» » » Лилиан Браун - Кот, который проходил сквозь стены (сборник)


Авторские права

Лилиан Браун - Кот, который проходил сквозь стены (сборник)

Здесь можно купить и скачать "Лилиан Браун - Кот, который проходил сквозь стены (сборник)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Иностранный детектив, издательство Литагент Гельветика56739999-7099-11e4-a31c-002590591ed2, год 2006. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лилиан Браун - Кот, который проходил сквозь стены (сборник)
Рейтинг:
Название:
Кот, который проходил сквозь стены (сборник)
Издательство:
неизвестно
Год:
2006
ISBN:
5-367-00200-5
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Кот, который проходил сквозь стены (сборник)"

Описание и краткое содержание "Кот, который проходил сквозь стены (сборник)" читать бесплатно онлайн.



Жизнь Джима Квиллера и Коко окрашивается в новые цвета. Коко обзавелся новой подружкой – очаровательной Юм-Юм. Есть основания полагать, что теперь и Юм-Юм станет помогать Квиллеру разгадывать преступления, тем более что происходят они в «мышеловке» – доме, где проживает вся троица.






– Нет, удивляет. Приятно удивляет. Мне кажется, я знаю, что вы имеете в виду. Они – исконные, настоящие. С ними и ты становишься настоящим – умеющим сопереживать человеком.

– Да, они искренни и не стесняются своих чувств. Из-за них моя прежняя жизнь стала казаться ужасно искусственной и бесполезной… Мне так хочется сделать для них хоть что-нибудь, но не знаю, что я могу. У меня нет своих денег, а отцовские не про меня.

Квиллер смотрел на нее с жадным восхищением, которое она неправильно истолковала:

– Вы проголодались? Поищу-ка я чего-нибудь перекусить.

Когда мисс Дакворт вернулась с крекерами, икрой и копченой лососиной, журналист произнес:

– Мы хотели поговорить об Энди Гланце. Что это был за человек? Как к нему относились коллеги?

Виски расслабило ее. Мэри откинула голову и, всматриваясь в потолок, собиралась с мыслями. Ее поза и брюки странно не сочетались с чопорной обстановкой восемнадцатого столетия.

– Энди многое сделал для Хламтауна, – начала мисс Дакворт. – Он выступал в женских клубах, убеждал владельцев музеев и известных коллекционеров работать на Цвингер-стрит. Он очень серьезно относился к старине.

– Можно ли назвать его идейным вождем Хламтауна?

– Я бы на вашем месте так не говорила. Си-Си Кобб, например, считает главой района себя. Он открыл здесь первый антикварный магазин и замыслил превратить Хламтаун в заповедник древностей.

– Как бы вы описали характер Энди?

– Честный!.. Честный даже в мелочах. У большинства из нас в сердце таится хоть немного… жульничества. Но не у Энди! И еще у него было огромное чувство ответственности. Как-то ночью мы проезжали с ним мимо дома, предназначенного под снос, и увидели внутри свет. Энди решил узнать, в чем дело, вошел и обнаружил там человека, снимающего водопроводные трубы.

– Трубы? Это, наверное, незаконно.

– Брошенные дома являются собственностью города. Так что теоретически это незаконно. Но любой другой на месте Энди просто отвел бы глаза, а вот он никогда не боялся вмешаться.

Квиллер попытался сменить позу на жестком диване.

– А другие антиквары разделяют ваше восхищение его честностью?

– Д-да… И нет, – ответила Мэри. – Они же завистники, даже если кажутся лучшими друзьями.

– У Энди были настоящие друзья, с которыми он мог поговорить?

– Миссис Макгаффи. Это школьная учительница на пенсии, Энди помог ей открыть антикварный магазин. Его великодушие проявлялось во многом.

– Где мне ее найти?

– «Ноггин, Пиггин и Феркин» в соседнем квартале.

– Энди ладил с Коббом?

Она глубоко вздохнула:

– Энди был прирожденным дипломатом и умел ладить со всеми.

– Миссис Кобб явно очень любила Энди.

– Все женщины его обожали. Мужчины, конечно, проявляли меньше восторга. Но обычно так и происходит, правда?

– А Бен Николас? Они дружили?

– Они хорошо относились друг к другу, хотя Энди считал, что Бен слишком много времени проводит в «Львином хвосте».

– Бен пьет?

– Он любит пропустить рюмку-другую, но никогда не переходит границ. Когда-то Бен был актером. В каждом городе есть хоть один антиквар с театральным прошлым и еще один, который поставил себе цель быть несносным.

– А что вы знаете о блондине на костылях?

– Рассел Пэтч работал на Энди, и они очень дружили. Потом неожиданно порвали отношения, и Расс открыл собственный магазин. Я точно не знаю, что между ними произошло.

– Но ведь самым близким другом Энди были вы? – Квиллер доверительно посмотрел на Мэри.

Мисс Дакворт порывисто встала и принялась искать мундштук. Нашла, села на диван, прикурила от огонька, предложенного журналистом. Глубоко затянулась один раз, смяла сигарету и вдруг вся съежилась, словно от боли, обхватив колени руками.

– Мне так его не хватает, – прошептала она.

Квиллеру захотелось обнять ее, успокоить, но он сдержался и сказал:

– У вас был шок, и вы все это время живете один на один со своим горем. Нельзя держать его в себе. Почему бы вам не рассказать мне обо всем, что произошло в ту ночь? Может, так будет лучше…

Его голос был проникновенен и нежен. Глаза мисс Дакворт повлажнели. Справившись со слезами, она проговорила:

– Самое ужасное то, что мы в последний наш вечер поссорились. Я была раздражена. Энди… сделал нечто… что меня вывело из себя. Он пытался загладить свою вину, но я оттолкнула его.

– А где вы ужинали?

– Здесь. Я приготовила мясо по-бретонски, но неудачно. Мясо оказалось жестким, да еще мы повздорили, и в девять вечера он пошел к себе в магазин. Сказал, что ждет клиентов: какая-то женщина из пригорода приведет мужа смотреть люстру.

– Он сказал, что вернется?

– Нет. Только холодно попрощался. Но когда он ушел, мне стало так плохо, что я не выдержала и побежала к нему мириться. Вот тогда я и нашла его…

– Магазин был открыт?

– Задняя дверь. Я вошла через черный ход с улицы. Не просите меня рассказывать, что я увидела!

– Но что вы сделали?

– Не помню. Айрис говорит, что я прибежала к ним и Си-Си вызвал полицейских. Еще она говорит, что отвела меня домой и уложила спать. Я ничего не помню.

Увлекшись разговором, она не услышала глухого ворчания на кухне – сначала довольно тихого.

– Мне не следовало рассказывать вам об этом, – произнесла Мэри.

– Напротив. Хорошо, что вы сбросили с себя эту тяжесть.

– Вы ведь не будете об этом писать, правда?

– Не буду.

Мэри вздохнула и замолчала. Квиллер, попыхивая трубкой, восхищался ее большими, выразительно подведенными глазами. Теперь они потеплели и были поистине прекрасны.

– Вы оказались правы, – проговорила мисс Дакворт. – Мне стало лучше. Много недель подряд каждую ночь мне снился страшный сон, такой яркий, что я принимала его за явь. Я чуть не сошла с ума! Я думала…

В этот момент тревожно залаяла собака.

– Что-то случилось! – вскочила Мэри, ее глаза расширились и застыли.

– Я пойду посмотрю, – сказал Квиллер.

Хеплвайт лаял, глядя в заднее окно кухни.

– В конце улицы полицейская машина, – сообщил журналист. – Оставайтесь здесь. Я узнаю, в чем дело. Есть черный выход?

Он спустился по узкой лестнице и вышел в отгороженный стеной сад, но на калитке висел замок, и ему пришлось вернуться за ключом.

К тому времени, когда он наконец добрался до места происшествия, прибыла машина из морга. Мигалки двух полицейских автомобилей отбрасывали голубые отсветы на снег, на лица нескольких прохожих и на фигуру, лежавшую на земле. Квиллер подошел к одному из полицейских:

– Я из «Дневного прибоя». Что здесь произошло?

– Обычное дело, – усмехнулся человек в форме. – Перебрал.

– Знаете, кто это?

– А как же. У него полный карман кредитных карточек и платиновый идентификационный браслет с бриллиантами.

Когда тело укладывали на носилки, журналист подошел поближе и узнал пальто.

В саду его ждала Мэри. Тепло одетая, она тем не менее дрожала мелкой дрожью.

– Ч-что случилось?

– Просто пьяница, – ответил Квиллер. – Идите-ка лучше в дом, пока не простудились. Вы дрожите.

Они поднялись наверх, и журналист прописал обоим горячее питье.

Мэри грела руки о чашку кофе, а он вопросительно смотрел ей в лицо.

– Вы говорили мне – как раз перед тем, как пес залаял, – о своем повторяющемся сне.

Она содрогнулась:

– Это был кошмар! Я, видимо, чувствовала себя виноватой из-за ссоры с Энди.

– Что вам снилось?

– Мне снилось… Мне постоянно снилось, что я толкнула Энди на этот шпиль!

Квиллер немного помолчал.

– В вашем сне может таиться истина.

– Что вы имеете в виду?!

– Я склоняюсь к тому, что смерть Энди повлекло не случайное падение с лестницы.

Когда он произнес это, в усах снова возникло знакомое покалывание. Мэри не согласилась:

– Полиция считает, произошел несчастный случай.

– А они его расследовали? Они приходили к вам? Они интересовались, кто нашел тело?

Она покачала головой.

– Они опрашивали соседей?

– В этом не было необходимости. Несчастный случай – и все. Но откуда вы взяли, что это могло быть… что-то другое?

– Один из ваших разговорчивых соседей намекнул… Этим утром…

– Чепуха.

– По-моему, для таких слов у него были какие-то основания.

– Просто легкомысленная болтовня. С чего бы такое говорить всерьез?

– Не знаю. – Видя, как глаза Мэри раскрываются все шире, Квиллер добавил: – По странному совпадению человека, сказавшего мне это, сейчас везут в морг.

Он не знал, его ли слова или неожиданно раздавшийся телефонный звонок так подействовали на Мэри, но она словно окаменела. Телефон продолжал трезвонить.

– Мне ответить? – предложил Квиллер, взглянув на часы.

Она заколебалась, потом медленно кивнула.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Кот, который проходил сквозь стены (сборник)"

Книги похожие на "Кот, который проходил сквозь стены (сборник)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лилиан Браун

Лилиан Браун - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лилиан Браун - Кот, который проходил сквозь стены (сборник)"

Отзывы читателей о книге "Кот, который проходил сквозь стены (сборник)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.