Авторские права

Энни Соломон - Затемнение

Здесь можно скачать бесплатно "Энни Соломон - Затемнение" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Энни Соломон - Затемнение
Рейтинг:
Название:
Затемнение
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Затемнение"

Описание и краткое содержание "Затемнение" читать бесплатно онлайн.



Аннотация Еще месяц назад Марго Скотт была продавщицей книг. У нее были друзья и семья. И вдруг теперь она никак не может вспомнить последние четыре недели своей жизни, близкие люди куда-то исчезают, а сама она становится главной подозреваемой в убийстве. Когда на нее нападают, она отбивает атаку с невесть откуда взявшейся сноровкой. Саму Марго не выпускает из виду агент под прикрытием, некий Джейк Уайз, который никак не может решить, кто эта таинственная женщина — убийца или орудие в чьих-то руках. Опираясь друг на друга, эти два одиночки понимают, что доверие — единственная их надежда на выживание. Поскольку и хороших парней, и плохишей объединяет нечто общее. Они все хотят, чтобы Марго умерла, и чем скорее, тем лучше. Перевод: Karmenn Редактор: Reine deNeige. Перевод выполнен для сайта: http://lady.webnice.ru/






В груди родился и вырвался наружу низкий рык — следствие разочарования. Неудачливая сыщица стукнула кулаком по перегородке, содрав костяшки и оставив на штукатурке вмятину.

— Проклятье!

Марго сунула пострадавшие пальцы в рот, чувствуя себя дурой.

Ей нужно успокоиться. Нужно просто… успокоиться.

Рядом с креслом в углу валялась кучей после ночной пробежки спортивная одежда. И просто взывала к хозяйке.

Мисс Скотт сдернула пропотевшую блузку, стащила тесные брюки и натянула шорты с майкой.

Боже, снова можно дышать. Кожу обдувал ветерок, мускулы болели от растяжек и нагрузок.

Марго сбежала по ступенькам, не обращая внимания на перевернутые стулья и свалку книг на полу в гостиной.

Уже на выходе услышала сигнал, что на сотовый пришло сообщение. Свернула в кухню и схватила трубку.

На стойке все еще лежали оставленные ручка и кусок полотенца. Она перевернула клочок, вычеркнув все номера Барбары Скотт, и накарябала в строчку информацию из голосовой почты: «Аргайл Тауэрс» и телефон. Запись прослушала дважды. Оба раза женский голос на другом конце поведал одно и то же:

— Это Дана. По поводу «Аргайл Тауэрс». У нас небольшие проблемы, мисс Скотт. Надеюсь, у вас все хорошо. Пожалуйста, позвоните мне при первой возможности.

И цифры, которые Марго уже записала.

А затем уставилась на них, сердце учащенно забилось. Что такое «Аргайл Тауэрс»? Где это? Какое имеет отношение к ней? Она набрала номер, но автоответчик сообщил, что офис закрыт на день.

Быстрый обзор кухни: выдвинутые ящики, открытые шкафчики, вываленное содержимое. Нет ни телефонной книги, ни «желтых страниц».

Она запомнила адрес и сунула бумажное полотенце с написанным в карман шорт. Прихватив мобильник, вышла в коридор, подобрала ключи и содержимое сумочки, все еще разбросанное по полу, и выскочила через черный ход, точно совершающий побег из тюрьмы узник. Пробежке придется подождать.

Мгновенно преодолев расстояние до переулка, Марго поискала машину. Рядом с торчавшим, как бельмо на глазу, гаражом стоял темно-синий «таурус». Это ее?

Конечно же ее.

В голове мелькнула смутная мысль, что стоило бы сломать бесполезный гараж, но тут отвлекла соседка, вынесшая мусор к баку на задворках дома. Марго сменила направление и рванула к женщине: плотной, с круглым пухлым лицом, обрамленным короткими седыми волосами. Та обернулась к бегунье и улыбнулась:

— Да? Чем могу помочь?

Мисс Скотт замешкалась. Что она вообще могла спросить? «Вы не знаете, где я была последний месяц, потому что я сама не имею понятия?»

По вежливому пустому взгляду незнакомой соседки Марго уже заранее знала ответ, но все-таки попыталась.

— Я… Марго Скотт.

— Да, милочка, приятно познакомиться. Я Бетти Халперн.

— Я ваша соседка.

— Да, я видела, как вы вышли из этого дома.

Женщина опрокинула мусорное ведро в бак и покосилась в сторону своей двери, явно желая очутиться под собственной крышей.

— Вы… вы знали мою бабушку Фрэнсис? — кивнула Марго на свое жилище. — Это был ее дом когда-то.

— О, нет. Увы. Мы здесь только несколько месяцев. По большей части ни с кем не общаемся.

— А вы… — Лицо Марго покраснело. — … не видели ли меня здесь последние несколько недель?

— Ну конечно нет, милочка. — Бетти Халперн обошла собеседницу и направилась к себе. — Прошу прощения, что мы такие необщительные соседи.

Женщина продолжила путь и исчезла в доме.

— Да ничего, — сказала Марго, но уже в пустоту.

Она судорожно вздохнула и обвела взглядом другие здания. Они змеились по переулку, с холодными и неприветливыми задними дворами, целый ряд незнакомцев.

Возникла мысль, не начать ли стучаться в них один за другим: «Здравствуйте. Вы меня знаете? Я потеряла разум. Вы его случайно не видели?»

— Мисс Скотт?

Она обернулась. К ней приближалась женщина-полицейский в форме.

— Да?

Женщина ростом ниже Марго, с худощавым, словно вырубленным из скалы лицом и светлыми волосами, заправленными под шапку. Табличка с именем на рубашке гласила «Скоффи».

Она вполголоса сказала в микрофон на плече:

— Я нашла ее. С обратной стороны подъезжайте. — Потом повернулась к Марго. — Будьте любезны, вы можете пройти со мной?

Та с опаской поглядела на женщину. Моложе и слабее ее самой, даже с выпирающим под рубашкой бронежилетом — с этой Скоффи легко справиться. Марго уже моментально знала, как бы это сделала.

Но она и оглянуться не успела, как по переулку подкатила полицейская машина и, взвизгнув тормозами, остановилась.

Скоффи указала на автомобиль.

— Прошу, мэм.

Марго перевела взгляд на копа за рулем. Мужчина. Может, лет тридцати пяти. Она быстро вычислила возможное количество оружия и опасность, что его разрядят в нее.

Потом настойчиво потребовала разъяснений:

— Зачем?

— Детектив Брустер хочет задать вам несколько вопросов.

Брустер. Полицейский, приходивший сегодня в магазин. Казалось, это было сто лет назад.

— Насчет Фрэнка Темпла?

— Простите, мэм, я не знаю. — Женщина переменила позу — выдвинула вперед левую ногу, правая позади, стремясь защитить бок, где висел пистолет, и тем самым придать телу больше устойчивости на случай драки. Марго узнала стойку, хотя понятия не имела откуда. — Мэм?

Женщина-коп потянулась рукой к висевшему на ремне жезлу, не сводя глаз с Марго.

— Мы можем вас забрать.

Водитель вышел из машины и встал рядом.

— Какие-то проблемы, Скоффи?

— Мы идем, Терилло, — ответила та, продолжая глядеть на Марго. И улыбнулась ей. — Не так ли, мисс Скотт?

Та вернула улыбку.

— Конечно, как скажете.

Если у полиции есть вопросы, может, она получит ответы.

Глава 16

Джейк обошел дом Фрэнка и вернулся в машину. Первым делом проверил местонахождение Марго, надеясь, что учиненный разгром так ее утомил, что не оставил сил покинуть дом.

Не повезло. Проверка по карте на экране GPS-навигатора показала подопечную в другом месте. «Опекун» нажал кнопку увеличения, подождал, пока высветятся возможные адреса и, наконец, остановился на одном.

Черт.

Стало быть, в полиции тоже обнаружили, что она солгала.

Хлопком Уайз закрыл устройство и рванул с места. Возвращаться, чтобы переодеться в наряд адвоката, времени не было, поэтому он понадеялся, что одежда пройдет незамеченной. «ЗИГ» и «Ночной разбойник» на случай металлодетекторов остались в машине.

Марго уже поместили в одну из комнат для допроса. Брустер открыл дверь с тщательной осторожностью — чертой, по разумению Джейка, определявшей детектива. Да, этот парень не болтает зря и не действует импульсивно. Заранее все обдумывает. Примеряет.

— Вот ваш адвокат, — сообщил коп опрашиваемой. Та выказала лишь один признак удивления — глаза чуть расширились, но она тут же надела на лицо маску. Этой женщине определенно хватит хладнокровия, чтобы быть сукой-убийцей.

— Наконец-то, — сказала она, и ее хрипловатый голос снова вызвал в Джейке легкую дрожь.

Он окинул «подзащитную» взглядом. Уайз считал, что прошлая пробежка — разовое событие, своего рода манипуляция, устроенная Фрэнком. Но рассматривая сейчас ее, сидевшую в спортивной одежде, задумался, что, возможно, для мисс Скотт это обычное, регулярное занятие. На Марго были те же самые темно-синие шорты и облегающая серая майка, четко очерчивающая грудь. Длинные ноги скрещены под столом, а на голых плечах ясно обозначены мускулы. Красива, как пантера. Гибкая. Темная. Опасная.

Брустер переводил глаза с одного на другого.

— Она что, позвонила из полицейской машины?

Джейк воспользовался подсказкой:

— Точно. Приехал, как только смог.

Офицер что-то пробурчал нелицеприятное про новичков, а самозваный адвокат добавил:

— Я хочу поговорить со своей клиенткой. Наедине. Там, где нас не могут подслушать.

Брустер бросил на Уайза враждебный взгляд, но показал дорогу в небольшую комнатку для отдыха, где не была установлена прослушка, и оставил их одних. В стороне помещался столик с кофейником и со всем, что к нему прилагалось: пластиковыми стаканами, мешалками, порошковой субстанцией, призванной иметь вкус сливок и оставляющей маслянистую пленку на языке. Запах горелого кофе пропитал помещение, однако Джейк налил два стаканчика и поставил один перед Марго, осмотревшей его с тем же подозрением, что и нежданного защитника.

— Как вы узнали, что я здесь?

— Шестое чувство. — Он отпил, чуть не поперхнувшись от кислого вкуса. Пойло, должно быть, простояло неделю. — Что вы ему сказали?

— Кто вы?

— Ваш новый самый лучший друг. Что вы ему сказали?

— Вы ведь не адвокат, Джейк?

— Я тот, кто вам нужен. — Он пронзил ее пристальным и прямым взглядом, раздельно и резко чеканя слова: — Что вы ему сказали?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Затемнение"

Книги похожие на "Затемнение" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Энни Соломон

Энни Соломон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Энни Соломон - Затемнение"

Отзывы читателей о книге "Затемнение", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.