таким способом виновная сторона присматривала за ней. При этом на нее никто ни разу не покушался. Так что если эта ситуация была такой же, как и все остальные, то преследующий ее автомобиль должен был быть делом рук Ли. Что не имело смысла, поскольку до этого времени за Эрин никогда не следили. Уж если бы Ли хотела узнать чем она занята, то она просто позвонила бы или объявилась чудесным образом. В конце концов, пока это был ее план игры.

И это поднимало другую проблему: она не получала известий от Ли, с тех пор как они вернулись из Пуэрто-Рико. Прошел только день, а Эрин постоянно проверяла свою голосовую почту и следила за телефоном, ожидая звонка от голубоглазой женщины.

Разговор с Ли прямо сейчас... не поможет тебе узнать. - Она пыталась найти рациональное объяснение... но не могла выкинуть мисс Синклер из своей головы.

По дороге домой, - на самолете, - Эрин была так близка к признанию в своих новых и пугающих чувствах к женщине. Но даже после всех их с Ли кувырканий на диване, она сделала то, что и всегда в подобных ситуациях ... струсила. Вместо того чтобы продолжать целовать темноволосую красавицу... она заключила с ней странную, но интересную сделку: сначала расследование, а затем уже отношения. Ли согласилась, что следующий шаг должна будет сделать Эрин ... если захочет пойти дальше.

И ее так и подмывало сделать этот шаг, еще с тех пор, как голубоглазая женщина в последний раз поцеловала ее. Но если было хоть что-то, чем Эрин гордилась в себе, так это своей решимостью и непреклонностью. И эта ситуация, безусловно, подвергнет их испытанию.

В очередной раз перед мысленным взором Эрин стали медленно проплывать картины, где она и Ли на пляже, в домике на берегу, на самолете, пока она не почувствовала боль, которая не имела никакого отношения к напряженной пробежке, которую она себе устроила.

Она даже не ощущала холодного утреннего воздуха вокруг. Пот лил по ее лицу, а ноги продолжали равномерно двигаться в заданном темпе. Внезапно сквозь музыку Эрин услышала громкий сигнал автомобиля. Она быстро огляделась и увидела синий седан, медленно двигавшийся рядом с ней. Молодая женщина остановилась и вытащила наушники из ушей, разглядев детектива Макнейла, улыбавшегося ей с водительского места.

"Я всегда знала, что у тебя мышление охотника, Макнейл", - сказала она с ухмылкой, приближаясь к остановившейся машине.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Воровская честь"

Книги похожие на "Воровская честь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Sage Hamilton

Sage Hamilton - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Sage Hamilton - Воровская честь"

Отзывы читателей о книге "Воровская честь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.