» » » » Андреа Лоренс - Обнаженная красота


Авторские права

Андреа Лоренс - Обнаженная красота

Здесь можно скачать бесплатно "Андреа Лоренс - Обнаженная красота" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ЗАО Издательство Центрполиграф, год 2014. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Андреа Лоренс - Обнаженная красота
Рейтинг:
Название:
Обнаженная красота
Издательство:
ЗАО Издательство Центрполиграф
Год:
2014
ISBN:
978-5-227-05262-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Обнаженная красота"

Описание и краткое содержание "Обнаженная красота" читать бесплатно онлайн.



Устраиваясь на временную работу, Саманта Дэвис не подозревала, что ее новый босс — очень странный тип. Подумать только, никто его даже не видел! Саманта загорается идеей разобраться, из-за чего Броди Иден стал отшельником.

* * *

Он был очень привлекательным. Можно даже сказать, что он похож на кинозвезду. Сэм предпочитала высоких, темных и симпатичных мужчин, а он полностью подходил под все критерии. И тут он повернулся к ней. Сэм старалась сохранять нейтральное выражение лица, но это было довольно сложно…






— Мне надо идти, Уэйд. Позвони, если что-нибудь узнаешь.

Бросив телефон на кровать, он встал и хотел подойти к Сэм. Она всегда смотрела на него открыто и с интересом, а сейчас ее взгляд был полон ужаса, и он остановился.

— Сэм, я знаю, это звучало ужасно, но это не то, что ты думаешь.

— Ты никого не убивал? — спросила она ледяным тоном.

— Нет. Я никого не убивал. — Он сказал правду. Томми убил Хид, хотя дело это не меняло. — Пожалуйста, успокойся. Я не серийный убийца, который замурует тебя в фундамент, поскольку ты узнала страшную тайну.

Сэм глубоко вдохнула и немного расслабилась, но подойти к нему побоялась.

— Тогда расскажи в чем дело.

— Я не могу. — Броди ужасно хотелось ей все выложить, но они с братьями договорились, что интересы семьи превыше всего. Он сел на кровать.

Секунду посомневавшись, Сэм подошла и села рядом с ним:

— Нет, можешь. У тебя есть пять миллионов причин, почему ты можешь рассказать мне что угодно, а я буду молчать как рыба.

— На это соглашение о конфиденциальности не распространяется. — Даже если бы и распространялось, он все равно не хотел обременять ее этим. Она уже и так узнала много неприятного за эти выходные. Не в силах смотреть ей в глаза, он тихо проговорил: — Ты очень важна для меня, Сэм. Даже сохрани мы все в тайне — это будет небольшим утешением, если твое отношение ко мне изменится. Я не могу так рисковать.

Он почувствовал ее руку на своей щеке и, посмотрев на нее, уже с радостью отметил, что страх в ее глазах исчез и она улыбается.

— Ничем рисковать не надо. Расскажи мне, я все пойму.

Если он сейчас проигнорирует ее обещание и ничего не скажет, от этого будет больше вреда для их отношений, чем от правды. Он просто опустит некоторые детали, чтобы не травмировать ее.

— Ты помнишь, когда ты первый раз пришла в офис?

Сэм кивнула и, загадочно улыбнувшись, сказала:

— Наш первый поцелуй…

— До этого. Когда я был в бешенстве… и спрашивал, что ты успела прочитать в моем компьютере. Там была информация об одном человеке, который жил у Иденов давным-давно. Он был очень нехорошим. Однажды он совершил кое-что ужасное, пока мы все занимались своей работой. Один из моих братьев попытался остановить его, но все закончилось трагично, Томми погиб. А мы не знали, что делать, мы были детьми.

— Еще бы. Не каждый взрослый найдет правильный выход из этой ситуации.

— Мы боялись, что Иденов лишат родительских прав. Надо было позвонить в полицию, но вместо этого мы спрятали тело и все вычистили. Когда родители стали искать Томми, то мы сказали, что он сбежал ночью. Он часто убегал, а поскольку ему было почти восемнадцать, никто особо не стал разыскивать его.

— Боже, как же трудно держать все это в секрете столько времени.

— Да. Мы стараемся не вспоминать, но забыть все это невозможно. Поэтому я отслеживаю поисковые запросы, связанные с его именем. В тот день я выяснил, что его ищет сестра. А сегодня позвонил брат и сказал, что она приехала в Корнуолл.

— Думаешь, она может узнать правду?

— Только мы знаем, что на самом деле случилось. Шансов не так много. Но если найдут тело…

— А это возможно?

— Надеюсь, нет. Но мы же не матерые преступники. Мы не знали, куда спрятать его, чтобы никто не обнаружил останки.

— А если все-таки останки обнаружат?

Броди сглотнул и ответил:

— Я стараюсь не думать об этом.

Глава 11

Хотя Сэм родилась и выросла в Бостоне, по возвращении с острова она чувствовала себя не в своей тарелке. Даже в самые тяжелые времена, когда шансы найти работу были равны нулю, она и не помышляла о переезде.

Было пасмурно и холодно. Слякоть за окном напоминала, что настоящая зима не за горами и будет мучительно долго длиться до апреля. Единственная яркая эмоция за этот день — роза цвета фуксии на столе.

Сэм посмотрела в окно и с ужасом подумала, что ей надо идти на обед. Даже встреча с Амандой не могла ее порадовать. Хотелось вернуться на остров. Там все было по-другому, включая Броди.

Открытый, радостный и беззаботный человек испарился, как только шасси коснулись земли Бостона. Он стал опять осторожным и напряженным. Хотя по отношению к ней ничего не изменилось, в его сапфировых глазах появилось беспокойство.

Взяв свой бирюзовый плащ, Сэм намотала на шею шарф и подхватила сумку. Остановившись у кабинета Броди, она легонько постучала и зашла, когда он пригласил.

— Я обедаю с подружкой в кафе на углу. Хочешь, принесу тебе сэндвич?

Периодически нервно поглядывая на монитор, Броди выслушал ее и кивнул. Он был полностью поглощен работой. А на острове он практически не прикасался к компьютеру.

— Было бы замечательно, спасибо.

— Я вернусь где-то через час.

Броди помахал ей и вернулся к работе. Со вздохом Сэм закрыла за собой дверь. А на острове они держали все двери открытыми…

Заказав обед и найдя в кафе Аманду, она села рядом с ней и положила телефон на стол.

— Какая ты загорелая, — отметила Аманда. — Ненавижу тебя.

Сэм виновато улыбнулась. Загар ее и впрямь был отменный… и совсем без следов от купальника. Пользуясь возможностью, она бесстыдно загорала на пляже голышом.

— Почему ты вдруг уехала в отпуск? Ты даже словом не обмолвилась в прошлый раз.

— А я и сама не знала. Босс устроил мне сюрприз и увез на несколько дней. Все было спонтанно.

— Ух ты! А роман довольно быстро набирает обороты! — Глаза Аманды расширились.

Сэм кивнула и предпочла заняться сэндвичем, поскольку не могла рассказать лучшей подруге о своих чувствах к Броди. Все произошло слишком быстро, и надо было опустить столько деталей. Если она расскажет о своей любви к боссу, то это скорее озадачит Аманду, чем обрадует.

— Ну, пока ты кувыркалась на пляже, у меня тоже произошли кое-какие изменения в личной жизни.

Сэм почувствовала вину. Она должна была заметить, насколько ее подруга расцвела, но ее мысли были заняты только собой. Аманда была одета в один из своих лучших нарядов, прическа и макияж сделаны более тщательно.

— Что? Расскажи!

— Его зовут Мэтт. Я познакомилась с ним в баре в четверг вечером. Там играла группа, которую я хотела послушать. А поскольку тебя не было в городе, мне пришлось идти одной. Мэтт тоже был один. Мы разговорились… и все закрутилось. Потом мы увиделись и в пятницу, и в субботу, а в воскресенье вместе позавтракали.

— Как здорово! Расскажи о нем подробнее.

— Он инвестиционный банкир, но совсем не чванливый. Ему тридцать четыре. Разведен, детей нет. У него замечательная квартирка в центре. На плече невероятно сексуальная татуировка дракона, от которой я сразу впала в экстаз.

Сэм очень обрадовалась за подругу, поскольку уже очень давно на ее горизонте не было ничего серьезного.

— Что ты делаешь в пятницу?

— Еще не знаю. А что?

— Может, сходим куда-нибудь вчетвером? Я познакомлю тебя с Мэттом и очень хочу увидеть твоего парня. Ты даже не сказала мне, как его зовут.

Сэм выслушала Аманду, но уже точно знала, что приглашение ее избранник отклонит. Никаких ужинов в модном ресторане, или походов в кино, или традиционных новогодних вечеринок у подружки Келли.

Она даже не знала, захочет ли Броди познакомиться с ее отцом и братьями. Эти мысли просто уничтожали ее. Да, любить его на частном острове было просто, но в Бостоне все выглядело совсем иначе. Представить, как могут складываться их отношения в реальном мире, было невозможно.

— Сэм?

Она уклончиво ответила:

— Кажется, он занят в пятницу. Может, в другой раз.

— Хорошо, — немного расстроенно сказала Аманда. — Скажи, когда у него будет время.

— Конечно, — облегченно вздохнула Сэм.

Ей совсем не хотелось больше врать подруге. Все остальное время она с удовольствием слушала о новом увлечении Аманды, которая была просто вне себя от радости. Когда они попрощались, она заказала еду для Броди и отправилась в офис. Несмотря на холод, она особо не торопилась. Вся радость от прошедших нескольких дней угасла в ее сердце, и чувствовалась только ноющая боль, вызванная предложением Аманды.

Броди был головоломкой, которую Сэм пыталась разгадать. Она хотела помочь ему. Он и сам не был рад такой затворнической жизни, но все, что было в ее силах, она сделала. А что теперь?

Она зашла в холл, но тревожные мысли не покидали ее. Внезапно Сэм осознала, что просто не задумывалась о будущем их отношений. Когда она выманила его из кабинета, то и предположить не могла, что влюбится в него.

У Броди нет общественной жизни, неужели она согласиться жить так же?

К тому времени, когда лифт поднял ее на верхний этаж, она уже знала ответ. Да, согласится. Но ему самому не нравилось прятаться от мира. Что с этим делать?

Подойдя к столу, Сэм скинула плащ и повесила его на вешалку. Она не заглянула к Броди, а положила еду в серебряный ящик, который она игнорировала с момента появления на этой работе. Захлопнув его, она опустилась в кресло и стала изучать пришедшую почту.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Обнаженная красота"

Книги похожие на "Обнаженная красота" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Андреа Лоренс

Андреа Лоренс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Андреа Лоренс - Обнаженная красота"

Отзывы читателей о книге "Обнаженная красота", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.